***
Всю ночь Анхен не сомкнула глаз. С тех пор как в деревне разбушевалась неизвестная ранее болезнь, вся община носилась как ужаленная и искала избавление от напасти. Старики причитали, матери день и ночь молились и не выпускали детей за порог дома. Только ей приходилось держаться поодаль от суматохи, здесь, в пропахшей травами тесной коморке, где изредка шуршали под скрипучими напольными досками крысы. «Вот теперь я точно умерла» — Асгерд осмотрела свои ладони. Они настолько побледнели, что сквозь них можно было наблюдать напольное покрытие. «Глупости. Напомню, ты наполовину я. Твой разум ненадолго переместился в мои воспоминания» — Ева говорила совершенно обыденно, ни капли изумления. Американка не унималась, суетливо озираясь по сторонам. «Зачем мы здесь? Верни меня обратно, не хочу быть призраком» «Лучше помолчи, сама всё узнаешь» — она вздохнула и махнула рукой в сторону присутствующих. Молодая девушка суетливо смочила чистый платок в настойке шалфея и обернулась к больной. Девочка медленно, но верно угасала, словно догорающая свеча, которая шипела в подсвечнике на тумбе, когда сквозь щель в окне задувал порыв ветра. Ева, дочь одной из влиятельных женщин в общине, была не самой младшей пациенткой, подхватившей хворь, но её состояние не вселяло никаких надежд на выздоровление. Анхен затаила собственное дыхание, прислушиваясь к груди девочки, а затем выжала пару капель настойки в приоткрытый рот. Пока сердце бьётся, она продолжает бороться. Морок ещё не поглотил её сознание. — Ма-ма, — из горла вырвался лающий кашель, почти сразу сменяющийся тяжкими хрипами. Пара алых капель окропила подушку. Кровь струйкой засочилась по подбородку больной, и Анхен едва сдержала вопль ужаса, когда землистого цвета личико перекосилось от боли. Она робко обхватила дрожащими руками запястье Евы, поглаживая его, и судорожно принялась вспоминать другие настойки, способные облегчить состояние. Хотя и прекрасно понимала, что против новой эпидемии лекарство пока не изобрели. Жар никак не спадал, он сжигал бедного ребёнка изнутри, расплавленным металлом растекаясь по телу, наполняя каждую его клеточку агонией. И в эту трудную минуту, когда на глазах погибала маленькая девочка, Анхен не на кого было полагаться, лишь на саму себя, в столь юном возрасте вынужденную занять место матери, известной целительницы во всей горной деревне. Анхен совершенно не умела лечить людей, да и едва ли имела четвертину тех задатков, которые помогали её маме не терять самообладание рядом с больными. Рукоделие, в частности плетение различных соломенных кукол, симпатизировало ей куда больше, чем чужие болячки. Правда, разве приходится выбирать судьбу, если всё давно решили за тебя? — Я сделаю всё возможное, чтобы ты поправилась, — мягко шепнула девушка, склоняясь над ребёнком. — Обещаю. — Разве никто не учил тебя не давать обещаний, которые ты не в силах исполнить? — Анхен обернулась, готовая выдворить незнакомку метлой за порог. Никто не имеет права врываться в её обитель без приглашения и нарушать покой больных. Но стоило юной девушке обернуться, как её взору предстали пустота и настежь распахнутая дверь в коридор. Неужели галлюцинации от недосыпа? «Покинь деревню до рассвета, иначе навлечёшь на себя горе» — продолжал шептать невидимый гость скрипучим старческим голосом. По стене поползла тень, за порогом хрустнул снег и призрачный силуэт растворился в розовато-серой морозной дымке. Анхен осела на пол, обдумывая, кому могла стукнуть в голову идея так жестоко над ней постебаться. Бред. Она поступит вероломно, покидая родную деревню во время эпидемии и будучи единственной, кто хоть немного знаком с медициной. — Меньше слов и больше дела, — бодро кивнула сама себе Анхен, хотя коленки так и тряслись. — Нужно сменить компресс. Срочно. Она обернулась к девочке и с изумлением обнаружила, что лоб Евы больше не напоминал растопленную печь. Любой бы начал радоваться, что лихорадка наконец