Мистический Рыцарь Онлайн: Незасеянные миры

Перевод
R
В процессе
577
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 100 719 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
577 Нравится 139 Отзывы 265 В сборник

Глава 16 - Лето начинается

Настройки
      Глава 16 — Лето начинается       1 июля 2025 — Токио, Аэропорт Ханеда       Дадли поднялся, когда самолёт прибыл к терминалу, и потянулся за своей сумкой. На этот раз перелёт из Лондона в Японию занял целых три дня — всё из-за того, что Сириус, похоже, капитально напортачил с маршрутом. Вместо прямого рейса из Хитроу они сначала прилетели в Нью-Йорк, где пришлось ночевать. И то был рейс British Airways — опыт, по признанию Дадли, оказался разочаровывающим, как для первого класса. Это даже напомнило ему одного популярного YouTube-блогера из Англии, который побывал во многих уголках мира, и тоже не переставал ругать BA за их низкий уровень сервиса в первом классе. С другой стороны, до Нью-Йорка их довезли, первая часть пути была позади, и в его паспорте появился новый штамп — он был в Америке.       Пересадка и ночь в отеле оказались не такими уж плохими. Было достаточно времени, чтобы побыть туристами и посмотреть кое-какие достопримечательности, прежде чем отправиться спать. По крайней мере, Сириус выбрал отель, который отвечал их потребностям и по разумной цене. К тому же еда в ресторане была довольно вкусной. И также неожиданно сытной.       Сейчас он больше не был той жирной ходячей бочкой с салом, как раньше, до занятий боксом в Смелтингсе. Конечно, главный приз ни за силу, ни за скорость он не возьмет, но тренировки там были серьезными. В чём-то напоминали тот фильм со Сильвестром Сталлоне, но всё же не то же самое. Никакой беготни за курами и битья по тушам в морозилке. Только бег, скакалка, работа с весами и очень много занятий с грушей. Он честно мог сказать, что сбросил килограмм сорок жира и заменил их тридцатью мышечной массы. Всё ещё оставался крупным, но теперь это была крупность, над которой работали.       После ночи в «Городе, который никогда не спит» они с Сириусом вернулись в аэропорт имени Кеннеди и снова прошли через всю рутину. Да, первый класс ускорял часть процесса, но проверки службами безопасности от этого быстрее не становились.       К счастью, Сириус благоразумно выбрал приехать пораньше, и у них было время позавтракать и подождать в комфортном лаунже. И когда они решили направиться к нужному выходу где-то за час до посадки (излишне, но просто на всякий случай), путешествие преподнесло первый сюрприз: они столкнулись с Нанайро Аршавиной и настоящим медведем, а не человеком, по имени Доктор Пётр Аршавин. Также известным, как ее отец.       Оказалось, те посещали научную конференцию и сейчас направлялись в Японию. Нанайро — чтобы провести время с матерью и сестрой Нижикой, а Доктор Аршавин — чтобы в первый раз за десять лет увидеть дочь не в больничной койке. И, как мужчина заметил с сухой иронией, дать старшей дочери возможность выговорить десятилетнюю обиду на него, и поправить, когда и если та начнёт неправильно ругать его на русском.       Дадли также не упустил взгляд, брошенный в его сторону мужчиной. Взгляд чрезмерно заботливого отца. И несмотря на то, что тот был учёным, Дадли вообще не собирался проверять свои шансы против человека, который выглядит так, будто способен забороть медведя голыми руками.       А ещё потому, что он уже встречал Тетсухико Аяно, отца невесты его кузена. И хотя человеком тот казался мягким и спокойным, с ним было легко общаться, но Дадли хватило всего лишь одного рукопожатия, чтобы понять — за этой сдержанностью имелся серьезный хорошо контролируемый стержень. И что мужчина с высокой долей вероятности знает целых несколько способов сделать чью-то жизнь очень болезненной на тот короткий промежуток времени, на который его заставят потерять самообладание.       Наблюдать, как смесь серной кислоты и перекиси водорода, так называемый «Раствор Пиранья», разъедает довольно большой кусок ветчины вместе с костью, когда мужчина устроил им с Гарри экскурсию по своей лаборатории, было, стоило признаться, довольно круто. Жутко, но круто. И одновременно очень ясная угроза в адрес его кузена: обидишь Кейко — тело не найдут.       Честности ради, Гарри просто кивнул и сказал, что обязательное отцовское предупреждение он принял. Теперь, мол, у вас есть что-то ещё, что можете нам показать?       Дадли понятия не имел, как относиться к тому, что его кузен принимает угрозы в свой адрес настолько спокойно. У него, конечно, были подозрения о причинах (угроза смерти в игре, охота за тобой сумасшедшего Темного Лорда, жестокие опекуны, банальный набор героических страданий и всякое подобное), но сравнение всё равно задевало по самолюбию.       Чёрт бы побрал его родителей за то, что те научили вести себя так, будто их с Гарри роли перевёрнуты.       Мать, он понимал, почему стала такой. Магия создала целую пропасть между ней и её сестрой, его тётей, позволив ревности и злости расти и загнивать годами. Да и необходимость взять Гарри в их дом против её желания, совсем не помогла.       