***
Праздник света начался. Праздник света, который знаменует день, когда богиня света дала свою силу Филиппу, длился 15 дней. — Терри, подготовь индейку. Я собираюсь приготовить её. На самом деле я хотела приготовить жареную курицу, но для создания праздничного настроения лучше всего подойдет индейка. — Вы сегодня готовите? — Да. Я также испеку яблочный пирог! — Ваше Высочество, дайте мне тоже поработать. Игриво сказал шеф Терри. Раньше я часто готовила, но с тех пор, как обнаружила, что моя стряпня обладает силой света, я готовила еду для Блейка, не пропуская ни дня. — Ваше Высочество. Разве в последнее время вы не готовите каждый день? Мы с Терри сделаем индейку, так почему бы вам не посетитьплощадь? Есть так много вещей, которые стоит увидеть. Мелисса также уговаривала ее пойти по-дружески. Казалось, что я оставалась во дворце только во время фестиваля. — Я не люблю, когда полно народу. Честно говоря, я хотела пойти на фестиваль. Но я смогу сходить на фестиваль, когда проклятие Блейка будет снято. — Мелисса, ты можешь пойти туда с Гансом. — Ч-что, почему Ганс?! Почему? Я думала, что все во дворце Амории знают, что они встречаются. Но, видя, как она смущена, я решила оставить в покое эту тему. Что ж, если она пока не хочет раскрывать их отношения, я не буду настаивать. — Терри, сходи куда-нибудь с братом. Праздник света бывает только раз в году. — Меня тошнит от фестивалей. Всякий раз, когда был фестиваль, я думал, что умру, готовя для многих клиентов. Даже когда я возвращался домой после работы, было так шумно, что я не мог наслаждаться перерывом. Это ужасно. Терри покачал головой, вспоминая то время, когда он работал в ресторане. Мелисса ткнула Терри ножом в бок, чтобы дать подсказку. — Ужасно? Ваше Высочество, вы не можете поверить его словам! Праздник такой веселый. Там есть на что посмотреть, есть что поесть, и это определенно будет хорошее воспоминание. Мелисса уговаривала меня снова пойти на фестиваль. — Ваше Высочество, в последнее время вы очень заняты готовкой. Как насчет того, чтобы пойти освежить свой ум? Что-то было необычное. Я никогда не был ни на одном празднике этого мира. Но Мелисса никогда не настаивала на этом. — Что случилось, Мелисса? — О, ничего. Она торопливо махнула рукой. Это делает его еще более подозрительным. — Скажи мне!***
После часа расспросов я, наконец, смог услышать правду от Мелиссы. Блейк попросил ее отвезти меня на фестиваль. Он думает, что я не пошла на фестиваль из-за него. Как и Тенстеон. Я не знала, что, кроме Блейка, Тенстеон тоже был обеспокоен. В тот вечер я сказал это Блейку. — Блейк, я не люблю фестивали. — Почему? — Это страшно, потому что там так много людей. Я не хочу потеряться. — Потеряться? Лицо Блейка побледнело. Должно быть, мне это только кажется. — Да, я ходила на площадь, когда была младше, и потерялась. Это правда, но на самом деле это не совсем мое прошлое. Это то, через что прошла первоначальная Ансия. Ее биологический отец, Гилберт Беллациан, однажды бросил Ансию посреди площади и вернулся один. Он бросил ее. — К счастью, благодаря добрым людям, я смогла благополучно вернуться домой. Когда Ансия вернулась домой, Гилберт был явно раздражен. Было душераздирающе думать о том дне, хотя я не испытывала это на себе, я могу себе представить, насколько душераздирающим был для нее тот день. — Фестивали, должно быть, страшные… Конечно, страх и душевная боль — это совсем разное. Память об Ансии не покидала меня, но не поэтому я не хотела идти на фестиваль. Я не хочу оставлять Блейка одного. Если я пойду одна, то буду думать только о Блейке, и мне не будет весело. Но Блейк расстроится, если я скажу это, поэтому я дала ему еще один повод. — Мне очень жаль…Я не знал. Я погладила Блейка по голове и усмехнулась. — А чего тут жалеть о Блейке? — Но… — Разве ты не хочешь пойти на фестиваль? — Нет. Он что, серьезно? В оригинальной истории Блейк видел фестиваль только один раз. Джейн, первая помощница Блейка, умоляла его пойти с ней. Когда Блейк отказывался, Джейн начал лить фальшивые слезы. Выслушав фальшивую всхлипывающую историю Джейн, Блейк, наконец, решил пойти. Они вместе ускользают из дворца. Блейк наблюдает за фестивалем с маской, закрывающей все его лицо. На празднике было много людей, одетых по-особенному, так что они ничего не заподозрили. Блейк наслаждался праздником, но счастье длилось недолго.