ID работы: 10833320

Просто улыбка (Just a smile)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
359
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 139 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 57

Настройки текста

Мэри Макдональд

Она продолжала идти с высоко поднятой головой, ее шаги были непоколебимы, даже когда позади нее раздался знакомый голос, назвавший ее имя. Студенты, мимо которых она проходила, смотрели на нее и, вероятно, на того, кто шел позади нее. Люди смотрели на нее всегда. В этом не было ничего особенного. Поэтому она не обращала на них внимания. Она слышала шепот и замечала взгляды, хотя знала, что они были направлены не на нее. - Мэри! Подожди! На ее руку надавили, заставляя остановить движение. Она повернулась и пристально посмотрела на Лили Эванс. - Отпусти мою руку, - приказала она холодным и ровным голосом. Как всегда, она не послушалась. - Я звала тебя раньше. Разве ты меня не слышала? - Конечно, слышала. Мэри нахмурилась. Она была на взводе из-за покровительственного тона, который взяла Лили. - Тогда почему ты не остановилась? Мэри посмотрела на нее и стряхнула руку с ее руки. - Потому что я решила проигнорировать это. Лили в шоке моргнула глазами. - Прости? Она скрестила руки. - Честно говоря, Лили, чего ты ожидаешь? Что я буду выполнять твои просьбы только потому, что вы с Марлин больше не разговариваете? Что я снова стану твоей лучшей подругой, потому что больше никто этого не хочет? Пожалуйста, Лили. Я не глупая. Мэри знала, что поразила Лили, но, к сожалению, этого было недостаточно, чтобы заставить ее замолчать. - Мы друзья, Мэри, - настаивала Лили с искренним выражением лица, которое Мэри теперь видела насквозь. - Да. Мы друзья, но только когда тебе это удобно. А когда нет? Мы всего лишь твои последователи. Мэри насмехалась. Или, по крайней мере, ты так думаешь. - Мэри, - покачала головой Лили, - ты говоришь ерунду. Это из-за Питера? Честное слово, Мэри, ты позволяешь парню разрушить нашу шестилетнюю дружбу? Она вытаращилась на нее, не в силах поверить, что она обвиняет совершенно невинного человека только для того, чтобы спасти себя. Но опять же, это была Лили, ее лучшая подруга на протяжении последних шести лет. Она знала ее как свои пять пальцев. Лили никогда не умела принимать или признавать свои ошибки. Было совершенно логично, что она обвиняла кого-то другого в произошедших событиях. В другое время Мэри позволила бы ей это, но не в этот раз. Лили перешла все границы. Пора было прекратить позволять ей это и начать принимать меры против нее. - Прежде всего, Лили, не впутывай в это дело Питера. Она жестом остановила их двоих. - В первую очередь, это ты начала игнорировать меня, не так ли? Это ты подняла шум из-за Питера. Не я или он, а ты. Так что тебе некого винить, кроме себя. Во-вторых, ты ясно дала понять мне и всем остальным, что не собираешься разговаривать со мной, пока я не извинюсь. Поскольку я не сделала ничего плохого, мне не за что извиняться. Опять же, это твоя вина. Перестань обвинять меня или кого-либо еще в своих ошибках. Мэри почувствовала прилив раздражения, когда Лили прищелкнула языком, не обращая внимания на те пункты, которые она называла. - Я просто присматривала за тобой, - сказала Лили. - Очевидно, что с теми людьми, с которыми он себя ассоциирует, ты меня обвиняешь? - Ты просто эгоистка! Когда ты уже вдолбишь все это в свою голову?! Мэри не могла не повысить голос, уязвленная таким поворотом событий. - Когда ты когда-нибудь примешь правду?! Ты не заботилась обо мне; ты заботилась только о себе. Ты даже не знаешь Питера и сразу же осуждаешь его! Ты никогда не видела Питера как человека, а только как парня, который дружит с Мародерами! Вместе они заносчивые, но по отдельности они другие! И вообще, дело не во мне! Дело в тебе и в том, что ты сделала с Гермионой. - Гермиона?, - подчеркнула Лили. - О, теперь я вижу. Ты уничтожаешь нашу дружбу из-за нее, не так ли? Ты заменила меня Гермионой, да? - О, повзрослей, Лили, - огрызнулась Мэри. - Я ничего не выбрасывала, потому что это сделала ты. Просто оставь меня в покое. Перестань искать меня, потому что никто не верит в твою невинную показуху и никому ты больше не нравишься. Мы не друзья. Я не думаю, что мы когда-либо были друзьями.