Дадли признавал, что был бы гигантским лицемером, если бы отрицал, что тоже немного завидует Гарри по поводу его магии. Но в то же время он теперь знает, чего Гарри эта магия стоила. И от этого зависть поостыла.       Это не оправдывало действий Петунии Дурсль, урождённой Эванс, но добавляло перспективу.       А вот у его отца оправданий не было совсем. Вернон Дурсль был тем человеком, который запросто позволял себе издевался над всеми, кто слабее. И не из тех, кому для этого была нужна причина. Оппортунист, готовый на многое, если думал, что это сойдет ему с рук.       И именно из-за его поступков они с Петуньей оказались в тюрьме, а не из-за того, как обращались с Гарри. После огласки их методов воспитания в прессе люди начали копать, и нашли целый ворох преступных вещей на счету Вернона с намёком, что Петунья тоже обо всём знала и покрывала.       Конечно, всё это были «правильные» преступления. Ведь «некоторые вещи ниже нас». И как и у большинства тех, кто живёт под таким девизом, имелась в виду вовсе не мораль.       Он выбросил эти мысли из головы, убедился, что все его вещи при нем, и задумался о перелёте. Кто бы мог подумать, что первый класс в Airbus A350 — это фактически небольшая личная каюта? Да, нужно из нее выйти, чтобы кресло разложили в лежачее положение, но все-равно чертовски удобно. А сервис просто потрясающий: еда гораздо сытнее, чем в прошлый раз, и вариантов куда больше. И из японской кухни, и привычных.       Ну, пора выходить и сдаваться на руки таможне. Мысль пришла ему в голову, как раз когда он благодарил бортпроводниц.       — Прошу прощения, что продолжаю отнимать ваше время, но есть ли какой-то упрощённый проход через таможню для пассажиров первого класса? Я также проходил предварительную проверку, если это имеет значение, — спросил он стюардессу у выхода по-английски. Весь персонал в этой части самолета говорил на английском, что для него было просто подарком свыше. Хотя в пути он пытался заказывать услуги на японском. К этому отнеслись терпеливо и даже предложили помощь, аккуратно его поправляя.       Что он воспринял спокойно. Он хоть и учил японский в Смелтингсе и определенно собирался продолжать, уже сдал экзамен и сейчас переходил на следующий курс, но прекрасно понимал, что даже для новичка его попытки были далеко не лучшими.       Бортпроводница покачала головой.       — Сожалею, но всем необходимо проходить таможню в обычном порядке, — сказала она. — Даже обладателям дипломатических паспортов, хотя у них процесс немного ускоренный. Для пассажиров первого и бизнес-класса должна быть отдельная очередь, но это лишь сократит ожидание. Хотя, предварительная проверка, действительно, поможет пройти оформление быстрее.       Дадли кивнул. Было слегка разочаровывающе, но не неожиданно. И он не сомневался, даже если бы такая возможность и нашлась, ему все равно пришлось бы отвечать на вопросы о целях его визита на паспортном контроле.       — Понимаю, — ответил он. — Что ж, прошу прощения, что отнял у вас время, и благодарю.       Он вежливо поклонился и повернулся к проходу в сторону терминала. Сириуса не было видно, но он либо догонит, либо подождёт уже на выходе.       ##       Нанайро взглянула на экран телефона, когда пришло сообщение от матери: та ждала у выхода из зоны прилёта. Хвала господу за виртуальные SIM-карты. Таможня была все той же таможней, которая перманентно никуда не торопилась. Хотя уже и не беспросветное «поспешите ожидать», как в прошлый раз. Скорее всего потому, что они прилетели еще достаточно рано, и в это время было меньше международных рейсов, чем парой часов спустя.       Кроме того, никто не мешал спокойно полазить в интернете или послушать музыку, время от времени поглядывая, продвинулся ли их рейс в очереди, если наблюдать за людьми наскучит.       — Кажется, я уже говорил об этом в Нью-Йорке, но не ожидал, что окажусь с вами на одном рейсе, мисс Аршавина, — раздался голос сбоку. — Вижу, таможня работает в своем обычном ритме.       Нанайро повернулась и увидела Дадли Дурсля с ироничной ухмылкой на лице.       — Не в таком медленном, как в отпуска, — ответила она, — но вы правы, мистер Дурсль. Как вам первый класс?       — Весьма неплохо, не ожидал, что всё будет так. А как бизнес?       — Довольно удобно и значительно дешевле, хотя сомневаюсь, что мистера Блэка сильно заботила цена, — сказала она. — Просторнее, чем на предыдущем рейсе, это точно. Получилось поспать и, надеюсь, удастся избежать джетлага.       Она заметила, как к ним направляется её отец с чашкой кофе в руке.       — В отличие от папы, который теперь, похоже, решил выяснить, сколько кофе можно выпить до передозировки кофеином. Он весь полет разбирал присланные отчёты на своем ноутбуке.       Дадли поморщился.       — Долгий будет у него день, если только не получится вздремнуть в отеле, — сказал он. — А кофе в этом точно не помощник.       Нанайро пожала плечами.       — Ну, это его проблема. Или он просто решил дотянуть до воссоединения с Нижикой, выслушать весь гнев, а потом отрубиться. Хотя он и без кофе может бодрствовать долгое время. Как и я, если это необходимо. Во время моей научной работы из-за исследований приходилось сидеть ночами напролёт, иногда подряд. В реальности так же отстойно, как и звучит, кстати говоря.       — Могу представить, — кивнул Дадли. Он взглянул на экран с очередью и кивнул. — Похоже, мы следующие. Хорошо ещё, что сейчас повезло со временем прибытия.       Нанайро кивнула.       — Если ты про прошлый раз, когда мы ждали час, то да. Да и я не в экономе — должно быть меньше возни.       Дадли посмеялся.       — Пожалуй, пойду найду Сириуса, пока твой отец не успел вернуться. Каким бы уставшим он ни был, боюсь, в нем все еще может проснуться медведь, если почует запах парней рядом с его дочерью.       — Всё не так плохо.       — Кейко про своего отца так же говорит.       — Не знакома с ним, но её мама показалась довольно милой.       — Никогда не верь, если кто-то скажет, что ботаник не сможет заставить тебя пожалеть о своем жизненном выборе, — заметил Дадли. А на её ухмылку вздохнул. — Он продемонстрировал нам с Гарри «Раствор Пирания» в своей лаборатории.       — А, в этом плане, — поняла Нанайро. — Только без фразы «у меня есть дробовик и лопата»?       — «И твое тело не найдут», — кивнул Дадли, и его передернуло. — Это было круто, но жутко. Хотя, Гарри воспринял угрозу спокойно. Просто такой: «Обязательное семейное предупреждение получено. Что у вас ещё есть интересного?», — он покачал головой. — Я до сих пор не понимаю, как он так спокойно реагирует на угрозы жизни.       — Я, кажется, припоминаю одного англичанина, который лишь кивнул и сказал «принято», когда моя сестра в красках пообещала «сделать из его яиц пельмени», — заметила Нанайро. — Думаю, вы с ним знакомы. Похож на тебя, и ты наверняка видишь его всякий раз, как смотришься в зеркало.       Дадли фыркнул.       — Если честно, я думал, от страха описаюсь. Учитывая, как она тогда выглядела после больницы, худющая и измождённая, а-ля мой кузен — пугать она умеет. А еще там было понятно, что это не угроза, а обещание. Она бы точно попыталась его выполнить.       — Согласна, — кивнула Нанайро. — Итак, случилось что-нибудь интересное с тех пор, как мы виделись в прошлый раз?       — Интересное? — переспросил Дадли. — Ну, если считать идиотизм, с которым я столкнулся в прошлом месяце, интересным, то да.       — Заинтриговал. Посмешишь?       — Да, скорее, просто выговорюсь. Началось вот с чего…       ##       Сириус сходил за кофе, утро было именно из тех, когда без него никак, и сейчас как раз возвращался к месту, где они с Дадли должны были встретиться, когда услышал девичий голос. Голос знакомый, они столкнулись с этой девушкой и её отцом до рейса:       — Какой свинотраханный, двоюроднососущий, двойной, во фритюре прожаренный, вырожденный, дерьможрущий комок сифилитичной спермы мог додуматься, что вот это — хорошая идея?!       Сириус приподнял бровь. Он не слышал настолько креативных и красочных определений от кого-то женского пола с тех пор, как им с Джеймсом в последний раз удалось довести Лили. И закончилось все тем, что их довольно качественно прокляли в тот вечер.       Было это после рождения Гарри, если он правильно помнил. Если подумать, что-то подобное его, скорее всего, еще ожидает, когда он наконец воссоединится со своими друзьями на небесах. Только длиннее. Гораздо подробнее. И богаче на лексику.       Иллюзий на этот счет не было совсем. Он оказался полным идиотом, когда решил, что месть Петтигрю важнее, чем забота о Гарри, после того, как Лили и Джеймс погибли от руки, к счастью, ныне покойного Волдеморта. Итог — Азкабан на десять с лишним лет. Так что предстоящий разнос он определенно заслужил сполна.       — Кто-то, кто когда-то был моим другом, и кому пришла в голову блестящая идея перестать притворятся мудаком, и стать полноценным мудаком. И не хватило мозгов понять, что в закрытой школе, где все всех знают, а связи его папаши ровным счётом ничего не значат, это провал, — тут же ответил голос Дадли. — Почему бы вам не поделиться, что вы на этот счет думаете, мисс Аршавина?       — Хмм, интересно, что это такое она только что услышала, — поинтересовался рядом мужской голос. — И вижу, что с кое-какими студентами мне придётся серьезно поговорить после начала занятий. Хотя бы потому, что они научили ее так бездарно ругаться. Ритм хороший, но я-то знаю, насколько она умна и могла бы подбирать выражения куда более изобретательно.       Сириус обернулся и увидел ее отца Петра, который подошел сзади с чашкой кофе в руке. И судя по тому, насколько уставшим тот выглядел, мужчина, вероятно, вообще не спал во время перелёта.       — Уверен, ваша старшая, если захочет, с этим вопрос решит, — сказал он.       — Пфф. Я уже знаю, что мне придётся Нижику поправлять, когда она наконец выскажет мне всё, что думает о моем решении, принятом десять лет назад, — ответил мужчина. — Я заслужил, это правда, но если уж она собирается устроить мне разнос, а у меня нет сомнений, что он будет на русском, то я хотя бы прослежу, чтобы она делала это правильно. И прежде, чем ты спросишь — да, она в курсе.       