отступила, но Анхен чувствовала, как сердце начинает против её воли стучать о рёбра. К горлу подкатил ком. Здесь было что-то не так. Девушка взволнованно прижала два пальца к артерии больной, но не почувствовала ни малейшей пульсации, будто жизнь разом покинула измученную телесную оболочку. — Ева? — девочка не хрипела, не кашляла кровью. Она уснула вечным сном, и теперь её лицо выглядело таким умиротворённым, словно перед Анхен спал маленький ангел на белом облаке. Не нужно быть лекарем, чтобы понять — Ева умерла. — Нет! Нет! Ева! «Это ты?!» «Тс!» — шикнула на неё девочка. «Сохраняй терпение» Крик разнёсся над просыпающейся деревней, будто вой раненого зверя. Голос не ошибся, Анхен не сдержала данное обещание. Значит ли это, что и другие угрозы сбудутся? Она правда навлечёт на себя беду, помогая лечить сгорающих в агонии жителей? В углу госпиталя на матрасе зашевелился больной мужчина, поглядывая в растерянности на неопытного лекаря. Девушка сидела на коленях, утирая слёзы запястьем руки. В комнате было тесно, душно от множества тел, но заражённые быстро погибали, освобождая ненадолго место для новоприбывших. Запах валерьяны немного клонил в сон, а свеча почти догорела в крошечном подсвечнике, медленно затухая. — Не кори себя. Болезнь не щадит никого, — Анхен всхлипнула и посмотрела на обратившегося к ней мужчину сквозь пелену слёз. Вместо него перед глазами расплывалось лишь тёмное бесформенное пятно, не особо выделяющееся на фоне бревенчатой стены. — Что я Ей скажу? — Правду. У девочки не было шансов изначально. Врачам часто приходится иметь дело со смертью, а смерть всегда забирает своё, когда приходит время. Ни одна на свете сила не имеет права вторгаться в баланс живого и мёртвого. — Я просто никчёмна во врачевании, но моя мать… Мужчина закашлялся и прервал её. — Никто не смог бы спасти несчастное дитя, даже твоя мать. Есть то, что не подвластно медицине. Прими мои слова к сведению и сбрось наконец груз с сердца, — он неуклюже повалился на матрас, перекатываясь на другой бок. — Жизнь и так слишком коротка, чтобы растрачивать её на самобичевание. Вдохни полной грудью, Анхен. Хотелось бы Анхен хоть крупицу его хладнокровия, но она не могла и думать ни о чём, кроме как о нелепых оправданиях перед матерью Евы. Девушка затушила огрызок свечи и сквозь рассветные сумерки поглядела на лицо девочки. Тонкая струйка дыма сплелась с первым робким лучом света, сквозь щели в стене скользящим по лицу усопшей. Ночные звёзды растворились в посветлевшем небе над горами. «Боже, дай мне сил пережить новый день» — с этой мольбой Анхен подхватила ведро и направилась к колодцу набрать свежей воды.***
Асгерд с кряхтением пошевелилась, не сразу понимая, где находится. Интерьер вокруг не походил на фабрику, изобилующую стеллажами, различным оборудованием и расположенными как попало лампами. Будто видение о таинственной незнакомке Анхен поглотило её в свою реальность. Бревенчатые стены, запах топлёного воска и кисловатый душок немытой кучки людей, которые, к слову, обступили её кольцом, выжидая, пока девушка придёт в себя. Она думала увидеть больных, корчащихся на матрасах в тесной хибаре, а заодно и как следует расспросить их, где искать свою поехавшую крышу, но незнакомцы выглядели более, чем здоровыми. Жались друг к другу, взирая на неё как на седьмое чудо света. Что по-настоящему не давало покоя, сильнее всеобщего интереса к её персоне, так это вскрытая правда о Еве. Смерть объясняет её бесплотность в мире живых, но зачем мёртвая девочка пудрит ей мозги вместо того, чтобы отойти на покой? Если Миранда яро желает оживить любимую дочь, а Ева стремится покинуть ненавистную ей кристаллическую пещеру, может ли, хотя бы теоретически, существовать вероятность, что именно Ева её дочь, а ритуал направлен на её так называемое возвращение? Да всё же очевидно, как день! «Только не спеши делать выводы. Нельзя просто выкрутить шуруп из механизма и судить о его неисправности» — опередила