Возвращайся к Марлин. Я уверена, что она сможет порадовать тебя больше, чем я. Я не нуждаюсь в тебе так, как ты нуждаешься во мне. Мне сейчас лучше без тебя в моей жизни. У меня есть друзья, которые поддерживают меня, и у меня есть парень, которому я нравлюсь. Я не могу позволить тебе разрушить все это для меня так же, как ты разрушила для Гермионы. - Но, подожди... Мэри не стала ждать. Она повернулась на каблуке и оставила ее стоять посреди коридора. Какая-то часть ее души почувствовала рвоту. Несмотря на то, что Лили сделала, она оставалась ее лучшей подругой на протяжении шести лет. Трудно было отказаться от такой долгой дружбы. Она до сих пор помнила, как они вместе смеялись и сплетничали; как делились своими надеждами и мечтами, шепчась поздно ночью. Она заботилась о Лили, несмотря на то, что они говорили и делали. Ей стало плохо при мысли о том, что Лили использовала их, чтобы завоевать ту репутацию, которую она имела сейчас: милая магглорожденная Хогвартса. Что было настоящим, а что фальшивым? Она не знала и, честно говоря, не хотела этого знать. К тому времени, как она оказалась в Большом зале, ее желудок завязался в узел. Сразу же ее глаза поймали водянисто-голубые глаза Питера, и она наклонила голову к столу Рейвенкло, улыбаясь, когда он кивнул головой. Невольно ее взгляд упал на Джеймса. Она поморщилась, заметив, как неопрятно он выглядит. Казалось, его не волновал его растрепанный вид, он смотрел прямо перед собой на стол Рейвенкло, на девушку, повернувшуюся к нему спиной, и видел только характерные густые каштановые волосы. Она направилась к сине-бронзовому столу, и сердце Мэри сжалось, когда она увидела, как бледна она выглядит и как опухли ее глаза. Судя по взглядам, которыми она встречала всех присутствующих в комнате, не только она заметила, как опустошенно Гермиона выглядит. Алиса встретилась с ней взглядом, и они обе вздрогнули. Мэри села рядом с Гермионой и быстро обняла ее сбоку, предлагая ей немного тепла, чтобы продержаться весь день. - Привет, - мягко сказала она, поглаживая ее по спине. Она прикусила нижнюю губу. - Ты в порядке? Мэри почувствовала, как она вздрогнула, и вздохнула. - Настолько хорошо, насколько это возможно, - пробормотала Гермиона себе под нос, ковыряясь в еде на своей тарелке. - Что случилось? - Мэри не хотелось спрашивать, видя выражение лица Гермионы, но она хотела знать, насколько сильно Лили повредила им обеим. - Ты можешь мне рассказать. Вилка сделала паузу. - Это... Как будто мои худшие сны ожили той ночью, - тихо произнесла она, задыхаясь. - Я думала, что в тот вечер мы будем счастливы. В конце концов, это был его день рождения, и я просто хотела сделать что-то для него, потому что он так много сделал для меня. Мы планировали это несколько недель. У Сириуса даже был контрольный список. Я... я лично пригласила его родителей, чтобы он мог увидеть их в свой день рождения. Я никогда не ожидала... Я никогда не ожидала этих событий. Я никогда не ожидала, что это сломает меня. Она подняла голову, моргая и вытирая слезы, выступившие на глазах. Она натянула храбрую улыбку. - Лили поцеловала Джеймса, и Джеймс не оттолкнул ее. Это Ремус оттащил его от нее. Но я думаю, ты уже знаешь это, не так ли? Она горько усмехнулась. - Ремус рассказал нам сразу после ухода, - тихо призналась Элис. - Он решил позволить Джеймсу рассказать тебе правду, а мы просто последовали за ним. - Лучше бы он этого не делал. Голос Гермионы надломился. - Я бы хотела, чтобы Джеймс сказал мне ложь. Я скорее поверю в ложь, чем... чем приму эту правду. - Нет, Гермиона, ты не хочешь этого. Если