ID работы: 10842517

Доверься мне

Гет
NC-17
Завершён
379
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
291 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 188 Отзывы 85 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Летом в Кельне, как и в Лондоне, царил шум и гам от толпившихся повсюду туристов, но это никак не могло помешать насладиться красотами города и его величественной архитектурой. Особенно Кельнский готический собор, выделяясь на чистом ярко-голубом небе, привлекал к себе всеобщее внимание. Как и гуляющей по городу семьи, отдыхающей здесь уже несколько дней: - ... А вот тот колокол зовут "Петр" и весит он аж две тонны! - воодушевленно скандировал мужчина. - Там! - маленький пальчик указал совсем в другую сторону. - София Хиддлстон, что за неуважение к профессору? Какие булочки? Нельзя так невнимательно слушать лекции, - рассмеялась идущая рядом девушка. - Там! - девочка чуть больше двух лет снова тыкнула на открытую булочную, откуда доносился аромат свежей пряной выпечки и сладостей. - Папа! - ребенок потянул руки, просясь к отцу на руки. - Ну вот, снова мама плохая. Заметь, ко мне она почти никогда не просится. - И правильно, бережет маму, нечего нагружаться, - хмыкнул Том и поднял Софию на руки. - Так что значит, пирожное или круассан? - Да! - Принято, цель взята, идем на посадку, - и мужчина ускорил шаг в сторону булочной. - Вы оба не исправимы! - буркнула Тиффани, изобразив непоколебимую строгость. - И свала Богу! - засмеялся Томас. - Кстати, еще не придумала, что Стеффани будем дарить? - Вообще нет идей. Хочется что-то креативное, они оба такие... своеобразные люди, - улыбнулась девушка. - Какая-то банальщина не подойдет, тем более на свадьбу. - Ну, смотри, у нас осталось две недели. Может мы сможем найти что-то интересное здесь. - Хм, я лучше думаю, когда София спит, а мы нет, - Тифф хитро изогнула бровь, махнув рыжими локонами. "Э-хе-хе": - Понял, устроим тебе мыслительный процесс, - он аккуратно, почти незаметно для прохожих, шлепнул девушку по бедру свободной рукой. - Профессор Хиддлстон! Вы ведете себя неприлично! - прошипела Тиффани, все же довольно ухмыляясь. - Простите, миссис Хиддлстон, одна неугомонная студентка меня этому научила. Теперь никак не могу иначе. - Какая ужасная у вас ученица! И что вы с ней сделали? Наказали? - По всей строгости: я женился на ней и постоянно мучаю ее, напоминая, как люблю. - Какой кошмар! - рассмеялась девушка, прижимаясь ближе к мужу, поцеловав его и попутно чмокнув дочку в щеку. Семья "приключенцев", как обозвала их Тиффани сама, и теперь в шутку назвали и другие близкие люди. Жизнь так и продолжала подкидывать сюрпризы и испытания, хоть все же и менее трагичные и жуткие. Зато в замен она дарила нескончаемую любовь, тепло и счастье в семье. Том продолжал преподавать в университете, иногда посещая и Кембриджский, проводя там лекции, но уже как приглашенный гость. Тиффани поднялась до главного редактора в одном из журналов, из-за чего правда пришлось выйти на офисную работу. Но все же ее деятельность позволяла часто находиться дома, чтобы не отвозить Софию в частный садик, самостоятельно занимаясь с ней дома или посещая музеи, выставки или интересные для ребенка мероприятия. Девочка росла до жути активной и любопытной, но при том скромной и даже с малых лет вежливой и тактичной, совместив в себе черты обоих родителей, так же как и во внешности. Дженна с Ричардом купили большой дом, куда часто съезжалась вся семья. И сын Лисы со своей молодой женой, и Клара со своим мужчиной, хоть официально они уже и не видели смысла закреплять свои отношения, но жили вместе. К сожалению, в последние несколько месяцев со здоровьем Клары значительно ухудшились дела, принеся всем жуткие новости