заготовленную тираду Ева, но избежать стычки не получилось. «Выходит, ты — дочурка Миранды? Могла сразу сказать, а не играть со мной в плохой-хороший полицейский. Прятки в пещере, загадочные знаки и великая сила» — Асгерд резко ощутила себя использованной. «А ещё на Гейзенберга наговаривала, маленькая лживая…» «Где были твои глаза всё это время? Разве наше физическое сходство похоже на простое совпадение?» — вспылила в ответ девочка, угрожающе концентрируясь покалывающим сгустком энергии. «Тем не менее, я ни разу не дала повода усомниться в искренности моих слов, ничего не темнила от тебя, но ты сама пропускаешь половину сказанного мимо ушей, не желая меня слушать. Никому не дано право выбирать родителей. И если кровные узы представляют большую ценность, чем наша дружба, то я понимаю, почему у тебя никогда не было и не будет настоящих друзей!» Асгерд замялась. И правда, она частенько позволяла себе игнорировать голос Евы, поступала по-своему и жалела о содеянном. Девочка же, напротив, старалась сделать всё возможное, чтобы предотвратить очередной проступок. Разве родство с Мирандой делает её монстром? Она собралась выжать из себя жалкое оправдание, но громкий мужской крик застал её врасплох. Мысли моментально переключились на суровую реальность. — Оклемалась, гляди-ка! — девушка почувствовала тычок в плечо и поморщилась от пульсирующей боли. Падение в реку с высоты не прошло бесследно. Похоже, вывих. Седой мужчина, разодетый в приличный кофейного цвета пиджак, навис над ней и, держа одной рукой бутылку, нагло разглядывал самозванку. — Ну и нахера нам эта доходяга? — воскликнул он, обращаясь к остальным. — Чуете запах проблем? Женщина в платке робко попятилась, когда он взмахнул бутылкой прямо перед её носом, и плотнее прижалась к старому затёртому креслу. — Да, носки твои не мешало бы постирать, вонючка, — прохрипела Асгерд, разгоняя ладонью затхлый воздух. Достаточно того, что он спикировал на неё как дикарь с пальмы и начал лапать сальными ручонками, тыкать и глумиться с её состояния. Неужели Карл был прав насчёт местных жителей, и все они, действительно, одичалые, слепо пресмыкающиеся перед Мирандой? Стеллаж с иконами подтверждал его слова донельзя красноречивее. Теперь Асгерд поняла, какую же большую дурость она совершила, когда решила покинуть фабрику, променять тёплую постель на заляпанную дырявую кушетку и горстку затюканных еретиков. Гейзенберг будет в ярости, если обнаружит, что его обвели вокруг пальца. Вероятно, натравит на деревню полчища ликанов, чтобы разыскать свою пленницу. В таком случае, людям, приютившим её, не поздоровится. Меньше всего хотелось навредить им по собственной глупости. — Ну-ка повтори, что ты там сказала? В углу послышались смешки. Грубиян обернулся, готовый лично заткнуть каждого, свирепо распрямил плечи и сделал несколько шагов по направлению к дерзкой гостье. Какая-то калека взялась с порога унижать его, хотя сама ещё недавно валялась трупом на берегу реки. Такое оскорбление он не готов был свести со счетов. Асгерд скривилась, чувствуя, как пополняется копилка её грехов, и как несёт за километр перегаром от этого пьяницы. Толстые пальцы сомкнулись на горле, недвусмысленно намекая прекратить выёживаться. — Вонючка, — снова процедила девушка, тем не менее, содрогаясь всем телом. — Неблагодарная чужачка. Так ты платишь за наше гостеприимство? — мужчина продолжал откровенно разжигать конфликт, пока пожилая женщина с коротко остриженными волосами за рукав не оттащила его в сторону. Проницательная дамочка. Ещё немного и ногти Асгерд рисковали расцарапать его свиное личико в качестве самообороны. — Ты первый полез обзываться, — парировала Асгерд, хотя прозвучало как обыкновенный перевод стрелок. — Не думай, что если я лежала как бревно, то у меня нет ушей! — Прикуси язык! — униженно взвыл оппонент, явно недовольный вмешательством, не позволившим отстоять поруганную честь. — Да к твоему трупу уже вороны