ID работы: 10837741

Инвалид

Джен
G
Завершён
528
автор
Размер:
425 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 196 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Небольшой городок Литтл Уингинг расположен в графстве Суррей. Дома там однотипные, а участки строго отгорожены друг от друга невысокими каменными ограждениями. В этом городе на Тисовой улице в доме номер четыре проживает семья Дурслей, а также ребёнок-сирота. Вернон Дурсль — хозяин дома, толстый мужчина с каштановыми волосами и густыми усами. Он является владельцем фирмы по производству дрелей. У мистера Дурсля есть жена. Это сухопарая женщина с длинной лошадиной шеей, с довольно строгими нежно-зелёными глазами. Петуния Дурсль — домохозяйка и любительница собирать сплетни. У Дурслей имеется сын — Дадли. Он такой же толстый, как и его папочка, а также имеет вредный и капризный характер. А ещё с Дурслями живёт племянник Петуньи — Гарри Поттер. Это худой и щуплый мальчишка с копной непослушных волос и выразительными зелёными глазами, скрытыми за очками-велосипедами. Когда Гарри появился в её доме на Тисовой улице, она не была этому рада, но малыш был сыном её сестры. Сестры, которую она любила, но их отношения были испорчены из-за магии. Её сестра Лили оказалась волшебницей. Сколько Петунья себя помнила, её сестрица всегда была странной, словно она не от мира сего. А после у Лили появился этот странный сальноволосый друг из семьи опустившегося пьяницы Снейпа. И что её младшая сестра нашла в этом грязном замухрышке? А после они разругались настолько, что со временем прекратили общаться. А потом Лили снова объявилась в её жизни, приведя знакомиться своего парня, этого странного очкарика Поттера. И она снова разругалась с сестрой. И между прочим, из-за этого Джеймса Поттера. Просто этот странный парень разругался с её мужем, Верноном. А потом одним морозным ноябрьским утром, Петуния обнаружила у себя на крыльце свёрток с ребёнком, ровесником её Дадлика. При младенце была странная записка. В ней сообщалось, что её сестра Лили и её муж были убиты неким тёмным колдуном. А также, что она единственная родственница этого ребенка. При сыне Лили не было никаких документов. Так что Петунья в очередной раз решила, что этот Дамблдор — ненормальный. Вернон тогда закатил скандал, а после предложил сдать сироту в приют. Но Петунья не смогла так поступить с сыном сестры, всё-таки этот малыш часть её сестры. Конечно, женщина понимала, что Гарри будет таким же как её сестра и этот Поттер, поэтому Дурсли на протяжении четырёх лет старались выбивать из Гарри эту магическую дурь. Но стихийные выбросы иногда были. Сколько раз Гарри разбивал посуду, даже не касаясь её? Или когда Гарри ужасно постригли волосы, а утром Петуния обнаружила, что волосы мальчишки непостижимым образом отросли. Вернон Дурсль терпеть не мог несуразного мальчишку, а если происходило что-то странное, то Гарри получал от него подзатыльники, а иногда даже и ремня. Для Дадли Гарри — любимая игрушка для битья. Толстяк был крупнее и сильнее худощавого очкарика. Но Гарри часто спасался от толстого и медлительного кузена посредством бега. Что-что, а бегать Гарри любил. Петуния относилась к Гарри более терпимо нежели Вернон, но даже она начинала злиться, когда с Гарри происходили всякие странности.       