Сириус кивнул.       — Как бы ни была хороша или плоха причина, если делаешь неправильно — исправляйся, — согласился он. — Стоит смотреть на это, как на возможность сблизиться с дочерью. Ну, если прищуриться и представить.       Пётр усмехнулся.       — У неё есть серьезные основания быть… эм… от меня не в восторге, — признал он. — И хотя я не собираюсь извиняться, ответственность за последствия я приму. Айри уже все высказала мне, когда я приезжал, пока Нижика ещё была в Sword Art Online, и я до сих пор удивляюсь, как она не спустила с меня шкуру в тот раз. Хотя, возможно, она этого не сделала ради врачей и медсестёр в том госпитале. Им и так хватало работы.       Сириус хмыкнул.       — Боялся, мой крестник сделает со мной что-то подобное, когда SAO закончится. И знаю, что он остался не особо доволен моим объяснением, почему я так долго отсутствовал в его жизни. Принял, но явно не обрадовался. Особенно по поводу того, почему я провёл двенадцать лет в тюрьме (без суда из-за чрезмерно ретивых сотрудников закона). В итоге, когда они наконец поняли свою оплошность, дело дошло до разбирательств, меня полностью оправдали и даже выплатили компенсацию, с которой мне очень хотелось послать их в одно крайне неудобное место. А потом сразу рванул сюда, как только узнал, что случилось с моим крестником, — не очень подробно, но такую легенду они с Альбусом придумали для тех, кто ничего не должен был знать о магии.       Дополнительными деталями, на случай, если понадобится пояснять больше, и хвала Мерлину, что пока что не понадобилось, история обросла позже. Уэйнрайты помогли доработать легенду, что логично — они сами были далеко не святыми по части закона, а значит, имели опыт в создании прикрытий, выдерживающих хотя бы поверхностную проверку.       — Слышал о подобном, — сказал Пётр. — И тебе повезло, что они исправили ситуацию по собственной инициативе, а не потому, что их кто-то заставил. Или не попытались скрыть свой позор другими способами. Это многое объясняет. Ты не первый, кого я встречаю, кого засадили в тюрьму при… неясных обстоятельствах.       — Не буду спрашивать, — тут же сказал Сириус. Подробности ему не были нужны. Да и грубо проступивший акцент Петра был сигналом, что тема болезненная.       А с болезненными темами он был хорошо знаком.       Подняв взгляд в сторону голосов, он нашел двух подростков.       — Ну что, пойдём к ним? Похоже, скоро наша очередь у стойки.       Ниситокё, Школа Выживших в SAO       — Ну, один день экзаменов прошёл, осталось только пережить остальные, — сказал Гарри, когда они с Кейко вышли из здания школы. — Всё не так плохо, как на вступительных.       — Они же не пытаются сейчас определить наш уровень по всем предметам разом, учитывая… мягко говоря, пробел, в нашем образовании, — ответила Кейко. — Эти экзамены более вдумчивые, нежели в прошлый раз, когда они пытались разобраться, что с нами делать.       Гарри кивнул. Экзамены были весьма объёмными, и он не питал иллюзий насчёт того, что их ждет на итоговых в конце года. Но всё же эти были не такими изнурительными, как перед началом занятий.       — Так что думаешь, как написал? — спросила Кейко.       — Прокатит, — ответил он. — У меня нет форы, как у остальных, но Асуна с этой своей подготовкой всю шею мне отсидела.       — Она всем ее отсидела, помнишь? — заметила Кейко. — Я понимаю, что она хочет, чтобы мы учились как можно лучше, но, кажется, принимает это слишком близко к сердцу.       — Не забывай, её мама преподает в университете, — напомнил Гарри. — Причём добилась этого сама, без связей. Она выросла в такой атмосфере, так что серьёзное отношение к образованию неудивительно.       — Логично, — согласилась Кейко. — И хоть я точно сказать не могу, но есть намёки, что она родом не из большого города. А учитывая, что Асуна говорила, что большая часть ее родных живет в или вокруг Киото, скорее всего кансайский диалект ей родной будет.       — Это как Мизоре говорит сейчас?       — Сейчас — это сейчас и здесь, когда не ведет себя, словно заноза в одном месте, или как она обычно говорит в игре?       — А есть разница?       — Умён-умён, — фыркнула Кейко.       — Я предпочитаю считать, что недостаточно. Хотя бы потому, сколько мобов пытались, и довольно часто успешно, откусить кусок от моей задницы. Не говоря уже о твоих на нее посягательствах.       — Что сказать, в SAO так и хотелось ее ущипнуть, — парировала Кейко. — Будто сам на мою не пялился.       — И до сих пор пялюсь. Только теперь в ALO.       — А здесь, в реале, с ней что-то не так? — спросила Кейко. Гарри знал, если обернуться, то та сейчас вопросительно выгнула бровь.       — Ничуть, — ответил он, когда они свернули у ворот, не покидая территорию школы. — Просто, если я начну глазеть на нее здесь, это привлечёт к нам внимание, которого мы совсем не хотим. Но это ладно, сегодня Сириус должен вернуться с Дадли, так что встретимся в ALO после ужина?       Кейко помотала головой.       — С этими экзаменами я сегодня закопаюсь в учебники, повторю, что будет завтра, и, наверное, лягу пораньше, — ответила она. — Может, залогинюсь ради галочки, но с игрой, наверное, придется пока подождать.       Гарри кивнул.       — Логично, — согласился он. — Только Стрея будет скучать всю неделю, что нас нет рядом, но, думаю, потерпит. А вот Юи, боюсь, будет ругаться. Ей же за скучающей Стреей присматривать.       — Переживёт.       — …Кейко, каким обычно способом наша группа «терпит» и «переживает»?       В ответ та ухмыльнулась.       — Ты про литры виртуального алкоголя? Или про… — она осеклась. — Розыгрыши.       Гарри кивнул.       — Так что вопрос не в том, переживёт ли она. Вопрос как, и ценой чьих страданий.       — В плане чьих все просто — наших, — вздохнула Кейко. — Всех или кого-то конкретного — уже детали.       — И, скорее всего, будет что-то унизительное, хоть и смешное по итогу, — сказал Гарри. — Юи добрая, но до жути мстительная, если её разозлить. Помнишь, что она сделала с тем идиотом, который приставал к ней и ее друзьям?       — Это когда она иллюзиями заставила того ударить себя меж ног, подвесила вверх тормашками, а потом наложила на него гламур детского девчачьего платьица?       —Платьица, слюнявчика, соски и бутылочки? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — И грязного подгузника?       — Как думаешь, стоит надеяться, что она отыграется на каком-то другом идиоте, и до нас дело не дойдет?       — Боюсь, только это и остается.       Альвхейм, город Иггдрасиль       Если бы Асуна не предупредила её заранее, что люди из их группы почти не появятся в сети на этой неделе из-за экзаменов, то Юи сейчас была бы куда более раздражена. Стрея и в лучшие-то времена была проблемой на руках, а сейчас ей придётся одной сдерживать младшую, но внешне более взрослую AI.       К счастью, удержать Стрею от причинения ей седых волос было не так уж сложно, достаточно просто найти той развлечение. Это могло быть всё, что угодно: от набегов на рынки в поисках новых плюшевых игрушек в коллекцию, до того, чтобы спустить ее на группы игроков, устраивающих поединки в Долине Драконов.       Последний вариант начинал нравиться и самой Юи. Да, она обычно предпочитала избегать боёв, но иногда пырнуть что-то или кого-то ощущалась очень даже терапевтично.       И да, все они ужасно дурно на неё влияли, куда хуже, чем она предполагала, раз идея заняться Патентованным Ультранасилием Стального Феникса, ПУСФ — сокращенно (она мысленно сделала заметку предложить определение Гарри при следующей возможности и посмотреть на его реакцию), начинала звучать, как хороший способ выпустить пар. Ничего удивительного, ведь она с ними уже больше года.       И в отличие от SAO, где её детский аватар смущал остальных при мысли позволять ей сражаться, в ALO сложилась несколько иная культура. Ведь смерть в ALO не значила смерть в реальном мире. Это сильно помогало.       Плюс, в ALO она выглядела немного старше. Не сильно, но её тело было заметно более развито. Как у обычной девочки лет одиннадцати или двенадцати, входящей в подростковый возраст. Побочный эффект ALO, возможно?       — Эй, Юи, не знаешь, остальные будут сегодня? — раздался голос Стреи.       Юи повернулась к младшей по статусу, но внешне более взрослой сестре.       — Не знаю, — призналась она. — У них дела Снаружи, и это, скорее всего, займёт всю неделю. Если кто-то и зайдёт, то позже обычного и ненадолго.       Окей, вот эти надутые губки сейчас как-то одновременно были невероятно умилительны и не предвещали абсолютно ничего хорошего.       Ниситокё, Школа выживших SAO       По его спине вдруг пробежали мурашки, и он остановился.       — Гарри? — спросила Кейко.       Она мягко потянула его, и они пошли дальше по территории школы, пользуясь небольшим перерывом. Формально это слегка нарушало школьное правило «никаких открытых отношений», но никто, ни ученики, ни преподаватели, не верил, что связи, возникшие в SAO, просто взяли и закончились вместе с ней.       — Я только что понял, — начал он, — что пока мы переживаем по поводу мстящей нам Юи, нужно ещё не забывать про реакцию Стреи.       — А, — поняла Кейко и пожала плечами. — Ну, с ней хотя бы понятно, что будет. Притащит нас в Долину Драконов, дождётся очередной массовой драки и будет лупить нас, как тануки себя по яйцам, словно по барабанам.       — Я бы спросил, о чем ты, но уже слышал достаточно о вашем фольклоре, — сказал Гарри. — И спасибо за «приятные» ощущения, хоть и воображаемые.       — Хорошо, что у тебя серебра в карманах нет, — сказала Кейко. — И это не из-за Люпина-сэнсэя.       — Да уж, хорошо, — согласился Гарри. — И… я хотел бы спросить, как ты поняла о его аллергии на серебро, но потом понял, что ты бы уже сама мне рассказала, если бы думала, что я действительно не знаю, откуда ты знаешь.       — Если бы меня не обучили этой тактике родные, то дядя Гордон уж точно позаботился бы, — улыбнулась она.       — Логично.       — Почему на тебе не работают такие провокации, кстати?       — Близнецы. Ну и вы все. И мой старый директор немного.       — А, — Кейко хитро взглянула на него. — И эти близнецы… случаем не те самые, чья мама — миссис Уизли? Те, кому ты планируешь пару розыгрышей?       — Они, — подтвердил Гарри. — Есть идеи насчёт наряда для моего перевоплощения? И, если можно, что-нибудь для них тоже?       — Для тебя пара идей есть, — сказала Кейко. — В зависимости от того, как пойдет.       — И думаю, тебя тоже может задеть разок.       — Естественно. Нужно будет убедиться, что наши наряды подходят друг другу.       — Что-то традиционное?       — Возможно, если повезет. Но после того магазина у нас масса вариантов. Тебе очень шли некоторые из тех стилей. Обоим твоим версиям. А я смогу легко подобрать что-то подходящее для себя.       Гарри отлично понимал, какие именно стили она имела в виду. Его не удивило бы, если бы она настояла, чтобы его женская форма (а если вдруг где-то окажется горячая вода — и настоящая тоже) оказалась в платье стиля «элегантной готической лолиты». Оба его пола были довольно близки друг другу по росту и комплекции, если не считать более широких бедер и заметного, хоть и небольшого, бюста в женской ипостаси. Саму же ее можно было представить в образе «оудзи» — готического «принца». В стиле, который подчеркивал, он прекрасно понимал, именно те места, которые ему так в ней нравились.       Кейко имела понятие о милосердии. Просто она сама выбирала, когда его проявлять, а когда нет. А он не всегда умел заранее понять, в какую сторону дует ветер.       Господи, насколько же он молод для всего происходящего в его жизни. В его возрасте отношения хоть и должны быть сложными, но по-другому.       — О чём так задумался?       Гарри вздохнул.       — Просто в очередной раз осознал, как многое в моей жизни заставило меня повзрослеть чертовски рано. Когда я был в возрасте любимого проказника Мизоре, я учился, как выживать в доме, который существовал исключительно вокруг моего кузена. Наруто учит боевые искусства потому, что хочет. А я — потому, что если мы не будем… — понимая, что даже в тихом уголке их школы могут найтись любопытные уши, он просто встретился с ней взглядом. — И… ты ведь тоже не смотришь на искусство твоей семьи, как раньше, так ведь?       Кейко кивнула, явно поняв, о чем он. Как и он, и вся их компания, она изменилась. SAO изменила их всех больше, чем можно было объяснить словами. И повисла грузом, которого не видно посторонним.       Никто из них больше не смотрел на мир прежними глазами. Не теперь.       5 июля 2025 — Нэрима, Уччан       — За победу над экзаменами! — радостно объявила Кейко. — Тётушка Укё, сделайте нам Особое Саотоме, мы поделим.       Она повернулась к Гарри.       — Поверь, оно рассчитано на аппетит дедушки, так что нам хватит с головой.       И бросила хитрый взгляд в сторону Дадли.       — Включая тебя. А если вдруг будет мало — тётушка Укё быстро приготовит ещё добавки.       — Ну, посмотрим, — сказал Дадли. — Я большой, мне много надо.       — Это верно, хоть и жира стало поменьше, — заметил Гарри. — Уже не выглядишь, как кит, выброшенный на сушу, — он ухмыльнулся. — Теперь, скорее, тюлень на диете.       Дадли перевел на кузена взгляд.       — Очень смешно, Гарри. Просто умора, — процедил он.       — Стараюсь, — невозмутимо ответил Гарри.       Заработав двупалый жест от Дадли, Гарри лишь усмехнулся.       — Стоило понять, что даже если мы теперь нормально общаемся, ты не упустишь шанс меня подколоть. Особенно учитывая, каким жирным я раньше был.       — Ты всё ещё крупный, — сказала Кейко, — но теперь занимаешься боксом. С твоим размером и комплекцией ты в любом случае проходишь в более тяжелые весовые категории. А оставшийся жир постепенно сгорит, превратившись в мышцы. Если делать всё безопасно, без вреда для здоровья, то это занимает время.       — Откуда ты столько знаешь? — повернулся к ней Дадли.       — У моего дедушки образование по физической подготовке, — ответила она. — И многие, кто вызывал его на бой или просто тренировался с ним вместе, были бойцами западных единоборств. Бокс тоже входит в этот список.       — У тебя такое телосложение от природы. Даже если забыть о том, каким… большим ты был.       — Ходячим мешком сала, если судить по Гарриным рассказам о времени до SAO, — фыркнул Дадли. — И это, увы, правда. Мне пришлось дико пахать, чтобы прийти в форму как сейчас. К диете еле привык. Пришлось менять и что я ем, и сколько.       — И результат налицо, — отметил Гарри. — Как я сразу и сказал, когда мы впервые встретились в больнице, пока я отходил от последствий лежания в SAO, — он скривился. — И хотя это и более эффективная диета, я бы никому ее не посоветовал.       — Да, шанс, что тебе прожарят мозг, если не справишься с малюсенькой проблемой не умереть в игре, — это не то, что стоит рекомендовать, — заметила Кейко и снова повернулась к Дадли. — Ты сейчас работаешь над тем, чтобы сбросить лишнее или перераспределить в мышцы, а мы всё ещё наоборот, пытаемся нормальный вес восстановить.       — И нельзя сказать, что мы были бы против дополнительной… мягкости в определенных местах, — сказал Гарри, бросив многозначительный взгляд в сторону Кейко.       