ID работы: 10844169

Настоящий дар Шаванахолы

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
41 страница, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Солнце в этом месте палило с привычной силой, но казалось, что воздух прогрелся до ещё большей температуры, чем в прошлый раз. Я посмотрел на зажатый в руках зонт, чтобы убедится, что он не плавится от нестерпимой жары. Зонт не плавился, но когда я сделал первый шаг, я с удивлением обнаружил у себя под ногами странный предмет. Приглядевшись, я узнал корешок и обложку недочитанного вчера романа. Вот же чёрт угораздил меня притащить и его сюда! Когда я взошёл на холм, Лойсо привычно поднимался по другому склону. Увидев вещи у меняв руках, он уважительно поднял бровь.  — Сэр Макс, ты научился проносить предметы в свои сны? Я весьма удивлён. До этого момента я считал такое невозможным. Какую абсурдно высокую ступень магии ты применил для этого?  — Около двухсотой, кажется. А если серьёзно, то я просто уснул с ними. Вот этот зонт я обхватил перед сном, а книгу я перед сном читал. Ты не против, если я его здесь поставлю? Я осторожно положил книгу на траву у камня в том месте, которое казалось мне наименее пыльным, и с приятным щелчком раскрыл механизм зонта. Основание зонта удачно вошло в широкую трещину в глине возле камня. Стоявший рядом магистр с интересом наблюдал за моими действиями. Шест уже держался неплохо, но я для надёжности принес ещё несколько выбеленных солнцем гладких камней и сложил их вокруг основания зонта. Это исчерпало почти все мои силы, и я уселся на валун.  — Ты зря так надеешься на эту вещь, Макс. Это место тяготят тебя не жарой. Ты для него, если можно так сказать, чересчур реален.  — Я знаю. Это не только мне. Это мой подарок тебе, Лойсо.  — Подарок? — брови великого магистра поползли вверх и описали какую-то замысловатую траекторию, какую я видел только у персонажей в мультиках — Макс, мне никто не дарил подарков уже лет восемьсот. Знаешь, это довольно странное ощущение.  — Если вы не заберётесь в тень, Лойсо, я покину вас и скачусь с холма ещё раньше. Мне жарко на вас смотреть. Садитесь уже, — я указал на свободную половину камня. Магистр вошёл в тень и сел на камень. Немного поёрзал на нём, посмотрел вверх на зонтик. Задумчиво выставил руку под обжигающие солнечные лучи и спрятал обратно в тень. Когда он снова обернулся ко мне, на лице читалось несказанное удивление.  — Это удивительно, сэр Макс, но эта вещица тут работает. Как ты её создал? — Лойсо бережно погладил основание зонта. — Это затея твоего Кеттарийца? Я расплылся в дурацкой улыбке. Почему-то каждый раз, когда мой подарок кому-то нравится, меня обуревает желание подарить этому человеку всё, что у меня есть, и ещё немного больше. Но сейчас всем моим имуществом был недочитанный роман, который я намеревался вернуть в свою спальню. Я потянулся к книге и положил её к себе на колени.  — Нет, похоже, я просто забыл, что в этом мире тени не дают прохлады, когда протаскивал сюда зонт. И здорово, что это сработало. Лойсо, я хотел рассказать тебе об одной книге, но так получилось, что я протащил сюда и её. Вот, что ты об этом думаешь? Лойсо принял из моих рук роман и, как и я, открыл его на случайной странице. Несколько минут вглядывался в диалог каких-то персонажей, после перевернул страницу и ещё несколько минут вглядывался в следующую. Лицо его, похоже, менялось в зависимости от того, чью реплику он читал сейчас. Я с таким предвкушением ждал его реакции, что даже, кажется, забыл про жару. Лойсо дочитал вторую страницу и принялся за третью. Когда он дошёл до конца диалога, магистр встрепенулся и посмотрел мне в глаза.  — Макс, это же вымышленная история, не так ли? Где ты её достал? Уж не создал ли ты это сам?..  — Что? Нет, это написал не я. Я просто раскопал вчера эту книгу в своём подвале в Мохнатом доме. Что, тебе понравилось?  — Весьма любопытно. Я думал, таких историй не сохранилось, тем более уандукских.  — Уандук? С чего ты взял?  — А ты не заметил? Действие тут происходит не на Хонхоне. И вот этот город, это где-то рядом со столицей Куманского халифата. И имена явно не наши. Я на несколько секунд задумался. Действительно, история показалась мне иностранной, но понял я это только сейчас.  — А, ладно, Лойсо, это не важно. Хотя мне действительно не приходило в голову, что эта книга написана не в Ехо. Я хотел тебя спросить, не знаешь ли ты, почему в Соединённом Королевстве не сочиняют романов? Ну, вот таких вымышленных историй, вроде этой. Я, кажется, обыскал половину библиотек Ехо, а Шурф знает наизусть остальные, и знаешь, ни в одной, кроме моей, ничего подобного не обнаружилось.  — Безумный Рыбник? Впрочем, я не удивлён. А с, как ты их называешь, романами, всё просто. Я сам случайно узнал об этом, но могу теперь с уверенностью сказать, что все они под заклятием Тайного Запрета.  — Тайного Запрета чего?  — Похоже, всего, и создания, и чтения. Это сделал магистр Чьйольве Майтохчи в те времена, которые у вас называют смутными. Точно не знаю, наложил ли он его только на Соединённое Королевство или на весь мир, но факт в том, что больше записать вымышленную историю никому в голову не приходило. Позже магистр Чьйольве и магистр Шаванахола и вовсе пропали из мира. У меня закружилась голова. Запретить писать и читать романы целому миру, подумать только.  — Похоже, этот Чьйольве очень не любил литературу. Надо бы с ним встретиться и надавать ему по ушам за такие проделки. Подумать только, оставить целый мир без романов!  — Не думаю, что надавать ему по ушам под силу даже тебе, Макс. Магистр Чьйольве, Лихой Ветер, был одним из лучших колдунов Угуланда, о которых мне довелось слышать. А вот с магистром Шаванахолой, его ближайшим другом ты, может быть, и встретишься, если очень захочешь.  — А что это за тайный запрет?  — Кажется, тот, на кого наложено заклятие Тайного Запрета, просто не может помыслить о том, что ему запрещено. Ему кажется это глупым, неуместным. Сейчас я могу говорить с тобой об этом, поскольку мы оба не находимся в мире, но после возвращения ты и сам можешь снова под него попасть.  — Кажется, я под него изначально не попадал. Я же зверушка из совсем другого мира, — меня качнуло в сторону. Похоже, жара, от которой я отвлёкся на беседу, всё же брала верх. — Знаешь, Лойсо, кажется, мне пора идти. Попробую найти этого магистра Шаванахолу или хоть кого-то, кто знает про Запрет. Я взял из рук Лойсо книгу и шагнул из-под спасительной тени зонта. Зной моментально взялся за меня с новой силой. Когда я был уже готов спуститься по склону, меня окликнул Лойсо.  — Да? — я обернулся на подкашивающихся ногах и зачем-то вытянул руки с книгой перед собой, как щит.  — Прости, Макс, — Лойсо вытащил книгу у меня из рук и сделал шаг назад. Кажется, книга не весила почти ничего, но без неё я сразу начал терять равновесие. В поле зрения пролетело изнуряющее полуденное солнце и несколько раз глиняная пустошь с пожухлой травой. Мелкие камешки впились в ладони, раздирая их до крови. Кажется, мне и в этот раз не удалось уйти отсюда на своих двоих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.