И вот самым обычным утром Дурсли собирались отправиться в аквапарк, чтоб отпраздновать день рождения своего сыночка. Гарри должен был остаться с соседкой мисс Фигг.       — Давай быстрее! — принялась пошевеливать пятилетнего мальчика женщина с длинной шеей, — присмотри за яичницей с беконом.       — Да, тётя, — отозвался мальчик, орудовавший у плиты, Гарри, мастерски для своего юного возраста, перевернул яичницу с беконом на сковороде, а после выключил плиту и понёс еду на стол.       В это время Вернон договорился по телефону с соседкой. Но неожиданно толстый мужчина с громким звуком повесил трубку телефона. Вернон был зол, его толстое лицо начинало краснеть.       — Петунья, мисс Фигг заболела и не сможет взять этого, — проворчал Вернон, усаживаясь за стол.       — И что же нам делать с ним? — спросила Петунья так, словно Гарри и не было на кухне, — мы не можем оставить пятилетнего ребёнка одного дома.       — Тогда придётся взять его с собой, — сквозь зубы процедил Вернон, сверля довольного Гарри. — Ты чего лыбешься! Пошёл вон собираться! Тебя ждать никто будет!       Гарри был в этот момент на седьмом небе от счастья. Дурсли берут его с собой в аквапарк. Это было впервые на его памяти. Сейчас Гарри был даже готов расцеловать старуху Фигг, от которой всегда воняет кошками. Гарри побежал в свой чулан, ибо это маленькое помещение служило ему комнатой в доме Дурслей. Гарри слышал, как недовольно завопил его кузен, но не мог он прекратить улыбаться. Он впервые поедет хоть куда-то.        И вот Гарри уже через десять минут сидит в машине дяди Вернона, тот его пристёгивает ремнями безопасности, как и своего ненаглядного сыночка, который со своим розовым лицом и маленькими глазками, чем-то похож на поросёнка. Когда Дурсли добрались до Лондона, они направились в аквапарк. Там Вернон Дурсль купил билеты в аквапарке. Но в кассе оказался всего один детский билет. В итоге раздосадованного Гарри оставили в машине.       — Мальчишка, смотри мне, тихо сиди! — прикрикнул на мальчишку Вернон, от чего Гарри тут же притих, — если что-то сломаешь, я на тебе живого места не оставлю! Понял меня?!       — Да, дядя, — тихо ответил Гарри, он уже прекрасно знал, что спорить с дядей себе дороже.       Стоило трём Дурслям скрыться с глаз зелёноглазого мальчика, как он отдался слезам. Гарри было обидно, что его никто не любит. Своих родителей он не помнил. Дядя всякий раз злился и обещал хорошенько избить его, если он ещё хоть раз заикнётся о своих родителях. Тётя как-то ответила на его вопросы. Она сказала, что его отец был алкоголиком. И по словам тёти сел за руль пьяным, вследствие чего не справился с управлением машины. В результате родители мальчика погибли на месте, а ему посчастливилось выжить. У него на память об этой аварии остался шрам на лбу в виде молнии. После этого Гарри больше не пытался спрашивать тётю о родителях. Гарри знал, что она хоть строга с ним, но иногда проявляет хоть жалкую, но заботу. Вот и проблемы со зрением заметила как раз тётя, поэтому и отвела его к окулисту, где у мальчика выявили наследственный астигматизм. С тех пор Гарри стал носить очки круглой оправы. Гарри так увлёкся мыслями, что не услышал страшного шума тормозов. Мальчик так и не понял, что произошло. Он лишь ощутил страшную боль и нехватку воздуха, прежде чем погрузиться в темноту.

