Я стала женой Чудовищного Кронпринца (Новелла) / Перевод с 29 главы

Перевод
PG-13
Заморожен
110
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
356 страниц, 124 674 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник

Глава 75. Следуя за лучом света во тьме (7)

Настройки
— Я не убивал всех. Филипп рассмеялся, как будто не был виноват. — А как же мой отец и братья? — Я не причиню им вреда. Они — твоя семья. Я почувствовала облегчение, но не могла радоваться этой трагедии. — Зачем ты это сделал? — Это все из-за тебя. — Из-за меня? — Да, это из-за тебя! Это случилось потому, что ты отдала ей свои силы! Она все равно скоро умрет, но ты все испортила! — Ты солгал насчет Сир. Он собирался убить ее с самого начала. Во-первых, он не собирался лечить ее болезнь. — Ну, ты в это сама поверила. Филипп цинично сплюнул. Все это время он скрывал свое истинное лицо. Он притворился добрым и вежливым. Он также не снимал маску, когда Сир оставалась с ним наедине. Но сейчас он даже не потрудился это сделать. — А где сейчас Сир? — Она мертва. — Что? — Она умерла не как богиня. Не было никакого смысла колоть ее и поджигать. Поэтому я принес ее в жертву. — Ты все это сделал? — Да! Я предложил людям убить ее. Серфания пыталась отнять у меня власть, но в конце концов я победил! Теперь эта сила полностью принадлежит мне. Глаза Филиппа вспыхнули безумием. — Так вот почему ты убил Сир? Ты устроил пожар, осквернил землю и принес в жертву много людей?! Филипп уверенно ответил: — Если бы ты так не поступила, этого бы не случилось. Ничего не случилось, если ты держала благословения при себе. — Если ты так уверен, не лги! Не запятнай имя Ракшула! Скажи всем, что это был ты! — Ракшул, Ракшул! Как ты смеешь снова упоминать это имя при мне! Что случилось? Люди погибли из-за него. Если бы он не забрал тебя, я бы не сделал всего. Этот ублюдок все испортил! Закричал Филипп. Он не просто пытался уклониться от ответственности. Он искренне верил, что Ракшул во всем виноват. — Ракшул теперь будет считаться грешником! Все будут показывать пальцем на того, кто стал причиной этой трагедии. — Ты думаешь, что сможешь это сделать? Правда в конце концов выйдет наружу. — Я — Император! Моё слово — истина для всех!. — Я так и думала. — Что ты можешь сделать? Он засмеялся и подошел ко мне поближе. — Давай поедем в новую столицу и начнем все сначала, Лаонтель. — Я не пойду. Филипп поставил каменную плиту посреди дворца. Он сделает все возможное, чтобы свалить вину на Ралшула. Он будет считаться убийцей, убившим невинного. Избавиться от Ракшула и написать историю по своему вкусу было бы проще простого. Однако в этом утверждении есть доля истины. Я побежала к самому сокровенному месту дворца Тенларн. Филипп последовал за мной внутрь, и как только мы туда вошли, уголки его рта поползли вверх. — Тебе понравилось сидеть взаперти, Лаонтель? — Что за чушь. — Или ты любишь золото? Тогда я украшу им новый Императорский дворец. -..... Я сосредоточилась, чтобы не обращать внимания на его слова. — А… нам нужно прибраться здесь. Филипп поднял руку, чтобы избавиться от каменной плиты с записью о том, что Ракшул уже мертв. Он попытался произнести заклинание, но я оказалась быстрее. Я наложила защитное заклинание на каменную пластину. Лицо Филиппа сморщилось, когда он понял это. — Думаю, она забрала часть моей силы и отдала ее тебе. — Твоя сила? Не смеши меня! Это была сила Сир с самого начала! Филипп свирепо посмотрел на меня и попытался разрушить защитное заклинание. Но он потерпел неудачу, и вместо этого его удар отрекошетил в него самого. Филипп был выброшен из комнаты из-за удара. Выйдя наружу, я использовала свои силы, чтобы закрыть дверь. Огромная золотая дверь сверкала силой света. Я поставила вокруг себя защитный барьер и подошла к Филиппу, который лежал на полу. Он снова попытался использовать разрушительное заклинание, не сдаваясь. — Это бесполезно. Я уже наложил защитное заклинание повсюду. — Теперь никто не может войти в это место и разбить каменную плиту без моего разрешения. Запись о том, что ты стал Императором из-за чумы, и Ракшул, который уже умер, не исчезнет. — Ты делаешь это только для того, чтобы почтить память мертвых, верно?! В глазах Филиппа не было вины, только гнев, потому что ничего не вышло. — Что бы ты ни делал, всегда найдутся доказательства правды. Холодно спросил я. — Я открою твой грех всему миру. Даже то, что ты пытался подставить Ракшула, который уже умер. Филипп, однако, рассмеялся. — Тогда я могу просто придумать другую историю, чтобы никто не смог ступить на эту землю.

