ID работы: 10837741

Инвалид

Джен
G
Завершён
528
автор
Размер:
425 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 196 Отзывы 307 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Остальные дни лета до отъезда Гарри в Хогвартс пролетели незаметно. Дурсли делали вид, что его не существует. Гарри большую часть времени проводил в своей комнате. Он читал учебники, приобретённые в Косой Аллее. Гарри очень понравились следующие книги: Фантастические звери: места обитания; Тысячи магических растений и грибов; Магические отвары и зелья. Особенно Гарри впечатлила книга по зельям. Там описывалось взаимодействие различных целебных растений между собой. Были приведены рецепты приготовления отваров и зелий, которые можно как раз применять в медицине. Гарри посчитал, что эти знания необходимы. Мальчику, очень хотелось знать, какой предмет преподаёт в школе Снейп. Но Гарри, предположил, что такой серьёзный человек, должен преподавать очень важный предмет.       Ещё эти дни Гарри переписывался с Драко. Причём первым написал Малфой. В письме он пытался выведать, что у Гарри со здоровьем, раз он пользуется этой странной штукой для передвижения. Гарри честно ответил Драко, что пять лет назад попал в аварию, и с тех пор он парализован и не может ходить. После этого в другом письме, Драко извинялся, что задавал такие вопросы. На что Гарри спросил его, а будет ли он, Драко, дружить с инвалидом. На что белобрысый мальчик ответил, чтоб Гарри на этот счёт не переживал. В следующих письмах пошла речь о факультетах, и Гарри поинтересовался у Драко, будут ли они дружить если окажутся на разных факультетах, к примеру, Драко в Слизерине, а он Гарри в Гриффиндоре. Драко ответил только через несколько дней, сообщил, что он будет дружить с ним, с Гарри, в любом случае, даже если его другие друзья будут против. Этим письмом Драко успокоил Поттера.       Так и пролетели дни. И вот настал день отъезда. Гарри прикрепил свой рюкзак, заполненный школьными принадлежностями, к спинке кресла, и только после этого забрался в своё средство передвижения. Вернон согласился подвести Гарри до вокзала Кинг-Кросс. Оказалось, что дяде просто по пути, вот он позволил себе отвести мальчишку. Вернон ворча погрузил клетку с совой в машину, а потом помог и Гарри. Через минут сорок Вернон высадил мальчика из машины и сопроводил до платформ.       — Смотри, мальчишка, вот платформы с номерами девять и десять, — с издёвкой в голосе проговорил мистер Дурсль, — платформы с номером девять и три четверти не существует. Тебя надули, мальчишка.       После чего, довольный собой, Вернон покинул вокзал и отправился в свою фирму по производству дрелей. А Гарри покатил свою коляску к нужным платформам. Он помнил наставления того чёрноволосого мужчины и знал, что ему надо делать. Он аккуратно приблизился к стене, что разделяет платформы девять и десять. Гарри выполнил указания Северуса Снейпа и оказался на совершенно другой странной платформе. Мальчик увидел большой ярко-красный паровоз, на котором было выгравировано «Хогвартс-экспресс». На платформе было малолюдно, видимо из-за того что отправление паровоза только в одиннадцать часов, а сейчас десять утра. Гарри уже поставил в проход клетку с совой, которую, кстати, назвал Буклей, когда до его уха дошло кваканье, и в эту же секунду в руки мальчика прыгнула довольно большая жаба.       — Пожалуйста, не выпускай Тревора из рук, — раздался запыхавшийся детский голос.       Гарри поднял голову и увидел подбегающего к нему пухленького мальчика.       — Ой, спасибо, что поймал мою жабу, — отблагодарил Поттера мальчик с русыми волосами и серыми глазами, — она всё время от меня убегает. Я Невилл, кстати.       — Я Гарри, — представился Поттер и протянул руку с жабой, отдавая мальчику его питомца.       — Невилл, дорогой, ты Тревора поймал? — раздался где-то за спиной голос пожилой леди, которая, к слову, уже подошла к мальчишкам.       — Его Гарри поймал, — ответил Невилл, прижимая к себе жабу, — мой новый знакомый.       — Ясно, — ответила пожилая леди, одетая в длинное зелёное платье с лисим воротником, — мальчики, вам лучше сейчас уже залезть в поезд и занять свободное купе, — только сейчас женщина заметила, что собеседник её внука сидит в инвалидном кресле, — вам, молодой человек наверное нужно помочь забраться на поезд.       — Наверное, — нерешительно признался Гарри, хотя и понимал, что ему нужна помощь. Женщина без слов помогла мальчику-инвалиду. Когда Гарри самостоятельно заполз, бабушка Невилла помогла Гарри загрузить его инвалидное кресло.       — Ну вот всё, счастливого пути, мальчики, — пожелала им пожилая леди, а потом окрикнула своего внука, — Невилл, будь рядом со своим другом, ему может понадобиться твоя помощь.       После этого мальчики быстро нашли пустое купе и заняли его. Гарри на глазах Невилла пересел с кресла на скамью, так что мальчик мог наблюдать недееспособные ноги своего знакомого. Пухлому мальчику очень хотелось узнать, что с Гарри произошло. Поттер, видя нерешительность нового знакомого, сам рассказал ему, что с ним произошло. Примерно за пятнадцать минут до отбытия паровоза к Гарри и Невиллу заглянул рыжий мальчишка с веснушками на лице. Одет он был старую растянутую рубашку и заштопанные брюки. Гарри сразу заметил, что у этого мальчишки, что-то спрятано под рубашкой, но предпочёл промолчать.       — Э… Простите, здесь свободно? — спросил мальчик, а получив утвердительные кивки, зашёл в купе. — А то все остальные уже заняты. Я Рон. Рон Уизли.       — Я Невилл Долгопупс, — представился пухленький мальчишка.       — Я Гарри. Гарри Поттер, — решил-таки представиться очкарик, и увидел, как округлились глаза у обоих его соседей по купе.       В итоге, Рон Уизли принялся разглядывать Гарри, явно выискивая его знаменитый шрам. Это показалось Поттеру не красиво, или скорее не культурно. Потом Рон обратил внимание на инвалидное кресло. Гарри признался, что это его средство передвижения. В итоге, Поттер и Долгопупс целых тридцать минут пытались объяснить рыжему, что такое инвалидное кресло и для чего оно нужно вообще. И вот когда до рыжего наконец-то дошло, он, к удивлению обоих мальчиков, начал кричать.       — Ты герой магического мира! Ты не можешь быть инвалидом! — выкрикивал Рон. — Ты самозванец!       Но тут, на счастье Гарри и Невилла, к ним в купе заглянул Малфой. Он как раз и застал странную троицу. Двое мальчиков что-то пытались донести до третьего, а рыжий что-то выкрикивал.       — Отец, сказал мне, если увидишь рыжего и в обносках, это точно кто-то из Уизли — высокомерно заметил Драко, а Рон наконец-то заткнулся, — только в этой семье детей больше, чем они могут содержать.       — Малфой! — выкрикнул фамилию блондина Рон и вскочил на ноги, — проваливай!       — Рон, успокойся, это мой друг, Драко Малфой, — проговорил Гарри и протянул руку для рукопожатия блондину, — Драко, это Невилл Долгопупс.       — Гарри, как ты можешь пожимать руку пожирательскому сынку! — негодуя воскликнул Рональд, его лицо стало пунцовым. — Его папаша служил тому, кто убил твоих родителей!       — Рон, я знаю это, — к удивлению рыжего ответил Гарри, — Драко мне во всём сознался и рассказал. Его отец совершил глупость, когда стал служить Тому-Кого-Нельзя-Называть. К тому же я успел познакомиться с отцом Драко. Мистер Малфой произвёл на меня хорошее впечатление.       В итоге, Рон психанул, обозвал всех троих чокнутыми и собрав свои вещи покинул купе, оставив мальчиков в покое. Тогда мальчики смогли разговориться, а Драко признал, что не против завести дружеские отношения с Долгопупсом. Невилл же ответил согласием, несмотря на то, что Драко сын Пожирателя смерти. Немного погодя к трём мальчишкам заглянула девочка, уже одетая в школьную форму. У неё были каштановые растрёпанные волосы, а также довольно большие передние верхние зубы.       — Мальчики, вы почему ещё не переоделись в школьную форму? — спросила девочка у мальчиков, — мы уже скоро приедем.       — Да, да. Мы сейчас переоденемся, — ответил за всех Малфой.       — Вы наверное будущие слизеринцы? — почему-то спросила девочка мальчиков.       — С чего ты так решила? — спросил девочку Гарри, запирая Буклю в клетке.       — Ну, вы похоже все чистокровные, — ответила девочка, — раз уж до сих пор не удосужились переодеться.       — Я и Невилл действительно чистокровные, а вот Гарри полукровка, — ответил за всех Малфой, а после скептически оглядел девочку, он заметил, что под мантией у неё явно магловская одежда, — давай предположу, ты маглорождённая?       — Да-да, — призналась девочка, — я Гермиона Грейнджер.       — Драко Малфой, — представился сын аристократа-волшебника, — а это Невилл Долгопупс и Гарри Поттер.       — Ты, правда Гарри Поттер! — восторженно воскликнула Гермиона, — я много о тебе знаю! Я всё вычитала про тебя из новейшей истории магического мира! А это правда, что у тебя есть шрам в виде молнии?!       — А может, тебе известно, что я инвалид! — съязвил Гарри и на глазах девочки пересел в своё инвалидное кресло.       Только сейчас девочка заметила это магловское изобретение для инвалидов, и тут же у неё навернулись слёзы, а сама она потупила взор, ей стало стыдно.       — Прости меня, я не знала… Я не знала, что ты… — начала всхлипывать девочка, и Гарри стало её жаль, ведь она вправду не хотела ничего плохого, это всё её любопытство.       — Э… Гермиона, не плачь, ладно. — Гарри принялся успокаивать расплакавшуюся девчонку, — ты ведь этого не знала. Я не сержусь на тебя. И прости меня, я был груб с тобой.       — Правда, всё нормально, — вытирая слёзы, проговорила девочка, — наверное, мне нужно быть более сдержанной. И, Гарри, ещё раз прости меня.       — Грейнджер, может ты выйдешь из нашего купе, чтобы мы могли переодеться, — напомнил девочке Драко, после чего она всё-таки оставила их одних.       А вскоре они прибыли на станцию Хогсмит. Было довольно темно. А там горел только один факел, и он как-то странно подёргивался.       — Ей, первокурсники! — раздался звычный громкий голос высоченного крупного мужчины. — Все ко мне!       Малышня вся столпилась около этого мужчины. У него были спутанные тёмно-русые волосы и борода. Он был такой высокий, что ребята подумали, что он самый настоящий великан. Так подумал и Гарри, если бы Драко не сообщил, что это лесничий школы. Оказалось, что мужчину зовут Рубеус Хагрид, и что он — полувеликан. Стоило этому взрослому детине увидеть среди первогодок Гарри, как он тут же чуть не разрыдался. Хагрид принялся что-то причитать о родителях Гарри, и дескать это он отвёз его, Гарри, к Дурслям. Не сразу, но полувеликан заметил, что с Поттером что-то не то. И вновь было принялся причитать, что дескать эти мерзкие Дурсли, что-то с делали с бедным мальчиком-сиротой. Так и продолжился бы этот концерт, если бы Хагриду не напомнили старшекурсники Слизерина, что первогодок следует доставить в Хогвартс. Наконец-то полувеликан принялся за дело. Он стал рассаживать ребят по лодочкам. В итоге, Гарри пришлось разделиться с Драко, так как его уволокли другие друзья блондина. Это были два бугая с туповатыми лицами и девочка, чем-то похожая на мопса. А Гарри оказался в одной лодочке с Невиллом, Гермионой и недовольным Рональдом. Конечно Хагрид аккуратно усадил Гарри в лодочку с ребятами, а после туда же погрузил и транспортное средство мальчика-инвалида. Потом помог Гарри по прибытию на место.       Взору детей предстал величественный старинный замок. Хагрид повёл детей по коридорам и остановился только у больших дверей. Полувеликан велел детям стоять тут и никуда не расходится. Гарри сидевший в своём кресле, незаметно облокотился на подлокотники и принялся вертеть головой в разные стороны. Он даже не заметил, когда к ним подошла статная женщина в изумрудной мантии. Это была Минерва Макгонагалл. Она бегло осмотрела первогодок, лишь остановив взгляд на мальчике-инвалиде. Для себя женщина сделала пометку, один ученик инвалид — надо это учесть.       — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец, поприветствовала их профессор Макгонагалл. — Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но прежде, чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты, — начала пояснять женщина, голос её звучал довольно строго. — Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы, — тирада волшебницы продолжалась, а два знакомых уже бугая, что-то бурно обсуждали. — Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.       Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещён тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. После этого ведьма поставила табурет со старой латаной-перелатанной шляпой. Этот атрибут оказался волшебным, шляпа вдруг ожила и принялась петь песню, рассказывая о факультетах. А после началась церемония распределения. Первой к шляпе пошла белобрысая девочка — Ханна Эбот, шляпа отправила её в Пуффендуй. Гарри не особо следил за распределением. Немного погодя Гарри наблюдал за распределением Грегори Гойла — одного из друзей Малфоя. Шляпа отправила толстого мальчика в Слизёрин. После прозвучало имя Гермионы Грейнджер. Распределяющая шляпа отправила умную девочку на Гриффиндор. Поттер заметил, что Уизли остался этим недоволен. И вот к шляпе вызвали Невилла. Он так перенервничал, что запнувшись о край мантии, упал. По залу разлетелись смешки, которые быстро стихли, ведь все ждали, в какой факультет попадёт этот неуклюжий. Невилл просидел на табурете больше минуты в ожидании вердикта, и в конце концов был распределён на Гриффиндор. Через некоторое время распределяющая шляпа отправила на Слизерин мальчика-мулата по имени Блейз Забини. После этого к Слизерину присоединились Винсент Крэбб и Драко Малфой. И вот Минерва Макгонагалл озвучила следующее имя из списка.       — Поттер, Гарри! — воскликнула ведьма в изумрудной мантии и принялась вглядываться в ещё нераспределённых первогодок. И вот из небольшой группы малышей показался мальчик, сидящий в инвалидном кресле. Сейчас все взгляды от мала до велика были устремлены на студента-инвалида. Макгонагалл, она так вообще выглядела растерянной, а после повернула голову в сторону преподавательского стола. Гарри последовал её примеру и тоже повернул голову. За столом сидели преподаватели. В центре стола был небольшой трон, на котором восседали старец — Альбус Дамблдор. Сын Лили и Джеймса заметил поражённый взгляд директора, так что для Гарри стало ясно, директор не ожидал появления в школе ребёнка-инвалида. Справа от директора, сидел Северус Снейп, только он не был удивлён появлением такого вот ученика. Рядом со Снейпом сидел другой преподаватель, он выглядел как-то аляповато в цветастой мантии, а его образ дополнял тюрбан на голове. Наконец-то отойдя от шока, Макгонагалл подозвала к себе мальчика-инвалида и сама надела ему на голову шляпу. Под шляпой Гарри просидел почти минуту, прежде чем та выкрикнула — ГРИФФИНДОР.       Гарри слышал насмешки от других столов, в особенности от Слизерина. «Гриффиндору повезло со студентами. Один неуклюжий, а другой вообще калека.» Все насмешки были такого рода. Отделавшись от шляпы, Гарри направился к столу Гриффиндора, где два рыжих близнеца принялись тормошить других ребят. Мальчик заметил, как остальные приподнялись с насиженных мест, а старшекурсники подвинули скамью так, что там оказалось достаточно места для того, чтобы там поместилась инвалидная коляска. Заняв своё место за столом, Гарри продолжил смотреть распределение. Когда осталось двое или трое детей, очередь дошла до Уизли. Шляпа распределила Уизли на Гриффиндор. А после начался пир. Было столько еды, что Гарри не отказал себе в удовольствие попробовать всего. Когда закончился ужин, настало время сделать объявления. Этим и решил заняться директор школы.       — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор, — теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… — сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на мальчика-инвалиде, — по просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчёт тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.       На этом была окончена речь директора, и старосты факультетов принялись собирать своих малышей в кучи, чтоб отвести их в спальни. Именно в коридоре Гарри столкнулся с первыми трудностями — лестницами. Во-первых, их было много, во-вторых, сами лестницы служили препятствием. Как ребёнок, прикованный к инвалидному креслу должен по ним подниматься? Но стоило Гарри приблизиться к ним, как произошло чудо. Лестницы стали превращаться в покатые горки-пандусы, так что по ним можно было подняться на инвалидном кресле. Но самостоятельно Гарри по ним не смог подняться, — ему на выручку пришёл Долгопупс. Он вцепился в ручки кресла и принялся толкать то наверх. А после лестницы приняли свой обычный вид. Так Гарри оказался в гостиной Гриффиндора. А после и в спальне, опять-таки при помощи Невилла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.