Джеймс солжет, это будет разъедать его, - сказала Мэри. - И мы никогда не сможем простить его, если он скрыл от тебя правду. Ты заслуживаешь большего, чем ложь. - Какая правда может быть лучше? - прошептала Гермиона, поднося руку к глазам. - Джеймс... Он... Он спросил меня, что я хочу делать с нашими отношениями сразу после того, как рассказал мне. Он сказал, что будет уважать любое мое решение. Ты можешь в это поверить? Я. Я не знаю, что делать. Я даже не могу нормально думать. Каждый раз, когда я смотрю на него, в голове проносится образ, и я... Я бы сломалась. - Так ты собираешься порвать с ним? - мягко спросила Алиса. Гермиона потянула за золотую цепочку. - Разве плохо признать, что... что я хочу этого, но в то же время не хочу? Разве это плохо, если я хочу держаться, но... но я также хочу отпустить его? Алиса покачала головой, сочувственно улыбаясь. - Нет, это не неправильно. Ты не просила об этом, Гермиона. Ты имеешь право быть в замешательстве по этому поводу. Не торопись принимать решение. Я не буду приукрашивать и говорить, что это не будет больно, потому что это будет больно. Но что бы ни случилось, что бы ты ни решила, мы с Мэри всегда будем рядом с тобой. Мэри кивнула и сжала бока Гермионы. - Мы твои друзья, Гермиона. Что бы ни случилось, мы всегда будем твоими друзьями. Гермиона благодарно посмотрела на нее, и Мэри крепче обняла ее, когда она прижалась к ней. Завтрак закончился, и они втроем встали, чтобы отправиться на свои первые занятия в то утро. Мэри и Алиса отвлекали Гермиону по дороге, и было приятно видеть, что в ее глазах появился свет. К сожалению, когда они уже собирались войти в класс ЗОТИ, в дверях им встретилась Лили. Мэри замерла, увидев, как эти сверкающие зеленые глаза смотрят на Гермиону. Гермиона, казалось, забыла пошевелить конечностями, с опаской поглядывая на рыжую. Лили откинула волосы и улыбнулась ей улыбкой, на которую было больно смотреть. - Я же говорила тебе, что он вернется ко мне, - подняла она одну идеально выщипанную бровь, - не так ли? - Заткнись, Лили! - выпалила Мэри, когда Гермиона чуть не споткнулась от шока. - Заткнись! - Пойдемте в класс, - сказала Алиса, глядя на Лили, потянув Гермиону внутрь класса. Мэри попятилась и посмотрела на Лили. - Это действительно было необходимо? - потребовала она. - Разве ты не сделала достаточно? Лили насмехалась. -Я не виновата, если она мне верит, не так ли? Незнакомец. Это был незнакомец. Эта версия Лили не была ее лучшей подругой на протяжении шести лет. Да и как это могло быть? Эта Лили была жестокой и отвратительной. Она задумалась, какая из версий была настоящей, а какая - ее подругой? Ее желудок опустился. - Прекрати, - решительно сказала Мэри. - Джеймс отверг тебя, помнишь? Или та сцена с Сириусом и Джеймсом сегодня утром была для тебя просто шуткой? Лили покраснела и отвела взгляд. - Да, но у него не хватило порядочности оттолкнуть меня, когда я его поцеловала. - И ты этим гордишься? - Мэри презрительно скривилась. - Ты даже не можешь поцеловать парня, не заставая его врасплох. Ты даже не можешь позволить парню поцеловать тебя в ответ! Лили посмотрела на нее. - Это обидно с твоей стороны. Тебе пришлось выбрать самого слабого члена Мародеров, потому что он единственный, кто готов принять тебя. - Самый слабый член?! - возмущенно воскликнула она. - О, как жалко! Питер не самый слабый участник! Вот в чем проблема с тобой, Лили. Ты заботишься только о статусе каждого и отбрасываешь тех, кого считаешь слабым, потому что какую пользу они принесут тебе, верно? Ты только используешь людей и не видишь их такими, какие они есть. Это то, что ты сделала с Джеймсом, верно? Со мной и Марлин? Ты использовал нас только для того, чтобы выставить себя в выгодном свете. Потому что, как бы тебе ни было неприятно это признавать, из всех нас ты единственная слабая. Мэри ворвалась в класс прежде, чем Лили успела ответить, ее кровь кипела от злости на их обмен