ID работы: 10842678

Грань

Chris Evans, Tom Hiddleston, Локи (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
291
автор
A-mara бета
Maria_Tr бета
Marselin Planet гамма
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 139 Отзывы 40 В сборник Скачать

Стальная птица

Настройки текста
Глава 1.

…Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. «Мастер и Маргарита» М. А. Булгаков

      Серая стена дождя, барабаня, накрывает белые крылья самолёта. Погода не радует, заставляя пассажиров рейса Лондон — Плимут томиться в чреве железной птицы. Они сидят здесь больше часа, ожидая разрешения на взлёт. Командировка Хлои в Плимуте должна начаться с завтрашнего утра, но капризная погода ломает планы на спокойный ночной сон.       Интересно, чем сейчас занят Крис? Справляется ли он с их малышкой? Её голубоглазый ангел. Губы девушки трогает счастливая улыбка, когда она думает о дочери. Ей до сих пор странно осознавать себя матерью. Прежде Хлоя и подумать не могла, что можно так безоговорочно кого-то любить. Кажется, они оба не ожидали подобного, когда тест показал заветные две полоски.       Хлоя еще помнит, как муж носился по магазинам Лондона, скупая всё на своём пути. Тогда они были по-настоящему счастливы. А теперь… Она и сама не знает, что происходит между ними. Нет, бесспорно, Крис прекрасный отец, который обожает свою маленькую принцессу, но эта чёртова работа прокурора сжирает так много сил, что на жену эмоций попросту не остаётся.       Да и после того, как они купили дом в Бексли, Крис как будто закрылся, увязнув в своих переживаниях. И как бы она ни пыталась достучаться до мужа, тот крепко держал оборону, не позволяя даже на толику заглянуть ему в голову. Она тяжело вздохнула, откидывая голову на спинку кресла.       — Дамы и господа, — объявляет капитан корабля. — Мы ожидаем разрешения на взлёт. Это займёт около сорока минут, — разносится по салону, вызывая недовольный вздох нескольких пассажиров бизнес-класса, которые сидят в душной железяке уже полтора часа. — Прошу вас оставаться на своих местах с застёгнутыми ремнями безопасности. Благодарю за внимание, — голос затихает, и Хлоя, сидящая в мягком кресле, устало прикрывает глаза. Ещё повезло, что в их части самолёта почти никого нет. Так парочка подружек, листающих Vogue, несколько «белых воротничков»* и усталый мужчина в соседнем ряду.       Похоже, перемещение в другую часть Англии займёт немного больше времени, чем она себе представляла. Её ладонь тянется к дамской сумочке, стоящей на соседнем кресле, чтобы достать книгу, которую так и не удалось прочесть из-за нехватки свободного времени. Глаза цепляются за серую замшу мужских туфель. Она поднимает глаза выше, проходясь по длинной ноге, выступающей в проход. Рассматривает большую кисть руки, покоящуюся на бедре и увенчанную непропорционально длинными пальцами. Вверх, к плечу, обтянутому чёрной тканью футболки. «Хм, ничего такой», — проносится в её голове.       — Я буду жаловаться! — недовольный возглас резко вырывает Хлою из водоворота мыслей. — Сколько еще нам тут сидеть?! Почему мы не взлетаем? — мужчина, сидящий чуть поодаль заинтересовавшего её незнакомца, негодующе кричит на стюардессу. На вид ему не больше тридцати пяти, а строгий костюм в синюю клетку и очки от Marc Jacobs выдают в нём бизнесмена или, на худой конец, менеджера высшего звена. Вот только поведение никак не вяжется с его внешностью.       — Простите, сэр, но это вина не нашей авиакомпании, а аэропорта, прошу, оставайтесь на своём месте и не снимайте маску, пожалуйста, — дежурная улыбка не может скрыть усталости, сквозящей в карих глазах девушки. Словно не слыша девушку, скандалист стягивает чёрную ткань, демонстрируя довольно правильные черты лица. «Всё-таки менеджер», — думает Хлоя.       — Мне наплевать, кто виноват, это не мои проблемы, — раздражённо засопел он. — Немедленно позовите пилота! — вздохнув, стюардесса нервно оглянулась по сторонам, едва мужчина поднялся со своего места. Стало очевидно, что девушке не справиться с ним в одиночку.       — Сэр, я прошу Вас, сядьте, — размещая книгу на коленях, говорит Хлоя. — Мы все попали в равные обстоятельства. Никто не может повлиять на погоду.       — Не помню, чтобы я спрашивал твоего мнения! — лицо мужчины презрительно кривится. — Сиди и читай свою чёртову книжонку!       — Сэр, послушайте, — встревает в разговор обладатель замшевых туфель, — не могли бы Вы успокоиться и подбирать выражения, когда разговариваете с дамами? — Хлоя поворачивает голову в его сторону и благодарно кивает. Часть лица мужчины скрыта тканью маски, как и у всех пассажиров в связи с ковидными требованиями. И только серо-голубые глаза внимательно смотрят на разгневанного пассажира.       — Тебя забыл спросить, как и с кем мне разговаривать, — тут же вспыливает недовольный.       — Сэр, я призываю Вас успокоиться. Мы все находимся в одной лодке, как правильно заметила леди, — спокойно продолжает мужчина. — Вы же хотите попасть в Плимут, следующий рейс будет только утром. Нас наверняка отправят на взлёт в ближайшие полчаса, правда? — обращаясь к стюардессе, говорит незнакомец.       — Да, да! — облегчённо кивает девушка. — Мы получим разрешение в ближайшее время. Присядьте, пожалуйста, а я свяжусь с капитаном и выясню, сколько еще нам придётся ждать, — скандалист подозрительно щурится, но всё же опускается в кресло. — Наденьте маску, пожалуйста.       Конфликт разрешён и все спешат вернуться к своим делам. Хлоя поднимает с колен книгу в чёрном переплёте. Пальцы проходятся по золочёным буквам названия, и она углубляется в повествование, следуя со Спиридоновки к Никольским воротам за трамваем с восседающим на дуге Бегемотом. Девушке всё никак не удаётся сосредоточиться на сюжете. То и дело она украдкой бросает взгляды в сторону незнакомца. Его каштановые волосы слегка вьются, темнея у корней, а высокий лоб прорезают две морщины, присущие всем эмоциональным людям, беспрестанно двигающим бровями. У неё самой есть такие же, малозаметные в силу возраста. На вид мужчине около сорока, но точно определить сложно, ведь маска скрывает больше половины лица.       Хлоя тщетно пытается вникнуть в суть абзаца, прочтённого уже трижды. «Где-то я его уже видела», — навязчивой мыслью звучит в голове. У неё хорошая память на лица, но чёртова маска не даёт разглядеть всей картины, чтобы вспомнить этого человека. Он определённо ей знаком, только вот откуда?       — Добрый вечер, дамы и господа! Говорит капитан корабля Уильям Бейкер! — мерный тенор разносится по салону. — От имени всего экипажа и авиакомпании British Airways. Наш рейс выполняется по маршруту Хитроу — Плимут. Время в пути составит один час сорок минут. Желаю приятного полёта!       Пассажиры заметно оживают, проверяя застёжки ремней. Стюардессы проводят инструктаж, и самолёт начинает движение. Он стремительно набирает скорость, заставляя тело вжаться в обивку сидения. Уши закладывает, а по венам струится адреналин, наполняя приятной энергией. Хлоя обожает это ощущение скорости перед толчком взлёта, когда стальная птица взмывает в небо.       Девушка кидает беглый взгляд на мужчину, который явно решил подремать во время непродолжительного полёта, и возвращает внимание к книге, вновь погружаясь в историю. Роману наконец удаётся увлечь её, перенося на показ в Дом культуры, а сцена с русалкой заставляет ёжиться в удобном кресле. Она откладывает книгу и устало трёт переносицу. Хлоя поглядывает на ряд кресел, где сидит недавний скандалист. Похоже, мужчина всё же успокоился, как только самолёт оторвался от земли, и его планы приобрели хоть какие-то видимые временные рамки.       