***

Тогда у меня не было другого выбора, кроме как смотреть, как умирают бесчисленные люди. Я чувствовала печаль, беспомощность, боль и отчаяние. Я хотела быть похороненной в темноте в то время. Потом я услышала крик Сир. [Ай! Лаонтель! Лаонтель! Где ты? Мне страшно!] Ее крик был громче, чем раньше, может быть, теперь я ближе к ней. На этот раз я должна спасти Сир. И проклятие Блейка должно быть снято. — Сир, я спасу тебя. Я стиснула зубы и пошла дальше. В бесконечной темноте я вдруг вспомнила западную башню, где меня заперли.

***

Филипп пытался разрушить мои чары. Он всегда терпел неудачу, но не сдавался. Он сделал несколько слоев стены, чтобы скрыть комнату и стереть существование комнаты. Кроме того, он наложил заклятие на землю, чтобы никто ни разу не смог войти в нее. Филипп оставил землю и перенес столицу в Сенион. В Зелкане все было сосредоточено в столице и знати. На этот раз Император правил столицей и не позволял знати вмешиваться. Так что развитие шло медленнее. Дворяне, которые изначально были за него, взбунтовались. Раньше они правили в Зелкане как Императоры, поэтому теперь не были довольны Филиппом и некоторыми вельможами, которые последовали за ним. Однако протест продолжался недолго. Чума снова распространилась в Сенионе. Филипп снова воспользовался болезнью, чтобы убрать восставших. Он использовал этот метод снова и снова, вызывая у людей подозрения. Филипп знал, что они тоже заподозрят неладное. Поэтому он придумал еще одну фальшивую историю. — Богиня света, увидев дурной поступок Ракшула, пришла в ярость. Поэтому богиня послала Танцинол наказать роумов. Он возложил вину на Сир и Ракшула, он также указал на роумов как на причину Танцинола. Большая часть знати Зелкана — роумы. Народ разозлился и набросился на дворянин. Филипп убивал тех, кто бунтовал против него, своей болезнью. Взяв под свой контроль новую столицу, он обратил недовольство народа на Ракшула и роумов. Я хотела открыть правду, но не могла. Филипп держал меня на цепи в западной башне Императорского дворца, мои силы даже не могут быть использованы. Он также использовал мою семью, чтобы шантажировать меня. — Лаонтель, барьер немного сломан. Ты опять пыталась убежать? — Ты хочешь, чтобы твои милые племянница и племянник заразились Танцинолом? — Нет! Не делай этого! Мой брат уже потерял из-за тебя свою любимую дочь! Пожалуйста, не надо. — Теперь его младший сын умрет. Когда я попыталась сбежать из башни, Филипп без колебаний убил дочь моего брата. Всякий раз, когда я не подчинялась его воле, он угрожал мне моей семьей. — Тогда ты не сможешь сделать это снова. — Просто убей меня уже! У тебя это хорошо получается! Я… — Ты же знаешь, что я не могу тебя убить. Я видела, как его красные глаза мерцают желанием. — Лаонтель, у тебя была часть силы богини! — Это ничто по сравнению с тобой. Мне принадлежит лишь небольшая часть. Его рука коснулась моего лица, и я покрылась мурашками. Я попыталась оттолкнуть его руку, но он схватил меня за запястье. — Для Императрицы еще есть комната. Если ты хочешь покинуть это место, будь моей Императрицей.
110 Нравится 44 Отзывы 33 В сборник