мнениями. Она села рядом с Гермионой, которая рассеянно смотрела перед собой. Алиса с беспокойством смотрела на нее, видя неконтролируемую ярость на ее лице. К счастью, она не стала задавать никаких вопросов, хотя Мэри знала, что это было скорее ради Гермионы, чем ради нее самой. День едва начался, но Мэри уже хотела, чтобы он закончился. Она хотела вернуться в общежитие, в свою кровать и просто лежать там, пока она кому-нибудь не понадобится, предпочтительно Питеру. Она бросила взгляд на кудрявую девушку рядом с ней. Мерлин, если это то, что чувствовала она, то кто знает, что сейчас чувствует Гермиона? - Ты когда-нибудь... - начала Мэри. - Ты когда-нибудь смотрела на кого-то и видела образ, который прокручивался у тебя в голове, пока ты смотрела на него? - Гермиона повернулась к ней. - Потому что... Потому что у меня в голове постоянно всплывает образ, когда я смотрю на него и... и на нее. Мэри не сомневалась, что это был образ целующихся Джеймса и Лили. - Нет, - хрипло ответила она. - Я не видела. Гермиона медленно кивнула и посмотрела прямо перед собой. Она молчала до конца дня, даже не подняла руку для профессоров, что означало, что Лили в этот день блистала. Рыжую, похоже, не волновало количество взглядов, которые она получала от студентов, а если и волновало, то она умела это скрывать. Гриффиндорцы разнесли весть о противостоянии Джеймса, Сириуса и Лили. Казалось, что большинство, особенно девочки, встали на сторону Гермионы. В карих глазах Гермионы было что-то мертвое, что нельзя было скрыть улыбкой. Она старалась выглядеть так, будто ее не трогают торжествующие улыбки Лили или не замечает взглядов Джеймса. Хуже всего, по мнению Мэри, были жалостливые взгляды и грустные улыбки, которые Гермиона получала от своих соседей по комнате, одноклассников и совершенно незнакомых людей. Были даже студенты, которые подходили к ней и говорили о своей поддержке. Эти люди, казалось, еще больше огорчали ее, хотя она улыбалась и говорила спасибо. - Я беспокоюсь за нее, - пробормотала Мэри Алисе, когда они обе смотрели на идущую перед ними Гермиону. - Лили удалось залезть ей под кожу. И ты видела, как она отказывается смотреть на Джеймса? - В то время как Джеймс выглядит так, как будто он жаждет ее? Алиса сказала, кивнув. - Да, я видела. Но мы здесь ради нее, не так ли? Единственное, что мы можем сделать, это поддержать и утешить ее. Как бы мне ни было неприятно признавать, это не наши отношения. Мы не можем рисковать и вмешиваться, потому что не знаем, к лучшему это закончится или к худшему. Если Гермионе нужен совет, мы дадим его, но если она не спросит, мы не предложим. Каждая пара проходит через этап, когда кажется, что все развалилось. Это их выбор, хотят ли они выкарабкаться вместе или друг без друга. Мысли Мэри сразу же переключились на Питера, их новые отношения и то, как сильно они повлияли на нее. Если бы то, что случилось с Гермионой, случилось с ней... Нет. Она не стала продолжать эту мысль, отказалась признавать ее. Она была полна решимости убедиться, что они с Питером решат все проблемы, которые возникнут в их отношениях. Она должна была убедиться в этом. Рука схватила ее за запястье, и раздался настоятельный шепот. - Мэри, смотри. Она посмотрела и увидела Гермиону и Джеймса, стоящих друг напротив друга, хотя они могли бы находиться в миллионе миль друг от друга. Между ними было столько грусти, столько тоски и столько невысказанных слов. Напряжение было таким же высоким, как башня Рейвенкло, и таким же сильным, как магия директора Дамблдора. Мэри было неприятно видеть их вместе, когда в последний раз, когда она видела их, они оба были полны ни с чем не сравнимого счастья, подобающего влюбленным. Как могла Лили прожить весь день, зная, что именно это она разрушила? Эту прекрасную и замечательную пару. Куда делась ее совесть? Чувствовала ли она вообще вину за содеянное? Судя по самодовольной улыбке Лили, Мэри сомневалась в этом. Разве