***

       Круглая просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах, — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре — громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потёртая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа.       В эту же самую минуту когда с мальчиком из пророчества случилось страшное, его имя записанное в списке учеников школы чародейства и волшебства Хогвартс, неожиданно померкло. Это явление сильно озадачило директора этой самой школы, что расположена где-то в Шотландии. Директором этой школы является уже пожилой мужчина с седыми волосами и белой длинной бородой. Его лицо изрыто глубокими морщинами, а его голубые лукавые глаза смотрят поверх очков-половинок. Одет он был в странную мантию лилового цвета со звёздами. Альбус Дамблдор, а это именно он, вызвал к себе двух своих заместителей. И вот в кабинете директора появилась стройная строгая женщина в изумрудной мантии. Она тоже уже стара, об этом свидетельствуют седые волосы завязанные в пучок, а также морщины на лице. Следом за женщиной в кабинете директора появился мужчина в чёрной мантии, с чёрными сальными волосами до плеч, с крючковатым носом и желтоватой кожей.       — Альбус, зачем ты нас вызвал? — недовольно спросил чёрноволосый мужчина у директора.       — Посмотрите список учеников, зачисленных в школу с самого своего рождения, — начал пояснять Дамблдор, а мужчина и женщина склонились над пергаментом, — имя Гарри Поттера померкло. Возможно с мальчиком что-то случилось.       — А от нас ты чего хочешь, Альбус? — спросила Минерва Макгонагалл и внимательно посмотрела на директора.       — Нужно наведаться к Дурслям и узнать, как там наш мальчик, — ответил директор школы чародейства и волшебства.       — Альбус, ты же знаешь, что сейчас я не могу этим заняться, — ответила пожилая ведьма, поправляя свои очки, — мне ещё необходимо посетить всех маглорождённых волшебников, которые в этом году пойдут в школу.       — Поэтому я хочу, чтоб к Дурслям отправился ты, Северус, — сообщил своему подопечному директор, — тем более ты лично знаком с Петуньей Дурсль.       — Знаком, как же! — чуть ли не рявкнул Северус Снейп, он был всем этим крайне недоволен, — эта противная магла меня и слушать не станет.       — Ну не преувеличивай, мальчик мой, — в добродушной манере заявил Дамблдор, — я уверен, что эта женщина поделится с тобой новостями касательно Гарри. Напомни ей, что ты был другом Лили.       — Хорошо, Альбус, — согласился Снейп, он знал, что спорить с директором бессмысленно, — я, пожалуй, пойду собираться в дорогу.       После этого разговора сальноволосый мужчина вернулся в свои апартаменты. Он был крайне взбешён. Как Альбус мог надавить на него памятью об Лили? Знает же старый маразматик, что это его больная тема. А ещё этот Поттер. Да что могло случиться с этим мальчишкой? Но ничего не поделаешь, придётся ехать. Так, а где проживает эта вредная магла? Ах да, кажется какой-то Литтл Уингинг.

***

      В тот момент, когда с Гарри Поттером произошло страшное, в сырой затхлой тюремной камере, где-то в Северном море, проснулся и вздрогнул от кошмара узник, заточённый в самой охраняемой тюрьме для волшебников. Узник этот тут же перекинулся в чёрную большую собаку, а после, свернувшись калачиком, принялся дрожать. Просто узник, сердцем почуял, что где-то сильно страдает тот, кто дорог его сердцу. Огромный чёрный пес принялся жалобно поскуливать от досады, что ничего не может сделать и не может ничем помочь сыну своего покойного друга.

