ID работы: 10844169

Настоящий дар Шаванахолы

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
41 страница, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
«Незримую библиотеку. Огромную библиотеку, в которой можно было найти почти любую нужную тебе книгу. Если, конечно, её хотя бы технически было возможно создать». «Постой, Шурф. Это что-то вроде той библиотеки короля Мёнина?» «Нет. В Незримой библиотеке книги были реальны», — речь Шурфа на несколько секунд прервалась, а я с удивлением обнаружил, что уже выкатил амобилер с парковки Управления и медленно приближался к площади Побед Гурига VII. Тем временем Шурф продолжил: «Согласно некоторым версиям этой легенды, любой человек мог войти в Библиотеку и найти там ту книгу, что нужна именно ему. По другим версиям, для того, чтобы хотя бы не заблудиться в её коридорах, нужно было обладать немалым личным могуществом. Однако все легенды сходятся на том, что книг в этой библиотеке было столь великое множество, что даже самый могущественный колдун не был в состоянии прочесть их все. Ты сказал, что тебя провёл Библиотекарь. Он был призраком?» «Нет, он был... — я посмотрел на своего спутника на пассажирском сидении. — Он был под два метра ростом, с рыжей шерстью и руками до земли. Впрочем, ты его знаешь. Определённо не призрак». Шурф умолк ещё на пару секунд. Кажется, сегодня я ставил рекорд по абсолютному времени озадачивания Мастера Пресекающего Ненужные Жизни. «Теперь я понимаю, откуда он взял этот сборник описаний танцев аборигенов Муримаха. Многие легенды утверждали, что библиотекарями Незримой библиотеки были призраки, но, похоже, этим историям больше не следует доверять». Тем временем я уже подъехал к площади Побед. Когда я остановил амобилер, орангутан привстал на сидении и озадаченно посмотрел на начало улицы с противоположной стороны площади. — У-ук? — уточнил Библиотекарь. — Эээ, нет, не к себе, я хотел ещё зайти в один дом, если ты не возражаешь. Я вылез из амобилера, и, поправив свою Мантию Смерти, уточнил по Безмолвной Речи: «Шурф, дом этого бедняги Киуна такой жёлтый, три этажа, на площади со стороны Хурона, верно?» «Да, всё верно, Макс. И ещё, ты не возражаешь, если я зайду к тебе домой сегодня вечером?» «Само собой. Надеюсь, ты меня застанешь уже за чтением записок Йожоя, — я поднялся на крыльцо и постучал дверным молотком». «Спасибо, Макс, я буду очень осторожен». За дверью послышались мягкие шаги. Когда щёлкнул замок и дверь приоткрылась, в проёме показалось худое старческое лицо низкого хозяина дома. Я заглянул поверх его головы в прихожую и, насколько умел вежливо, поинтересовался: — Сэр Киун? Я хотел бы осмотреть место, из которого недавно была похищена книга. — Книга? Право же, сэр Макс, не стоило всему Тайному Сыску заниматься моей кражей. Я даже подумать не мог, что столь уважаемые люди, как Вы, сэр Кофа, сэр Мелифаро, сэр Нумминорих, сэр… — перечисление полного состава Сыска прервалось в момент, когда собеседник заметил за моей спиной Библиотекаря. — Сэр Макс, этот уважаемый человек тоже ваш коллега? Я обернулся и увидел озадаченного орангутана. Похоже, его заставило задуматься слово «человек», но он никак не мог вспомнить, где его слышал. — Эмм, да, это мой коллега. Его зовут Орангутан, и он, эмм, Мастер находящий книги. — У-ук! — удовлетворённо подтвердил орангутан. Похоже, эта должность характеризовала его точнее, чем звание «человека». — Он специалист по книгам? Так это же восхитительно! Что ж, пройдёмте на второй этаж, я покажу вам свою библиотеку. И сейчас курьер принесёт вам восхитительную камру, — Киун раскланялся и поманил за собой на широкую лестницу. Я незаметно склонился к Библиотекарю, хотя это было сложно сделать к существу на голову выше, и шёпотом спросил: — Ну, что думаешь? — У-ук, — неопределённо ответил орагнутан. Киун провёл нас от конца лестницы по коридору к дверям библиотеки. Дверной проём был в высоту метра четыре, пара створок уходили к самому потолку. — Сейчас я сниму охранные чары и мы войдём, — пояснил хозяин. — Думаю, этого не стоит делать, я хотел бы осмотреть всё именно в таком виде. Вы пока можете заняться своими делами. — Как пожелаете. Камру принесут буквально с минуты на минуту. Если понадоблюсь — я в кабинете на третьем этаже, — хозяин раскланялся и мелкими смешными шажками спиной вперёд засеменил к лестнице. Когда он скрылся за поворотом, я с подозрением посмотрел на Библиотекаря. — У-ук? — Нет, просто хочу проверить одно предположение. Я распахнул двери и