не печально, что есть люди, которые чувствуют удовлетворение и радость от того, что причиняют боль другим людям? Она не могла поверить, что Лили была одной из таких людей. - Что мы будем делать? - прошептала Мэри в ответ Элис. У Элис перехватило горло. Она была так же тронута, как и Мэри. - Нам придется подождать и посмотреть. - Привет, Гермиона. Голос Джеймса был как наждачная бумага. Его пальцы подергивались, как будто он останавливал себя от прикосновения к ней. Гермиона сделала небольшой шаг назад, ее шея повернулась к месту слева от Джеймса. - Привет, - прошептала она. - Мне... мне нужно идти. - О, хорошо. Я... Я... О, Цирцея. Было абсолютно больно смотреть на них. Мэри пришлось отвести взгляд от разбитого сердца в глазах Джеймса, когда Гермиона бодрым шагом покинула его. Она позволила Алисе притянуть ее к Джеймсу, из которого, казалось, выкачали весь свет. - Привет, - мягко сказала Алиса. - Привет, Алиса, - рассеянно ответил Джеймс. - Как... Как она? Гермиона в порядке? - Похоже, что да? - Мэри не могла не ответить. Она сразу же почувствовала себя виноватой, когда увидела, как вздрогнул Джеймс, а Алиса посмотрела на нее с порицанием. Она вздохнула. - Мне жаль. Это было из ряда вон выходящее, но Гермионе нужно время, Джеймс. Ты можешь хотя бы дать ей его? Джеймс быстро кивнул. - Конечно. Я уже сказал ей. Я дам ей все время в мире, если она этого хочет. Я буду ждать ее, если она этого хочет. Они оба грустно улыбнулись ему, прежде чем оставить его одного. Позже они нашли Гермиону по дороге на ее следующий урок, Историю магии. Они уже собирались расходиться, так как у Мэри следующим уроком были Чары, когда услышали знакомый голос, зовущий Гермиону. Они были шокированы, когда увидели Сириуса Блэка. Алисе и Мэри пришлось отойти и подождать, пока они скажут свое слово. - Привет, Гермиона. Сириус слабо улыбнулся, протянул руку и положил ее на плечо. - Как ты себя чувствуешь, котенок? Гермиона улыбнулась в ответ, хотя это было не более чем подергивание. - Я должна быть в порядке, Сириус? - Точно. Сириус поморщился. - Это был глупый вопрос. - Первая любовь моего парня поцеловала его, и он не оттолкнул ее. Что это говорит о наших отношениях? - Эй, - резко сказал Сириус. - Не смей так говорить. Вы с Джеймсом были прекрасны вместе. Не позволяй Лили сомневаться в ваших отношениях, когда все остальные готовы убить за это. Джеймс... Он был потрясен, поэтому и не оттолкнул ее. - Пожалуйста, Сириус. Гермиона вздохнула. Не хочу, чтобы ты оправдывал его. Я просто пытаюсь продержаться этот день и не сорваться,Бродяга. Я уже встретилась с Лили и Джеймсом, и я не могу - не могу пережить, если кто-то заговорит со мной о них. Сириус пристально посмотрел на нее и медленно кивнул. - Хорошо, - сказал он с удивительной легкостью. - Хорошо, я дам тебе свободу. Но помни, что мы твои друзья, верно? Я, Ремус и Питер - твои друзья. Ты не должна прекращать общаться с нами только потому, что ты и... и он в затруднительном положении. На этот раз улыбка Гермионы была шире. В ее глазах была влага, когда она смотрела на него. - Спасибо, Сириус. Сириус притянул ее к себе и обхватил руками. - Ты стала одним из моих самых дорогих друзей, Гермиона. Я просто хочу, чтобы ты знала, что даже если вы с ним больше не будете... не будете вместе, у тебя все равно будем мы. Ничего не изменится, понимаешь? Гермиона не ответила. Когда Сириус разжал свои объятия, глаза Гермионы были красными, а из носа шел насморк. Сириус поцеловал ее в лоб, а затем улыбнулся ей в последний раз и покинул ее. Гермиона стояла, не в силах пошевелиться, и не могла остановить текущие слезы. Мэри не знала, были ли это слезы радости или печали. Казалось, слова Сириуса разрушили стены, которые она возвела вокруг себя. Честно говоря, она не могла ее винить. Мэри тихо вздохнула, наблюдая за ее слезами. Она очень, очень хотела, чтобы этот день закончился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.