ID работы: 10834776

The Stars are Dark

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
208
переводчик
Saray бета
Vader Himself бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 632 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 245 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
      На звездолёте царила тишина. Холодный вакуум космоса поглотил рёв фрегата Республики и сопровождающих его истребителей, когда они вошли в гиперпространство. Время от времени тишину нарушали сигналы связи и указания одного из навигаторов, доносившиеся из кабины управления. Асока не замечала этих звуков, они не существовали для неё, заглушенные мрачным молчанием, тёмной и давящей тишиной, которую казалось можно было потрогать, тишиной, исходящей от пленённого мужчины забрака. Полуситха.       Асока сидела в нескольких метрах напротив пленника, скованного и привалившегося к стене. В голове тогруты всплыли имена, которыми называли его: Красный ситх, Киборг, Убийца джедаев. Тано не помнила, когда и от кого она услышала о нём впервые.       «Вы все сгорите! Мы все умрём!» — эти слова, выброшенные в яростном крике, набатом звучали в голове Асоки, эхом отражаясь в разуме.       «Его видение ошибочно. Он не знает Энакина так, как я», — мысленно говорила себе Асока, не в силах подавить возрастающее чувство беспокойства. То, как Оби-Ван смотрел на Тано, когда разговаривал с ней в последний раз, тревожило тогруту. Что-то было не так. Асока могла чувствовать это в Силе.       — Командир, мы в трёх часах от Корусанта, — обратился к Асоке Рекс из кабины управления, когда корабль вышел из гиперпространственного прыжка.       Тано ничего не сказала в ответ. Асоку беспокоило мрачное предчувствие, которое росло и крепло по мере того, как они приближались к столице Республики.       — Я должна была поговорить с Энакином. Мне следовало сделать это раньше, — пробормотала Асока.       Руки сами потянулись к световым мечам, которые Энакин лично вручил Тано в их последнюю встречу. Но тогрута забыла, что потеряла их в темноте Мандалора. Вместо родных клинков, Асока коснулась тяжелой длинной рукояти, безжалостно напоминавшей о потере и её обстоятельствах. Это оружие принадлежало ему. Дотронувшись до рукояти, Асока словно почувствовала, что меч знает, кто его хозяин на самом деле. Это ощущение было тревожащим. Бурлящая ядовитая мощь, исходящая от меча, была неправильной.       «Остановись, не поддавайся страху. Оружие — инструмент, нет нужды бояться его», — это сказал бы любой джедай. Но она, Асока, больше не была джедаем.       — И не стану им, — пробормотала Тано себе под нос. Возвращение на Корусант к Совету джедаев, даже ради того, чтобы бросить к их ногам полуситха, казалось ей неправильным. Словно она стала на шаг ближе к тому, чтобы простить им предательство. Этот шаг Асока делать не хотела.       — Дурное предчувствие? — голос Мола, будто нож, вонзился в мысли тогруты. Асока напряженно замерла, но не смогла остановить невольно метнувшийся к пленнику взгляд, тут же наткнувшийся на немигающие жёлтые, будто светящиеся в темноте фонари, глаза. Его взгляд устремился к оружию. — Ты не заслуживаешь носить это, — прорычал Мол, прищурившись.       — Ты не заслужил того, чтобы владеть им, — огрызнулась Асока.       — Кто ты такая, чтобы говорить так? — произнес Мол. — Ты не ситх. Джедай? Нет, я так не думаю. Тогда что дает тебе право решать?       — Чистая совесть и ясное сознание, — встав, сказала Асока, глядя на забрака сверху вниз.       — Чистая совесть? — Мол глумливо посмотрел на Тано. — Не притворяйся, будто не пролила ни капли невинной крови. Как много сепаратистов ты убила своими руками? Только не говори мне, что все они были просто дроидами.       — Я делала то, что было правильно. Мне не нужно ничего тебе объяснять.       — И кто же говорил тебе, что было правильным? Мастера, восседающие в Совете джедаев? Мы оба знаем, как ты к этому относишься.       — Я сама ушла из Ордена и у них нет больше надо мной власти, — нахмурившись сказала Асока. — В отличие от тебя, не так ли? Ты был брошен и забыт собственным учителем, хотя, вернее будет сказать хозяином.       Неприкрытый гнев вспыхнул в жёлтых глазах, забрак угрожающе подался вперед.       — С тех пор врагов у меня меньше не стало, — процедил Мол. — Не стой здесь, называя меня убийцей и игнорируя все отнятые своими же руками жизни, леди Тано, — полуситх открыл было рот, видимо для того, чтобы завершить свою тираду каким-нибудь скабрёзным ругательством, но что-то отвлекло Мола, и он перевёл свои светящиеся жёлтым пламенем глаза в сторону кабины управления.       Асока, окинув Мола подозрительным взглядом, тоже повернулась к рубке, но увидела лишь клонов, молчаливо работавших в креслах пилотов, и Рекса.       — Ну конечно ты привела их, — прорычал Мол, будто только заметил клонов. — Они — начало падения джедаев, начало всего.       — Я не понимаю ничего из того, что ты говоришь, — раздражённо фыркнула Асока. — Ты либо безумец, либо лжец.       — Я не лгал ни в тронном зале, ни сейчас. А безумие — понятие относительное, — прошипел Мол, и лицо его исказилось от гнева. — Обратись к Силе! Ей ты должна поверить.       Асока замерла, её рука снова непроизвольно потянулась к рукояти двухклинкового светового меча. Взгляд Мола, яростный и горящий, точно о чём-то безмолвно кричал. Тано вздрогнула, когда поняла, что полуситх был напуган, и отступила назад — настолько чуждой ей показалась эта мысль. Но теперь Асока отчетливо видела среди ярости и гнева страх. Мол боялся.       — Ты должна понять, — произнёс забрак. — Ты же не хочешь, чтобы мой бывший учитель, — Мол выплюнул это слово будто ругательство, — нашёл тебя?       Осязаемая темнота, как монолитная плита, давящая на сознание Асоки, становилась всё тяжелее. Тогрута чувствовала, как мышцы в теле напрягаются всё сильнее под этой тяжестью, пока их не свело судорогой. Тано, скрипнув зубами, пробиваясь через тьму, коснулась Силы, пытаясь отыскать поток уникальной мощи, которой обладал только её мастер. Ей удалось найти искомое, но что-то поменялось. Течение силы Энакина стало другим. Раньше его Сила ощущалась Асокой как стремительный, искрящийся и пузырящийся, подобно дорогому тви’лековскому алкоголю, водоворот. Теперь поток его жизненной энергии был странно спокоен. Течение Силы будто замерло, безмятежное, оно словно было затянуто темной плёнкой вязкого масла, использующегося для заправки истребителей. Ощущения были отталкивающими.       «Энакин?» — подсознание Асоки потянулось и аккуратно коснулось чужой жизненной силы. В ответ она взорвалась вспышкой злости. Сила Энакина пришла в движение, она словно вышла из оцепенения и забурлила, яростно крича и пылая гневом. Мощь ненависти была всепоглощающей.       «Нет, учитель, это я!» — мысленно воззвала Асока, но Энакин не слышал её. Горящая яростью Сила поглотила Тано, втягивая в свою преисподнюю.       Цветным вихрем в сознании тогруты проносились видения.       Асока видела своего учителя, который держал в руках два клинка, один сверкал голубым, другой опалял красным. У его ног лежала отсеченная голова. Асока видела, как Энакин опустился на колени перед сгорбленной фигурой, тёмный капюшон которой не скрывал жуткую мертвую улыбку на сморщенном лице. Фигура в плаще медленно повернулась и взглянула прямо на Асоку, улыбка стала злобной.       Асока закричала, и цветной вихрь закружился вновь, складываясь в новое видение.       Оби-Ван и Энакин кричали друг на друга, окружённые жаром лавы, извергающейся из недр земли. Краем глаза Тано увидела лежащую на земле женскую фигуру, но не смогла разглядеть, кто это был.       «Энаки…»       Что-то тяжелое ударило Асоку по ногам, и её глаза резко распахнулись, когда она упала на пол. Видения пропали вместе с полыхающей бездной и тёмной Силой. В голове тогруты, как заведенная, крутилась одна мысль: «Нет, нет, нет. Этого не может быть».       — Командир! — крикнул Рекс и бросился к Асоке. — Что, чёрт возьми, ты сделал? — произнес он с бластером в руке, направленным прямо Молу в голову.       — Убери от меня эту мерзкую штуку, — прорычал полуситх и, сделав неожиданный выпад, выбил бластер из рук Рекса своими рогами.       Асока недоуменно посмотрела на стальные ноги Мола. Очевидно, он сбил её, выводя из жуткого транса.       — Нет, это не может быть Энакин. Это какая-то ошибка.Что-то случилось, — прошептала Тано.       — Ты же сама видела, не так ли? — недовольно рыкнул Мол, вскинув голову, когда Рекс снова навёл на него бластер. — Ты всё видела. Всё, что твой учитель уже сделал и ещё сделает.       — Нет, нет…       — Ты знаешь, что это правда! — зло рявкнул Мол.       — Командир, о чём он говорит? — Рекс недовольно хмурился, держа забрака на мушке.       Раздался звук пищащих комлинков. Несколько чётких сигналов о входящем уведомлении донеслись из кабины управления. Клоны на местах пилотов одновременно посмотрели на свои ручные коммуникаторы.       — Нет, нет, — прошипел Мол и повернулся к Асоке. Теперь страх на его лице отчётливо выделялся. — Началось.       Клоны активировали входящий вызов, и по всему шаттлу раздался шипящий старческий голос:       — Выполнить приказ шестьдесят шесть.       Клоны замерли. Её команда, её ребята, гордо носившие шлемы со знаком, повторяющим узоры на лице Асоки, произнесли:       — Да, владыка.       — Что? — недоуменно вымолвил Рекс и зашагал прочь от Мола. — Солдаты! Какой приказ вы только что получили?       — Приказ, командир. Единственный приказ, — невозмутимо отчитались клоны в один голос и направили бластеры в Асоку.       Они выстрелили, а для Асоки время словно резко замедлилось, почти остановившись. Она видела, как палец ближайшего к ней клона нажал на спусковой курок, как сверкающий синий плазменный импульс вырвался из дула бластера, и словно стрела, вместе с другими выпущенными в Тано зарядами, по дуге летел к ней. Эти секунды растянулись для тогруты в вечность и лишь одна горькая паническая мысль пульсировала в сознании: «Почему?».       Время возобновило свой бег, когда заряды бластеров, откинутые чужой волной Силы, внезапно изменили траекторию, врезались в стену и осыпались снопом искр на Тано. Сбросив оцепенение, Асока резко развернулась к полуситху, который с металлическим лязгом уже поднимался на ноги.       — Грёбаные клоны! — зашипел Мол и развёл скованные руки настолько широко, насколько это только было возможно. Брошенный на Асоку мимолётный взгляд, казалось говорил ей: «Вставай».       — Какого чёрта вы делаете? — закричал Рекс на клонов, подбегая к ним. — Это же ваш командир!       Солдаты не ответили и выстрелили. Мол снова воспользовался Силой: голубые заряды плазмы, изменив траекторию движения, устремились к забраку и с шипением попали точно в обхватывающие руки оковы.       Клоны продолжали стрелять. Асока отбивала выстрелы бластеров Силой снова и снова, не замечая, что отступает, пока не оказалась рядом с Молом. Рекс кричал на своих солдат, он оглушил пару ближних клонов, пытаясь их остановить, но выстрелы бластеров не затихали.       — Асока, беги! — выкрикнул Рекс.       «Что… Рекс?»       Тано не успела ничего ответить. Мол грубо схватил её за запястье, большая ладонь сжимала, будто тиски, и потащил за собой к выходу из кабины управления.       — Мы должны уходить, — произнёс забрак.       — Нет… нет! Рекс! — Асока кричала и яростно сопротивлялась.       — Я найду вас, командир! Найдите Оби-Вана! — выкрикнул Рекс.       