смело вошёл. Охранные амулеты, как и следовало ожидать, заверещали наперебой. — Ну, а теперь ты, — крикнул я сквозь гвалт. Орангутан пожал плечами и смешной походкой на трёх конечностях прошёл в дверь. Амулеты завизжали ещё громче. Библиотекарь замер, задумчиво почесал голову и той же походкой, но спиной вперёд, вышел обратно в коридор. Вой амулетов слился в безумную какофонию, в которой, если постараться, даже можно было найти ритм. — Хм. Я ожидал другого. Так, тихо! — я строго посмотрел на полдюжины амулетов у двери и притопнул ногой. Амулеты нестройно, но быстро замолчали, лишь один тихо пропищал что-то музыкальное ещё пару секунд и только потом затих. Не то что бы я очень рассчитывал, что именно Библиотекарь утащил мою вожделенную книгу, но проверить стоило. Я осмотрел стеллажи с книгами. Их было около тридцати по всему немаленькому помещению, и я пожалел, что не расспросил хозяина о месте кражи поподробнее. Я подошёл к первому стеллажу и задумчиво осмотрел полки, надеясь найти пустую нишу. — Ну и как же ты это сделал? — шёпотом спросил я, обращаясь к гипотетическому вору. — У-ук, — пояснил библиотекарь. — Вот и я… Постой, что ты сказал? Я обернулся и успел увидеть, как орангутан, не показывая никаких признаков мышечного напряжения, лихо подпрыгнул метра на три вверх, ухватился за дверной косяк, вниз головой перебрался внутрь комнаты и спрыгнул на пол, почти не подняв шума. — Впечатляет. Думаешь, кто-то мог бы так же? Я восхищённо прокрутил в памяти выглядевший забавно неловким пируэт Библиотекаря и приземление в тишине. Но ведь в этот раз амулеты промолчали! — У-ук, — повторил Библиотекарь. — Так это всё же был ты? — я поднял взгляд на верх дверного проёма. Охранные амулеты и правда стояли на высотах от колен до пояса. Верх двери, похоже, не был ничем защищён. Орангутан пожал плечами и кивнул. — У-ук, — пояснил он. — Но зачем тебе эти записки Йожоя? У тебя подобных книг должны быть сотни! — У-ук, — объяснил орангутан. «Её место в Библиотеке». — Ты снова произнёс это с большой буквы. Так Незримая библиотека и правда в моём доме? Библиотекарь кивнул. — А ты мне её покажешь? Эта книга ведь сейчас там? — я неопределённо махнул рукой в сторону полок. — У-ук. У-ук. «Там. Пошли». Не дожидаясь меня, орангутан развернулся и жутко неудобными, на мой взгляд, шагами скатился с лестницы. Я последовал за ним, не дожидаясь хозяина дома. Открыв дверь на улицу, Библиотекарь чуть было не был сбит с ног ломящейся в дом толпой. Но хватило мгновения, чтобы около полудюжины гостей успели рассмотреть его и отшатнуться от двери, встав на крыльце подозрительно ровным полукольцом. — У-ук? — уточнил у них орангутан. — Камра для сэра Киуна, — пояснил один из гостей, протягивая перед собой поднос с высокими бортами и дымящимся на крошечной горелке кувшином. — Отряд полиции к сэру Киуну, — отозвался парень в форме городской полиции, протягивая до смешного похожим жестом взведённую рогатку Бабум. Библиотекарь смерил рогатку презрительным взглядом. Я поспешно протиснулся мимо него и встал в центре полукруга. Рогатки были тут же опущены, несколько полицейский заворожённо разглядывали мою Мантию смерти. Наконец подал голос молодой лейтенант: — Мы прибыли на сигнал амулетов из дома сэра Киуна. Рад, что вы опередили нас, сэр Макс. — И я рад, что вы прибыли столь быстро, но всё уже в порядке. Мы просто проверяли охранные амулеты. Хотите камры? — Не дожидаясь ответа, я шагнул сквозь толпу. Полицейские и курьер спешно расступились. Помешкав, орангутан последовал за мной. Когда мы забрались на сидения амобилера, шестеро гостей и только что спустившийся хозяин ещё толкались в проходе. Я повернулся к орангутану. — Ну, теперь едем. Ты же покажешь мне сейчас эту Незримую библиотеку? Признаться, никогда раньше не находил её у себя в подвале. — У-ук. — Как не покажешь? А зачем ты хотел в Мохнатый Дом? — я потянулся в складку Мантии Смерти и зачем-то бессознательно вытянул банан. — Что ты хотел мне показать? — У-ук, — ответил Библиотекарь, взяв банан. — Вот сейчас я вообще не понимаю. «Мир Мёртвого Морока»? Как ты вообще смог вложить это в короткое «У-ук»? — У-ук, — пояснил орангутан. Значит, Мир Мёртвого Морока. Неожиданное название, но я надеялся, что, если это название книги, то она окажется не менее интересной, чем тот недочитанный роман с таким же «смертельным» названием. Я толкнул рычаг амобилера, и мы покатили через площадь дальше в направлении Мохнатого Дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.