***

      Северус Снейп трансгрессировал на самую окраину Литтл Уингинга. Одет он был в магловскую одежду. На его худощавой фигуре чёрное лёгкое пальто сидело как влитое, слегка потёртые носы дорогих кожаных туфель придавали носатому мужчине ещё больше шарма. Наконец-то отыскав Тисовую улицу, мрачный мужчина направился к дому номер четыре. И что он увидел? Обычный магловский дом, такой же однотипный, как и все дома этого городишка. Ничего интересного в нём не было. Северус, не доставая волшебной палочки, продиагностировал дом Дурслей. Он не увидел на доме ни намёка на магию. «Никакой кровной защиты на доме нет. Что же ты задумал, Альбус?» — пробубнил себе под нос Северус Снейп прежде, чем позвонить в дверной звонок. Через пару минут шатену открыли дверь. На пороге дома стояла худая женщина со светлыми волосами и непропорционально длинной шеей. Увидев старого знакомого, она тут же состроила недовольную физиономию.       — Снейп? Что ты тут забыл? — со всей возможной неприязнью спросила у мужчины Петуния Дурсль.       — Я здесь по поручению Альбуса Дамблдора, — поджав губы, ответил сальноволосый мужчина. — Мне велено узнать, как поживает мистер Поттер.       — Всё с ним хорошо, — ответила Петунья, не скрывая лжи, так что Снейп тут же понял, что женщина ему врёт, — он с Дадликом где-то гуляет.       — Не стоит мне лгать, Петунья, — процедил сквозь зубы Снейп, его тихий вкрадчивый голос сейчас так был наполнен угрозой, что это почувствовала даже магла.       — Ладно, войди в дом, — скривившись ответила женщина и впустила незваного гостя в дом, — Гарри сейчас в больнице. Он был в машине моего мужа, когда в неё врезалась другая машина.       — Надеюсь, твой муж был в этот момент рядом? — с присущей холодностью спросил Снейп, он понимал, что эта магла явно что-то не договаривает.       — Нет, Гарри был один в машине, — нашлась что ответить Петунья, — мы с семьёй отправились в аквапарк праздновать день рождений Дадлички.       — А почему вы не взяли с собой мистера Поттера? — спросил Снейп, эта странная история с Поттером всё больше ему не нравилась.       — В кассе был только один детский билет, — оправдывалась Петунья, — и вообще пусть, этот Альбус Дамблдор вообще скажет спасибо мне и моему мужу, что мы не отдали сироту в приют, а могли бы.       — Собирайся, — в приказном тоне ответил Снейп, — отведёшь меня к мистеру Поттеру.       Петунья решила послушаться этого мрачного типа, мало ли что он может с ней сделать. Её сестра как-то заявила, что она поссорилась со Снейпом, потому что он связался с плохими парнями-будущими уголовниками. Одевшись, женщина пошла собирать своего ненаглядного сыночка, не оставлять же его одного дома. Стоило Северусу увидеть толстого мальчишку, чем-то похожего на поросёнка, он едва смог сдержать улыбку, ведь сын этой маглы так нелепо выглядит. Женщина под холодным и строгим взглядом чёрных глаз отвела сына к соседям — Пирсам, попросив тех приглядеть за сыном в её отсутствии, дескать она поехала в больницу проведать племянника.       Минут через тридцать Петунья в сопровождении Снейпа добралась до больницы, в которой сейчас находился Гарри Поттер. Женщина недоумевающе смотрела на брюнета, одетого во всё чёрное. Как этот тип собирается увидеть её племянника, ведь тот сейчас в реанимации, и к нему никого не пускают.       — Как я попаду к Поттеру тебя не касается, женщина, — холодно бросил слова Снейп, он спокойно прочитал мысли этой жалкой маглы, после чего он достал палочку и наложил на себя деззалюминирующие чары. После этого мужчина беспрепятственно смог проникнуть в отделение реанимации обычной магловской больницы. Просто его никто не замечал и не видел. И вот Снейп оказался в светлой палате, где вовсю пищали разнообразные медицинские приборы. И вот мужчина увидел маленького мальчика, неподвижно лежащего на больничной кровати. Из его тела торчали разнообразные трубки. Северус увидел худого, бледного и жалкого мальчонку. Непослушные каштановые волосы, нос и лицо — всё напомнило Снейпу его старого недруга Джеймса Потера. Но брюнет пересилил себя и обратил свой взор на какой-то странный корсет, надетый на бессознательного мальчика. Северус достал палочку и принялся накладывать на ребёнка диагностирующие чары. Но то, что он узнал, заставило сердце мастера зельеварения пропустить удар. Мальчик умирал. Травмы были очень серьёзные: переломы обеих ног, перелом позвоночника с травмой спинного мозга, но хуже всего травма головного мозга, приведшая к коматозному состоянию ребенка. Да как он с такими травмами ещё жив-то остался? И Северусу стало жалко бедного мальчика, ведь это не только сын Поттера, но и его дорогой Лили. Этот мальчик — всё, что осталось от его возлюбленной, Лили Эванс, в замужестве Поттер. Северус решил не дать