Последнее, что Асока увидела перед тем, как дверь за ними закрылась, а Мол разбил её панель управления, были тёплые карие глаза Рекса. Глаза, которые она помнила с четырнадцати лет, когда он впервые сказал, как гордится ею. Полные тепла и уверенности, они всегда разжигали мужество и вселяли храбрость в каждого, кто его окружал. Когда двери между ними закрылись, эти глаза полнились страхом.       Мол потащил тогруту прочь к спасательному шаттлу. Каждый его шаг сопровождался металлическим лязгом. Выбегающие в коридор из боковых отсеков клоны не узнавали Асоку, для них она стала целью приказа шестьдесят шесть. Всё, что она могла сделать — это отражать выстрелы бластеров и оглушать их с помощью Силы. В какой-то момент они хлынули отовсюду. Когда выстрелов стало слишком много и солдаты начали теснить их, поддавшись отточенными годами рефлексам, Асока сняла с пояса чужой меч и активировала двойные клинки, вспыхнувшие красным. Рукоять оружия была непривычно тяжёлой, но Асока отразила летящие в неё и Мола заряды бластеров.       — Солдаты, это я! — безнадёжно выкрикнула Тано, но слова потонули в свистящем рёве бластерного огня. Асока продолжала вращать световой меч в руках, чувствуя неприятную отдачу каждый раз, как красный клинок с шипением отражал плазменные выстрелы.       Когда они добрались до спасательного шаттла, Мол буквально втащил тогруту внутрь. Он успел нажать на кнопку и очередной шквал бластерного огня был встречен сталью закрывшейся двери челнока.       Асока обернулась и узнала спасательный шаттл, в который её затащил Мол.       — Какого чёрта ты делаешь? Мы должны забрать Рекса!       — Если ты хочешь умереть, тогда вперёд, иди и сдохни! — зарычал на тогруту Мол. — Ты больше не найдёшь там своего дорогого клона.       — Нет. Нет, они не могли убить его! — крикнула Асока в ответ.       — Мне казалось ты разумней. Что ж, тогда я не дам тебе шанса выяснить это наверняка, — произнёс Мол с горькой усмешкой.       Забрак развернулся и поспешил к креслу пилота. Шаттл был республиканской модели, но, похоже, Мол знал как им управлять. Когда раздались характерный гул заработавшего двигателя и шипение гидравлических патрубков, Асока всё ещё стояла в шоке, чужой световой меч безвольно повис в её руке. Тогрута пошатнулась, когда спасательный челнок, отделившись от главного корабля, провалился в космическое пространство. Через несколько секунд шаттл выровнялся и ровно полетел. Звёзды за иллюминатором начали сливаться воедино и привычный хлопок прыжка в гиперпространство отозвался эхом в теле, осев где-то в желудке.       — Этого не могло произойти, — отрешённо прошептала Асока. — Это не реально…       — Сила не лжет, — отозвался ровным голосом Мол с места пилота. Когда он медленно развернулся к Асоке, взгляд его жёлтых глаз, которые, казалось, были ещё ярче в свете бело-голубого мерцания приборной панели, обжёг не хуже бластерного выстрела. — Ты просто отказываешься видеть это.       — Ты лжешь!       — Да, конечно. А ещё я лежал пластом, когда твои люди пытались застрелить тебя и оставить не меньше дюжины дыр во мне, — Мол сложил руки на груди. — Ты игнорируешь правду, потому что она жестока, леди Тано.       Асока почувствовала, как что-то тёплое и мокрое скатилось по её щеке. Тьма, навалившаяся на сознание, была такой тяжёлой, как никогда раньше. Тано чувствовала, как в Силе один за одним гаснут мерцающие огоньки света множества форсъюзеров — джедаев — и тьма становится абсолютной.       Нападения клонов произошли везде.       Сила словно опустела. Свет пропал. Они исчезли. Возможно все, кроме самой Асоки. Челнок погрузился в тишину. Асока прислонилась к стене, её колени подогнулись, и она обессиленно рухнула на пол. Непроницаемая темнота Силы была безмолвна.       Они все исчезли.       «Энакин…»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.