***
Ансия уехала в карете, не оглядываясь. Ричард посмотрел на белый платок, привязанный к камелии. Он был сшит из роскошного шелка и украшен голубой вышивкой. — Это первый подарок, который ты получила. Его мать всю жизнь страдала. Родившись от роума, она попала в рабство и должна была родить ребенка для негодяя. В конце концов глупая ошибка ребенка стоила ей жизни. Ее сын был глуп. Он полностью скрывал ее существование и не решался даже посадить дерево там, где она была похоронена. И все же Ансия без малейшего колебания достала свой носовой платок. Когда Ричард сказал, что здесь похоронен Роум, Ансия спросила: «Это был кто-то, кого вы знали?» Ричард долго смотрел на платок, а затем спокойно сказал: — Я вернусь в следующем году, мама. Ричард отправился на Западный остров, куда был сослан Гилберт Беллациан, и через месяц вернулся в резиденцию герцога. Чтобы навестить мать, он не сомкнул глаз и поспешил обратно, так что накопившаяся усталость вышла сразу. Он уже собирался войти в спальню, когда дворецкий бросился за ним. — Где вы были, милорд? Мы искали вас. Брови Ричарда изумленно. Он не хотел видеть сегодня отвратительного герцога Кассиль. Он должен был прийти днем позже. Он повернулся к кабинету с запоздалым сожалением. — Ты — бесполезный ублюдок! Откуда ты только что пришёл? Когда Ричард вошел в кабинет, герцог Кассиль сердито крикнул: И прежде чем Ричард успел что-то сказать, Фрэнк саркастически заметил: — Это единственное, чему ты научился у своей матери? — Глупый парень. Как и следовало ожидать от человека с кровью раба. Ричард стиснул зубы. Что бы они ни говорили, Ричард не показывал своих истинных чувств, но ему было трудно мириться с растущими оскорблениями. Они не знали точно о ее болезни. Они загнали ни в чем не повинную женщину до смерти, обращаясь с ней так, словно она заразилась чумой. Они жестоко убили ее и стерли из памяти всех. Но сейчас было еще не время выказывать свое негодование. Ричард, как обычно, неторопливо улыбнулся. — Я вернулся с шахты герцога на Западе. Вашего превосходительство не было в городе, поэтому я велел брату заняться финансами. Ричард не мог поделиться информацией о Гилберте Беллациан с семьей герцога, поэтому он придумал фальшивый ответ. — Т-ты сделал? Фрэнк моргнул. Если подумать, когда он тусовался со своими друзьями и был под кайфом от наркотиков, Ричард, казалось, что-то сказал. — Ничего особенного! Вполне естественно, что я этого не помню! — Ты устроил беспорядок и отправился в неспешное путешествие?! Фрэнк винил в своей ошибке Ричарда. Герцог разозлился и швырнул гроссбух в Ричарда. Герцог всегда винил Ричарда. Он не мог вынести даже малейшего упоминания о недостатках Фрэнка. Ричард развернул гроссбух, упавший на пол. Арнольд Кассиль оставил часть управления Фрэнку. Однако он был одержим азартными играми, так что это была работа Ричарда. Перед отъездом на Запад Ричард приказал своему подчиненному подготовить список сделок Фрэнка. Список был полон бесполезных вещей, которые покупались по смехотворно высоким ценам. Не было никакой необходимости выяснять, как это произошло или кто это сделал.Глава 32. Красное дерево камелии и злой зверь (4)
8 июня 2021 г., 15:45
Точно так же, как мой шрам рассматривался как инфекционное заболевание, наследник проклятия также рассматривался как таковой.
Люди говорили, что ненавидят «наследника проклятия», потому что проклятие выглядело зловещим, а наследник был испорченной душой, проклятой Богиней. Но в конце концов, эмоция, которая скрывалась в корне, была страхом.
Их чувства к роумам тоже не отличались. В конце концов, дело было скорее в их страхе, чем в презрении.
Именно страх, что человек, оставленный Богиней и проклятый, может причинить им вред, привел их к развитию жестокой ненависти.
Однако, какова бы ни была причина, даже человеческие инстинкты, я не могла терпеть действий, которые причиняли боль другим и даже приводили к их смерти.
— Я не хочу убегать от страха. Я не хочу никого игнорировать или обижать.
Сила покинула руку Ричарда, которая держала меня. Я закончила туго завязывать платок.
— Какая необычная девушка.
Он расхохотался. Это была не его обычная искусственная улыбка. Он выглядел искренне удивленным.