Та лишь пожала плечами.       — Я знаю, что тебе нравятся мои бёдра, зад и ноги. И уверена, те зоны, где я сама бы не отказалась от небольшого прибавления, ты бы тоже научился ценить.       — Я не против вашего флирта, но напоминаю — это публичное заведение, — снова появилась рядом Укё. — Так что оставьте, пожалуйста, его для интернета. И кроме того, я в курсе, что вам просто нравится издеваться таким образом над окружающими.       Кейко даже не покраснела, как, догадывалась, и Гарри тоже. Она понимала, что Укё над ними шутит, к чему они давно привыкли. Как-никак, между собой они такое за флирт уже не считали и знали, что подруге их семьи об этом прекрасно известно.       Дадли повернулся к той.       — Они часто себя так ведут?       — Достаточно, — ответила Укё, выкладывая на тарелки окономияки. — Вот, детишки, Особое Саотоме на троих. В этот раз вам поделила, а не одну огромную, чтобы всем досталось поровну.       Она снова обратилась к Дадли:       — Видишь ли, они до сих пор считают себя… своего рода женатыми. Не официально, тут они законы уважают, но ведут себя соответствующим образом, особенно когда вместе.       Дадли попробовал окономияки и кивнул.       — Мы стараемся хотя бы, чтобы не совсем очевидно, — сказал Гарри. — В качестве символического кивка в сторону школьных правил, по крайней мере. Ну а вне школы нам пока никто ничего не говорил.       Кейко фыркнула.       — Ха, но мы определенно никого там не обманули. Директор Куно живёт здесь на районе, и мы с ним сталкивались несколько раз вне школы. Он нам прямо сказал, что знает, что мы не прекратим отношения просто потому, что так написано в правилах. Значит — оставляем всё вне школы. Все просто.       — Правило, конечно, не самое дурацкое, — пожал плечами Гарри. — Они не хотят, чтобы это мешало учёбе. Да и некоторые другие ограничения, которые идут в комплекте, тоже вполне разумны. И нет, миссис Куондзи, это не подтверждение и не опровержение.       — И не надеялась, — сказала Укё. — Ладно, ешьте. Как Ранма вас гоняет в додзё, вам калории нужны. А когда начнутся летние тренировки, зная его, он вообще вам спуску не даст.       — Тётушка, деда уже нас предупредил, — сказала Кейко. — Только не сказал, когда именно. Нужно согласовать с семьями остальных наш недельный тренировочный поход. И то, если разрешат.       — Ну, будет вам веселье, — хмыкнула Укё. — Некоторые из вас точно удивятся.       — После SAO максимум, что будет — недовольное ворчание, — сказала Кейко. — Но думаю, дед в этот раз выберет место попроще.       Она посмотрела на Гарри.       — Хотя, если Гарри облить Моментальным Джусенько до или во время, то придется ему всю неделю быть девчонкой.       Тот лишь пожал плечами.       — Твой дед не выглядит тем, кто сделал бы такое специально, но если случится — переживу. Недовольный буду страшно, но переживу. Забавнее будет, если Кирито тоже достанется. К слову, ты уже подготовила наряды к приезду Рона и Гермионы с семьями?       — Ага. Думаю, красно-золотая лолита тебе отлично подойдёт. С аксессуарами и подходящей обувью, разумеется, — ответила она. — А я буду в том темно-синем оудзи, которое тебе, я знаю, понравилось.       — Отлично, — кивнул Гарри.       — А когда вам скажут результаты экзаменов? — спросил Дадли. — И будем надеяться, что горячая вода на тебя все же не попадёт.       Гарри только пожал плечами, будто говоря: «Случится — значит, случится».       — На следующей неделе, — ответила Кейко. — И заодно выдадут задания на лето. Там немного, но достаточно. Лучше не откладывать до последнего.       — А можно поподробней. Сколько и на сколько? — спросил Гарри.       — Если делать всё за раз, то минимум на целый день, может пару. Асуна точно будет подгонять, чтобы всё сделали заранее. Да и дедушка с бабушкой скажут то же самое. Поскорее закончить и не мучиться.       — Значит, будет нам занятие на следующие выходные, — резюмировал Гарри.       15 июля 2025 — Токио, Международный аэропорт Нарита, Терминал порт-ключей       Они прибыли группой, держа багаж в руках, свободных от хвостовых перьев феникса, доставившего их.       Гермиона сморгнула из глаз зайчиков от пламени Фоукса. Она нисколько не сомневалась, что тот специально сейчас сделал всё чуть более зрелищно просто потому что. Их предыдущие путешествия с ним не сопровождались такими спецэффектами.       Все сейчас были фактически полусонными из-за разницы во времени между Великобританией и Японией. Пришлось рано вставать, не выспавшись.       Похоже, будет длинный день. Хорошо, что она привыкла к таким за последние два года. Наблюдая за действиями Гарри в SAO через записи и готовясь к СОВам, она не раз ложилась спать далеко за полночь, чтобы успеть сделать домашние задания, ведь просмотры нередко затягивались, а нужно было еще вернуться в общежитие.       Порой даже приходилось прибегать к помощи зелий, чтобы хоть немного поспать или проснуться вовремя. Хотя, постоянно так делать никто не рекомендовал — зелья могли вызывать привыкание. Примерно как магловские лекарства, только хотя бы эффективнее.       — Не думаю, что когда-нибудь к этому привыкну, — услышала она голос матери. — Только мне показалось, или в этот раз было еще зрелищнее?       — Этой птице нравится устраивать шоу, — отозвалась миссис Уизли. — Слышала от Артура, да и сама видела его чувство юмора в действии.       И если честно, Гермиона вообще не сомневалась в словах старшей ведьмы. Даже на своем собственным опыте она могла сказать, что до этого Фоукс сдерживался. А судя по короткой трели, которой тот будто бы подтверждал слова Молли, догадка о чувстве юмора была явно верной.       Да, Фоукс делает это ради забавы, и её это не удивляло. Она оглядела остальных и заметила, что Фред с Джорджем всё ещё моргают, приходя в себя, а Рон оглядывался по сторонам, пока не заметил, что она смотрит в его сторону.       — В этот раз место другое, — сказал он. — Выглядит почти по-магловски и… Гермиона, это что там за окном? Огромное.       Гермиона проследила за его взглядом, а затем посмотрела на остальных. Джинни, да и близнецы тоже, уставились на тот же объект внимания.       — Пассажирский самолёт. Для международных перелётов, я думаю, — ответила она. — Определённо достаточно большой для этого.       — Подожди, вот это вот и есть самолёт? — изумилась Джинни. — Теперь я понимаю, почему папа хочет знать, как они умудряются летать.       — Эта штука летает? — спросил Фред. Ну или Джордж. — Чёрт побери… да, теперь я понимаю, почему папа хочет знать, как они умудряются летать.       Гермиона повернулась к самой младшей.       — Думаю, об этом можно почитать в книгах. Хотя, в некоторых может быть много сложных технических деталей.       Особенно, если книга по инженерии, — подумала она.       Даже ей было бы непросто в таком разобраться. Уж слишком продвинуто для начальной школьной программы до Хогвартса. И, если честно, она в то время таким особо не интересовалась.       Образования маглорожденных часто не хватало тем, кто вырос в волшебном мире. Это не делало их глупыми — никто не мешал наверстать упущенное и поступить в университет. Она знала, что профессора Вектор и Синистра обе закончили Кембридж. Математика и астрономия соответственно. А их директор имел диплом по химии из Сорбонны в Париже от начала XX века. Такого сюрприза она не ожидала, увидев бумагу на стене его кабинета.       Было интересно, зачем он его получил. Наверное, как-то связано с алхимией, ведь наука химии из нее вышла. Не удивилась бы даже, узнав, что это Фламель потребовал от своего ученика.       Гермиона прогнала эти мысли.       — Ну ладно, нам нужно пройти таможню, — сказала она. — А потом связаться с Гарри.       — Он уже нас ждёт, — сказала её мать.       Гермиона удивлённо посмотрела на неё, но заметила в руках у той мобильный.       — Он дал мне свой номер, и номер Сириуса Блэка. Я специально записала перед поездкой, — сказала Эмма. — И оформила виртуальные SIM-карты себе и тебе тоже, Гермиона. Твоя у меня в сумке.       Гермиона кивнула. Стоило довериться, что ее мама позаботится о таких деталях заранее.       — Ну что, пойдемте, — сказала Молли. — Берите чемоданы. И спасибо, Эмма, что помогли нам подобрать багаж, который не будет слишком выделяться. И за советы по тому, как собраться в поездку. Не сильно отличается от сундуков, но всё же тут полезно знать, как лучше складывать вещи.       — Пустяки, Молли, — улыбнулась Эмма. — Но да, проходим через таможню и встречаемся с Гарри Поттером, — она огляделась. — Нам туда, судя по всему.       Остальные подхватили багаж и поспешили следом. Начиналось их двухнедельное путешествие по Японии.

() ) ( o======o <> ) ( || || || || || || || \/

      Записка от автора (jgkitarel): Я честно не выдавливал это из себя все шесть месяцев. Почти четыре из них я провёл в больнице. Не подставляйтесь под машины, дети. Это больно, и лежание в больничной койке, несмотря на комфортную палату, вообще того не стоит. Не говоря уже ни о каких компенсациях. А физиотерапия потом может у осла отсо… ну, вы поняли.       Записка от переводчика (ru_Seami): Без месяца шесть лет, как я вписался в эту авантюру =) Поразительно, сколько всего произошло, как все изменилось, и как сильно могут «какие-то» придуманные и воображаемые миры работать якорем нашего сознания. История не терпит сослагательного, но никто не будет отрицать, что Гарри Поттер и SAO в свое время захватили умы многих, удержали слабых духом и вразумили заигравшихся. Не всем удается найти это в реальном мире, и хорошо, что это есть хотя бы в мире вымышленном. Надеюсь, что ваши поиски тоже были успешны.       Что-то меня на философию пробило. Видимо, осенняя хандра.       К чему я это? Просто хотел сказать, «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» (ай, тапками-то зачем?!).       И да, самое главное:       Надеюсь, что у всех вас всё хорошо. И если кажется, что нет, то просто знайте, что будет. Ну а если дочитали до сюда, то всех обнимаю. Вы все у меня лапочки и умнички <3       Позвоните родителям.
577 Нравится 139 Отзывы 265 В сборник
Отзывы (5)