о диагнозах, но женщина держала нос по ветру, подбадривая и изводящегося Тома, напоминая, как была счастлива и ценила каждую минуту жизни. Стефани давно разошлась с Браном, выйдя замуж за молодого и горячего итальянца, с которым, о, как романтично, они познакомились в театре, когда девушка вместе с Тифф выбралась на спектакль в одно жутко холодное зимнее воскресенье. Жили они в Бирмингеме, достаточно далеко от Лондона, из-за чего девушки теперь встречались куда реже, проводя свои беседы по онлайн-созвонам. К сожалению, Стеффани по средствам такой же связи пришлось сообщить подруге и об ожидании их с мужем первенца. С Браном все же связь обе девушки поддерживали, оставаясь близкими друзьями. Он ушел в бизнес, переехав в США и открыв там свою студию по разработке сайтов. Недавно его дела пошли в гору и тяжелое дело, наконец, начало приносить хорошие плоды. И, как бы то ни было странно, там же на него работал и Гарри, уехав от своей семьи, изменив образ жизни и также с головой уйдя в карьеру. Всего через несколько лет собралась шумная теплая компания, которую Тифф со Стефани прозвали "армией профессора Хиддлстона". Как раз в день, когда тот отмечал свои сорок шесть лет. Все собрались уже со своими семьями, вспоминая прошлые годы, смешные истории из студенчества, приключения друг друга, хотя, конечно, переплюнуть Тиффани в них никто не мог. А пока все общались и потягивали горячие напитки, в центре огромной гостиной, окружив себя кучей игрушек, во всю резвились дети: дочери Тома и Тифф - София и Элизабет (с которыми, кстати говоря, Эйдену было позволено видеться и общаться, чему он был рад и проходил с ними то, что упустил со своей дочерью), сын Стефани и Марко, и самый младший из ребят - сынок Гарри, который тоже присутствовал со своей женой. Она была страше парня аж на шесть лет, о чем порой компания пропускала безобидные шутки. А между разделившимися группами носился радостный спаниель по кличке Бобби, которого так просила София, чему легко поддался Том, правда Тифф понимала, что он хотел собаку еще больше, чем дочь, и завел пса скорее для себя. Кто бы хоть когда-то мог подумать, что Тиффани будет окружать столько людей и что у нее самой будет семья, ради которой она теперь могла пойти на что угодно и ни за что не отказалось бы пройти все заново, абсолютно все. - Он нечестно делает, - обиженно прохныкала Лиззи, подбежав к маме. В отличие от Софии, она была точной копией отца с более темными вьющимися волосами и глазами-хамелеонами. - Моя очередь в это играть! - Проще, помнишь? - улыбнулась Тиффани. - Он младше тебя. Да и потом, когда все уйдут, ты сможешь играть во все, что захочется. А пока оставим ему игрушки. А еще, - девушка хитро подмигнула, - тебя ждет потом сюрприз. Договорились? - Да, - кивнула девочка, вернувшись к остальным детям во вновь веселом настроении. А миссис Хиддлстон взглянула на мужа, о чем-то активно болтающего с Марком. На его висках проступила легкая седина, а возле глаз появилось еще больше морщин, но в остальном, казалось, будто Том совершенно не изменился: все та же улыбка, блестящие голубые глаза и немного отросшие кудри, и все те же красивые руки с длинными пальцами, что активно жестикулировали и, как и раньше, сводили Тифф с ума, будоража ее воображение. Из колонки, стоящей на искусственном камине, тихо заиграла знакомая песня группы Kiss, напомнившей девушке об одном из моментов их с мужем истории. Томас заметил неотрывный взгляд жены и мельком улыбнулся ей все с тем же любящим и восхищенным взглядом.                                                                                                                         "Ох, мой скоромный таинственный профессор..."

END

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.