Я сказал что-то смешное? Во всяком случае, я почувствовала некоторое облегчение, так что все было в порядке.
Я посмотрела на камелии, колышущиеся на ветру. Ричард сказал, что после смерти матери он перестал смеяться. В романе он тоже никогда не улыбался искренне и уж точно не стал бы смеяться перед могилой матери.
Так что его улыбка сейчас, вероятно, была большим подарком для его матери, которая умерла.
Но кроме этого, мне еще нужно было кое-что сказать Ричарду.
— Разве вы еще не вышли из возраста, когда учатся основам этикета, сэр Кассиль?
— Хотите услышать от меня титул «Ваше Высочество»?
Уголки его рта неторопливо приподнялись. Он вернулся к своей первоначальной личности.
— Дело не в том, что я хочу услышать. Это то, как вы должны называть меня.
— Я буду иметь это в виду.
— И извинитесь за неуместные замечания о Наследном Принце.
Он назвал Наследного Принца чудовищем. Независимо от того, насколько тяжело было Ричарду, я не могла оставить это.
— Мне очень жаль. На мгновение я потерял самообладание и не контролировал свою речь. Пожалуйста, примите мои извинения.
— Вы должны извиниться перед Его Высочеством, а не передо мной.
— Как я могу просить у него прощения?
— Поклянитесь в верности Его Высочеству.
Выражение лица Ричарда снова стало жестким. Однако он быстро расслабился, ничем не отличаясь от своего обычного «я», которое всю жизнь скрывало свои истинные чувства.
— Вы хотите, чтобы я поклялся ему в верности, как рыцарь?
— Я имею в виду, что вы должны помнить, что человек по имени Блейк Лариш Герациллион — Наследный Принц этой Империи.
Я предостерегала Ричарда от скрытых амбиций.
Честно говоря, он мне не очень нравился. Трагическое прошлое Ричарда и его семейное происхождение были печальны, но его шаги были слишком дешевыми. Если бы все шло так, как было, злодеяния Ричарда уже начались бы. Он использовал бы горничную Блейка, чтобы сделать его больным, и распространял бы всевозможные сплетни, чтобы мучить Блейка и Тенстеона.
Но Ричард теперь все еще пытался совершить подобные преступления. Он посадил своих людей во Дворце и попытался шпионить за Дворцом, используя графа Беллациан, но ему не удалось.
Возможно, именно из-за того, что его ослабленный разум отличался от первоначального, я подумала, что, возможно, этот обманчивый человек может измениться.
Ричард пристально посмотрел на меня, услышав мое предупреждение.
-…Ладно. Есть ли кто-нибудь в Империи, кто этого не знает?
— Рада это слышать. Сэр Кэссиль, вы талантливый человек. Если вы используете свои способности в нужном месте, вы получите много славных благословений.
Все в семье герцога Кассиль были полны жадности, но только Ричард был компетентен среди них.
Ричард использовал и принес в жертву бесчисленное количество людей, чтобы стать Императором. Некоторые из них искренне следовали за ним и любили его.
Я вспомнила оригинальную историю. Ричард жаждал многого даже после того, как стал Императором, но он не мог выбраться из бесконечной пустоты, сколько бы ни брал у невинных людей.
Если бы Ричард был доволен своим положением герцога и не предавался напрасной жадности, все были бы счастливы.
— Благословение… Ты хочешь сказать, что придешь ко мне?
Но вместо того, чтобы выслушать меня, он пошутил, используя тот факт, что Кронпринцессу называли «Благословением Империи».
— Сэру Кассиль, безусловно, нужно изучать этикет.
— Если ты научишь меня, я смогу понять его.
Теперь, когда он снова начал вести себя глупо, я догадалась, что он полностью оправился от своей печали.
— Я отнял у вас время.
Ричард склонил голову, выражая свое намерение уйти.
— Я буду с нетерпением ждать встречи с вами снова.
— Надеюсь, к тому времени вы научитесь хорошим манерам.
Я посмотрела на камелию и коротко поклонился, прежде чем направиться к экипажу.
Прислушался ли Ричард к моему предостережению?
Было бы неплохо, если бы он хоть немного изменился, но, учитывая его реакцию, шансы на это были невелики.
Если Ричард продолжит совершать злодеяния, как в оригинальной истории, я полностью положу этому конец. Сегодня у нас будет последний день такой неторопливой беседы.
Мои шаги становились все быстрее и быстрее по мере того, как я приближался к экипажу. Моя прогулка продолжалась слишком долго. Мне хотелось как можно скорее увидеть моего маленького жениха.