присматривались, когда эта сердобольная, — он указал на молодую девушку, — притащила тебя сидеть на нашем горбу! Здесь таких блатных и нищих полон дом. — Уймись, Антон. Девочка просто напугана. В моём доме хватит места всем: пьяным, старым, больным и даже иноземцам. Нет нужды устраивать спарринг за место под крышей и переворачивать мебель вверх дном. Мужчина глумливо оскалился, с отвращением вырывая свою руку из цепкой хватки жилистых старческих ладоней. — Кто напуган? — бутылка разбилась о противоположную стену, вызывая возмущение остальных обитателей хижины. — Эта зверушка лорда Гейзенберга? Не глупи, Луиза, — он разразился мерзким хохотом, больше похожим на бульканье и похлопал себя по груди. — Я видел, как её тащили через всю деревню на цепи, словно заблудившуюся овечку. Юлиан подтвердит мои слова. Небось поимели и бросили за ненадобностью, — Асгерд едва подавила желание вскочить и хорошенько потрепать его густую кучерявую шевелюру, но это было бы глупо с учётом, насколько слаба она по сравнению с коренастым пузатым мужиком. Да она же в пупок ему дышит. «Будь за моей спиной Карл, ты бы лоб расшиб, кланяясь своему владыке. Интересно, стал бы он заступаться за меня или нет?» Антон выжидающе обернулся к хилому товарищу, который всё не выпускал из рук охотничье ружьё. Он до последнего не желал влезать в заварушку, но вынужден был поддержать нападающую сторону, рискуя огрести позднее за дезертирство. Как говорится, лучшая защита — нападение. Остальная группа смиренно отмалчивалась в сторонке, тихо шушукаясь между собой. Никто из них не вёл себя вызывающе, хотя Асгерд так и подмывало любопытство подслушать, о чём они щебечут. — От чужаков одни проблемы, — наконец проскулил Юлиан, поправляя шапку, норовящую съехать на одно ухо. Антон одобрительно кивнул и похлопал его по голове, скидывая головной убор вниз. Мужчина недовольно промычал, ныряя за тумбу в поисках утерянной вещи, и отпрянул от друга подальше на случай, если тот снова выкинет нечто подобное. «Стукнуть бы вас лбами, чтобы прекратили наводить кипиш, двое из ларца» — Кто это тебя так щедро наградил? — осторожно поинтересовалась молодая девушка с каштановыми волосами, собранными в тугой хвост, замечая длинный косой шов на левой щеке гостьи. Асгерд не особо хотела афишировать разборки с лордами на собрании, но не могла винить её за любопытство. — Прости, если вопрос бестактный. — Да, нам всем любопытно, — снова прогрохотал Антон, ударяя Юлиана по затылку, от чего его шапка оказалась на прежнем месте за тумбой. — Ты не обязана отвечать, если не хочешь. Каждый имеет право хранить секреты, — хозяйка хижины прошуршала длинной юбкой по полу, протягивая Асгерд похлёбку в глиняной тарелке и окидывая двух забияк строгим взглядом. Оба нехотя присмирели и разошлись по разным углам. Антон вновь потянулся за бутылкой, а Юлиан принялся чистить охотничье ружьё, раскачиваясь на кресле-качалке. — Меня зовут Елена, — приветливо улыбнулась девушка, которую ранее так привлёк её шрам. — Асгерд. Эм-м, это ведь тебя упоминал тот осёл? — Антон рыкнул, но алкоголь согревал его сильнее, чем жаркий спор с какой-то малолеткой. — Ты спасла мне жизнь? — Пустяки. Все мы живы только благодаря взаимопомощи и поддержке. «А вон тот увалень поди так не думает» Американка жадно проглотила предложенную похлёбку, рассыпаясь в благодарности. Никто из присутствующих больше не горел к ней особым интересом, за исключением Елены. То ли привыкли видеть на пороге полудохлых жертв окружающего апокалипсиса, то ли у самих было какими новостями поделиться друг с другом. Люди скучковались за круглым столом, пока не раздался громкий басистый голос Луизы. — Предлагаю нам всем помолиться. «Кому? Ведьме вашей, чтоб послала дождей? Нет уж» Асгерд, поджав губы, наблюдала, как обитатели хижины становятся в кольцо и берутся за руки, словно собираются водить хоровод. Ладонь в ладони, плечо к плечу, лица устремлены к небесам, а точнее к деревянному