мальчику умереть. Он достал из своей дорожной сумки несколько склянок с заживляющими и восстанавливающими силы зельями. Он медленно споил каждое зелье бессознательному мальчику, а после применил исцеляющее заклинание на ребёнке. Хоть Снейп и не разбирался в медицине, но он понимал, что с такими травмами едва ли ребёнок сможет ходить, но будет жить это точно. Тогда Северус заметил, как мальчик слегка пошевелил веками и взору хмурого зельевара предстали зелёные глаза ребёнка. «У него её глаза» — прошептал Снейп, покидая реанимационную палату. Северус отыскал Петунью и велел её отвести его к лечащему врачу мальчика. И вот взору зельевара предстал подтянутый магл с копной седых волос, одетый в белый медицинский халат.         — А, миссис Дурсль! — едва слышно воскликнул врач, а после посмотрел на мужчину, которого видел впервые, — а кто это с вами?       — А, это? — переспросила Петунья, но быстро нашлась что ответить, — это мой кузен. Мистер Частер, я хотела бы узнать, какие прогнозы у моего племянника?       — Ну что ж, — начал рассказывать врач, предлагая родственникам мальчика присесть на диван, — мальчик будет жить, несмотря на то, что получил серьёзную спино-мозговую травму. К сожалению, но ребёнок парализован ниже пояса и никогда не сможет самостоятельно ходить.       — Это означает, что он будет прикован к инвалидному креслу? — спросила Петунья, в её голосе сквозил некий страх, который зельевар не мог пока объяснить, — и что, мне придётся менять ему памперсы и выносить из-под него судна?       «А, так вот чего испугалась эта мерзкая магла. Она подумала, что ей придётся ухаживать за больным ребёнком и выносить из-под него судна. Ей совершенно плевать на то, что ребёнок по их вине отныне инвалид» — об этом подумал Снейп и неожиданно осознал, что он сочувствует сыну Лили и этого Поттера.        — Да, мальчик будет прикован к инвалидному креслу, — продолжил рассказывать врач, — но ребёнок сможет обходиться без памперсов и уток. Хоть его ноги и парализованы, но функции всех тазовых органов нам удалось сохранить. Так что, если заглядывать далеко в будущее, можно сказать так, что он сможет быть полноценным мужчиной, и даже отцом детей. — Снейп распрощался с Петуньей, если можно назвать таковыми угрозы. Да, зельевар пригрозил магле, что если с ребёнком будут плохо обращаться или же его будут унижать, он, Северус Снейп, об этом узнает, и тогда им, жалким маглам, не избежать мести зельевара. Северус решил не рассказывать Дамблдору, что мальчик-который-выжил парализован по вине маглов. Снейп решил скрыть это состояние мальчика от старика, а вдруг тот не захочет принять в школу волшебника-инвалида. Трансгрессировав в Хогсмид, профессор зелий решил побыстрее отчитаться перед директором.       — Северус, мальчик мой, как там поживает Гарри Поттер? — поинтересовался директор, пристально вглядываясь в глаза зельевара.       — С Поттером произошло несчастье, — начал рассказывать Снейп, он решил выдать часть правды старику, но подсластить её долей лжи, — его сбила магловская техника, называется она машиной, — пояснял зельевар, сейчас он был рад что вырос в мире маглов и может так умело использовать их терминологию, — сейчас, мистер Поттер находится в магловской больнице на лечении. Я пообщался с его лечащим врачом-маглом. Врач сказал, что мальчик будет здоров, ничего серьёзного с ним не произошло.       — Ну вот и славно, Северус, — ответил старый маг, притом он облокотился на спинку кресла, а руки сложил на своём животе.       — А что бы вы предприняли, если бы мистер Поттер в результате аварии стал инвалидом? — решил задать вопрос мастер зелий директору.       — Северус, мальчик мой, ты и сам должен всё понимать, — начал пояснять Альбус Дамблдор. — Герой-инвалид будет не нужен магическому миру. Но ведь это ты и так понимаешь.       — Конечно, директор, — ответил Снейп и покинул кабинет директора.       Сейчас зельевар был уверен, что поступил правильно. Он был прав, что не сообщил директору то, что Поттер — инвалид. Этому ребёнку необходимо учиться в школе, он волшебник, и это несмотря на его инвалидность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.