Она бросает взгляд в иллюминатор на прибрежные огни города. Уже сегодня ей предстоит принять участие в Фестивале ароматов, о котором Хлоя мечтала ещё со студенчества. Она столько лет работала над концепцией своей кондитерской, бережно собирая рецепты домашней выпечки! И вот, когда её маленькое дело начало набирать обороты, Хлоя замахнулась на участие в фестивале, чтобы добиться известности во всех уголках Великобритании. Девушка вглядывается в стекло, пытаясь представить толпы снующих по набережной людей, утопающих в ароматах пищи. «У тебя всё получится», — убеждает она саму себя.       Капитан корабля объявляет о снижении и скором приземлении. Хлоя щёлкает замком ремня безопасности, прежде чем стюардесса доходит до их кресел. Мужчина напротив вздрагивает, вырываясь из объятий сна, когда ладонь девушки в форме дотрагивается до его плеча. Он недоуменно моргает, будто не сразу понимая, где находится. Его мутный ото сна взгляд фокусируется на соседнем кресле, постепенно приобретая ясность.       Легкий толчок, и колёса шасси трутся об асфальтовое покрытие, приближая конец пути. Лампочки над головой загораются, оповещая о разрешении расстегнуть ремни. Она поднимается со своего места и тянется к багажной полке, пытаясь достать сумку. Но роста не хватает, и Хлоя привстаёт на носочки, отрывая каблуки от пола. Ладонь почти смыкается на коже дна, когда мужские пальцы обхватывают ручку и тянут саквояж на себя.       — Спасибо, — она оборачивается, упираясь в широкую грудь, в нос ударяет тёплый аромат кедра, с нотками амбры.       — Пожалуйста, — кивнув, незнакомец протягивает ей багаж, и их пальцы соприкасаются, вызывая лёгкое покалывание на самых кончиках. Это ощущение длится всего секунду, пока мужчина не убирает руку.       Пассажиры медленно тянутся к трапу, стремясь покинуть душный салон. Её каблуки стучат о металл лестницы. Свет прожекторов, освещающих площадку, слепит глаза. Нога касается последней ступени, цепляясь шпилькой о выступ, и она по инерции летит вперёд. Хлоя зажмуривается и непроизвольно выставляет левую ладонь, готовясь к столкновению с асфальтом, но вместо этого ощущает, как пальцы упираются во что-то твёрдое, а талии касаются тёплые руки, разнося электрические разряды по телу. В голову ударяет уже знакомый запах древесины. Девушка открывает глаза и замирает, потонув в серо-голубой радужке глаз мужчины. Он уже успел избавиться от маски, и Хлоя наконец вспомнила, где видела это лицо. Сложно не узнать того, кто ехидно усмехаясь в образе бога обмана, смотрит с экранов площади Пикадилли в самом сердце Лондона. Узнавание отражается в её глазах, и улыбка мужчины меркнет.       — Всё хорошо? Вы не ушиблись? — в его голосе звучит неподдельное волнение, заставляя девушку смутиться своей неуклюжести.       — Да, спасибо! — она робко улыбается, отнимая руку от мускулистой груди, и снимает маску, — Прошу прощения за мою неловкость, — он разжимает ладони, убедившись в устойчивости её положения.       — Доброй ночи! — бросает Том, направляясь к стоящему неподалёку автобусу. — Будьте осторожнее, в следующий раз меня может и не оказаться рядом, — со смешком доносится до неё.       «Вот же индюк!» — закатывая глаза, думает она. И следом за ним направляется к транспорту.       *«Бе́лый воротничо́к» (калька с англ. white-collar worker) — обозначение, принятое в западной социологии для наёмного работника, занимающегося умственным трудом, предполагающим хранение, использование и обработку информации: служащего, чиновника, администратора, менеджера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.