ID работы: 10841206

Хамелеон

Гет
R
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 4 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Ты помнишь, что я тебе говорила дома? Не вступай в авантюры, впитывай знания, никаких сладостей после шести вечера, следи за Карлот и ещё двадцать пунктов, которые тебе повторит мистер Поттер. Он тебя ждёт у девятой платформы. Я буду присылать тебе письма каждую неделю. Желаю тебе удачи, Тедди. В добрый путь. — женщина чуть наклонилась, поцеловав внука в щеку и осталась стоять у входа на вокзал, смотря, как Тед уходит всё дальше и дальше.  — Я помню, бабуль! Счастливо! — мальчик улыбнулся, помахав рукой и уверенно зашагал в нужном направлении. Вот только чем дальше он заходил, тем меньше у него было уверенности в своих действиях. В конце концов, уже виднелась платформа под номером девять, а крестного поблизости не наблюдалось.       Тедди, растерянно озираясь, уже прошёл мимо таблички с цифрой восемь. Но Поттер ведь не мог просто забыть о нем, правда?  — Бу! — Люпин вздрогнул, резко повернувшись. Жаба важно квакнула, сидя в клетке, в которую её пришлось пересадить на время транспортировки. Гарри рассмеялся, похлопав мальчика по плечу. — Извини, не удержался. Хотел проверить, как ты поступишь, когда не увидишь меня возле платформы.  — И как же я поступил? — спросил несколько насупленный Люпин, ещё не успевший до конца оправиться от испуга. Его волосы на миг стали более тёмного оттенка, чем были, но это благополучно скрыла жёлтая шапочка, натянута парню чуть ли не до бровей.  — Ты продолжил идти к своей цели! Думаю, что это одно из твоих самых лучших качеств. — Гарри подкатил тележку ближе к барьеру. — Волнуешься?  — Ну… Да. — честно признался Люпин, чувствуя, как его слегка бросает в дрожь.  — Тогда закрой глаза. — посоветовал Поттер, когда они оба взялись за тележку. — Кати её перед собой и ничего не бойся. Поехали!       Они постепенно набирали скорость, тележка раскатилась и Люпин, чувствуя, что вот-вот столкнётся со стеной, крепко зажмурился.  — Ну, вот и всё. Мы на месте. Хей, Тедди, ты можешь открыть глаза!       Тед наконец-то позволил себе приоткрыть один глаз и обнаружил перед собой огромный поезд, который был преимущественно в красных и чёрных тонах. Чтобы получше рассмотреть это чудо, мальчик открыл и второй глаз.  — Круто! Гарри, бабушка мне говорила что-то про двадцать правил… — Тед продолжал завороженно рассматривать поезд, на котором ему предстоит отправиться в Хогвартс.  — Думаю, что тебе твердили их каждый день. Да, она отправила мне письмо, но скажу тебе честно… Никогда ничего нельзя предугадать. Если хорошее приключение поджидает тебя за углом, ты от него не отвертишься, потому что оно само тебя нашло. — Люпин согласно кивнул и выдохнул. — Пиши мне, я тебе обязательно буду присылать письма, как только немного разгребу завал на работе, хорошо?  — Спасибо, Гарри. Ну, пока ты меня настроил, и я не растерял уверенность в себе, давай прощаться. — и мальчик крепко-крепко обнял крестного.  — Удачи! Веди себя хорошо, если это конечно же будет получаться… — подмигнул мальчику Гарри. Он пронаблюдал за тем, как Тед вошёл в поезд.       Через пять минут состав тронулся. Гарри улыбнулся, увидев Люпина, высунувшегося из окна. На этот раз его волосы приобрели бирюзовый цвет. Мальчик снял шапку и махал ею в воздухе. Поттер помахал в ответ и шагнул назад, вновь отказываясь на платформе номер девять, перед барьером.       А вот Люпину теперь предстояла достаточно сложная задача — выбрать купе, в которое он сядет. Пока он прощался, большинство из них уже оказались заняты. Тед решил испытать удачу и открыл первую дверь, которая попалась под руку. Поезд сильно качнуло, из-за чего мальчик потерял равновесие и ввалился внутрь, ухватившись за стол. Тед глянул в отражение в окне и заметил, что его волосы краснеют. Попытка произвести впечатление была с треском провалена, но попытаться всё же стоило…  — Привет. Я могу войти?       Здесь сидела лишь одна девочка. Она устроилась возле окна, держа в руках какую-то книгу. Девчонка быстро глянула на Люпина, снова возвращая свой взор к книге. Тед был уверен — если бы взглядом можно было пронзить, он бы сейчас истекал кровью от сквозного ранения.  — Ты это и так уже сделал, если ты не заметил. Входи. — голос был громким и резким, почти командным. Теду даже показалось, что весь вагон услышал этот приказ, другими словами данную фразу не назовёшь.       Мальчик проскользнул в купе, будто тень, попутно поставив на место рядом с собой клетку с жабой. В руках он беспокойно комкал свою шапочку так, будто надеялся, что ему это чем-то поможет.  — Ну, и как тебя зовут? — спросила девочка всё тем же тоном. Люпин с огорчением подумал о том, что она это спросила не из-за того, что ей интересно. Девочка спросила это только для виду.  — Тед Люпин. А ты?  — Мелисса Кроуфорд.  — Приятно познакомиться…       Ответом ему послужило гробовое молчание. Люпин мысленно застонал, ощущая, что выбрал совершенно не то купе. Зато теперь он точно знал, что ему на удачу полагаться не стоит.  — Гарри Поттер тебе родственник? — мальчик поперхнулся, закашлявшись. Эх, если бы у него было такое умение — спрашивать в лоб.  — Это мой крёстный, а почему ты…  — Понятно.  — Я тебе мешаю? — Люпин чувствовал, как к горлу подступает комок и накатывает волна отчаянья. Ну, зачем он решил зайти именно сюда? Нужно было стоять в коридоре и мешаться всем на пути!  — Нет. — короткий и исчерпывающий ответ. Мальчик достал свою жабу из клетки, начиная перекатывать её из одной руки в другу. Карлот до этого спала, но как только её взяли в руки, открыла глаза и косо уставилась на Мелиссу.  — Значит, я могу у тебя что-то спросить? — сделал новую попытку мальчик, случайно из-за нервов сжав жабу так, что она возмущённо квакнула. — Ой, прости Карлот.  — Избавь меня от участи собеседника и поговори со своей жабой. — девушка захлопнула книгу и только сейчас Тед заметил, что у неё на коленях лежало короткое чёрное пальто, под которым кто-то шевелился.  — А… Кто это? — поинтересовался он, присматриваясь. Правда, через несколько секунд заострённые уши и усы показались наружу, и сомнения улетучились. Это был большой чёрный кот.  — Граф. — без интереса сказала Мелисса, положив книгу на стол. Она одним движением скинула с себя кота вместе с пальто и встала.  — Постой, ты куда? — Кроуфорд вышла, не говоря ни слова, а Тед почувствовал себя полным идиотом, который сидел в компании жабы, кота, пальто и дурацкой жёлтой шапочки.       Из размышлений его вывел скрип тележки. В купе заглянула женщина, предлагающая сладости. Мальчик подумал и взял несколько шоколадных лягушек. Открыв одну из них, он обнаружил карточку со своим крёстным и слегка улыбнулся, представляя, как Гарри бы ему сказал: «Не вешай нос!». Тед начал медленно жевать, пытаясь мысленно убедить себя в том, что нет ничего страшного в данной ситуации. Ну, подумаешь, познакомился с не очень вежливой девочкой, с кем не бывает?       Двери купе открылись, и на пороге появилась Мелисса. Тед так и остолбенел, даже забыв о том, что у него на щеке есть шоколад, который он намеревался стереть. И только тут Тедди понял, какой он идиот. Пальто и кота-то она оставила! Значит не собиралась уходить…  — Потрудись стереть шоколад со своего лица. — заявила она с порога и села на своё привычное место, вновь открывая книгу.  — А… Да, конечно! — мальчик принялся усердно тереть щёку. Мелисса как-то странно на него посмотрела поверх книги.  — Ну, и долго ты ещё так будешь делать? И убери это как-нибудь, ненавижу красный цвет.       Тед недоумевающе уставился на неё. И тут до него дошло. Мальчик поспешил сделать свои волосы естественного цвета, но из-за смущения, волосы вновь стали красными.  — Извини. Хоть я и метаморф, но у меня не всегда получается делать это по своему желанию. — мальчику было неловко смотреть на Мелиссу, поэтому он старательно изучал потолок. А Кроуфорд продолжала сверлить его взглядом. В конце концов, Тед не выдержал. — Ты хочешь что-то спросить?  — Нет. — девочка снова уставилась в книгу. Люпин понимал, что если он не перестанет смущаться, волосы так и останутся красного цвета. Нужно было срочно как-то отвлечься. Он схватил одну из шоколадных лягушек и протянул Мелиссе. — В-вот, возьми.       Кроуфорд скептически приподняла бровь, смотря на подарок. Тед почувствовал, что сейчас станет уже просто алым и быстро положил лягушку на стол, прямо перед девочкой.  — А… Я сейчас вернусь! — Тедди поспешил скорее ретироваться в туалет. Там он поплескал на лицо холодной водой, успокоился и изменил цвет своих волос на русый. Взглянув на часы, Тед обнаружил, что скоро они будут на месте. Нужно было надевать мантию.       Вернувшись в купе, он обнаружил, что лягушка осталась лежать на том самом месте, куда он её положил, а Мелисса рассеянно гладила кота, уставившись в окно. Чувствуя разочарование, мальчик взял свою клетку с жабой, шапочку и пакет с мантией.  — Пора переодеваться. — сказал он, выходя из купе. — Мы подъезжаем.       Тедд отправился в мужской туалет, стараясь себя настроить на то, что это просто не особо удачное начало дня. Дальше будет лучше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.