потолку. — Не хочешь присоединиться, — окликнула её новая знакомая. Девушка заскользила глазами по комнате, отчаянно придумывая отговорку, прежде чем тихо промямлить: — Я это… альтруист… аутистка. Не верю в Бога. — Ты хотела сказать атеистка? — аккуратно поправила её Елена, стоя вполоборота, чтобы Асгерд не увидела, как трясётся от смеха её подбородок. Американка в смятении принялась перебирать слова у себя в голове и, докопавшись до огрешности, вспыхнула от стыда. Лучше бы она просто согласилась и беззвучно шевелила губами, пока эта чёртова секта не прекратит вызывать Сатану. — Я правда признательна за спасение, но, боюсь, не могу задержаться здесь надолго, — жители удивлённо уставились на неё, а пожилая Луиза протестующе покачала головой. «Ещё скажите, что не выпустите меня отсюда. С окна выпрыгну». Только Антон буркнул что-то вроде: «Скатертью дорожка». — Мне нужно в замок Димитреску. — Ишь чего выдумала, — прошамкал раненый седой мужчина. Ранее он ни разу не подавал голос, а сейчас активно взялся отговаривать её от дурной, по его мнению, затеи. — Леди Димитреску не жалует гостей. — А я и не собираюсь оповещать её о своём визите. И вообще, может кто-то объяснит мне, что творится в деревне? Почему вы сидите взаперти и так боитесь выходить на улицу? Похоже, мужчина ожидал вопрос подобного рода, типичный для всех чужаков, когда-либо забредавших в этот огромный стальной капкан, где царствует разруха. Прочистив горло, он неторопливо начал свой рассказ. Молитву, к недовольству Луизы, пришлось отложить. — Ты не первая и вряд ли последняя, кто интересуется здешними событиями, — глубокая печаль сквозила в каждом его слове. — История деревни стара как сам мир. Она пережила эпидемию испанского гриппа, отстояла войну, а теперь продолжает жалкое существование, раздираемая внутренними противоречиями. Матерь Миранда должна была защищать нас от бед, поддерживать нашу общину, но вместо этого… Думаю, ты не слепа, сама видишь. «Да-да, знаю. Вместо этого приказала вырезать вас всех до единого» — договорила за него Асгерд, вспоминая злополучное собрание в старой церкви. «Так она любит своих прихожан. Готова залюбить до смерти» — После смерти дочери Евы, Миранда грезит её воскрешением. Она собрала вокруг себя людей из четырёх великих семей-основателей, теперь известных как четыре лорда. Никто из них так и не сумел стать подходящим сосудом для ритуала. Но у неё появился новый лучик надежды. Недавно в деревню пришёл чужак по имени Итан, разыскивающий украденную дочь. У Асгерд кровь застыла в жилах. Никто не говорил ей истинную причину, почему Итан Уинтерс оказался заложником в замке Димитреску. Старый мужчина всего за минуту открыл ей глаза на то, что Ева не расскажет и за сотню снов, продолжая бродить вокруг да около. «Что ты на это скажешь, ведьмина дочурка?» — Розмари Уинтерс станет новой Евой. Матерь Миранда ни за что не позволит сорвать грядущий ритуал, — он внимательно посмотрел на девушку мудрыми старческими глазами. — Мой тебе совет, дитя. Держись подальше от всей этой скотобойни, если хочешь выжить. «Правда всегда сильнее лжи. И я уж точно не позволю Миранде пожертвовать беззащитным ребёнком из эгоистичного желания вернуть потерянное» — Никогда не бывать этому, — Асгерд подскочила с кушетки и, прихрамывая, направилась к выходу. Ей было известно достаточно, чтобы наконец определиться с целью и начать её исполнение. — Я заберу Розу и утру им всем носы. — Спотыкаясь на каждом шагу, она вцепилась в дверной косяк и обернулась у самого порога через плечо. Жители скептически застыли полукругом у стола, никто не предпринимал больше попыток отговорить упрямицу. Мужчина печально вздохнул. Многие храбрились свернуть горы, да где сейчас те смельчаки? — Самонадеянная девочка. В таком случае, тебе придётся собрать её по частям во владениях каждого из лордов. Мир костям твоим, — совершенно бесстрастно пробасил он ей вдогонку, — юная суицидница. Мы за тебя помолимся.