***
— Доктор Уэйн, спасибо, что согласились провести освидетельствование, — работница тюрьмы, слегка полноватая чернокожая женщина за сорок шла впереди моей коляски, указывая путь в узких коридорах лечебницы, — обычно это делает доктор Крейн, но в этот раз прокурор настоял на другом психологе. — Ничего страшного. Я считаю, что мне, как молодому специалисту будет полезно получить такой опыт, — вполне искренне говорю ей. Рейчел отработала как по нотам. Уже днем доктор Лиланд осчастливила меня сообщением о том, что вечером меня ждет встреча с Фальконе. Крейн, с которым я до этого болтал в ординаторской был не очень доволен, но не стал выступать, посоветовав не слушать причитаний симулянта, а он был уверен, что Фальконе симулирует депрессию и вынести отрицательный вердикт. — Вот сэр, прошу, — сказала она, указывая на дверь допросной. С некоторых пор Аркхем совмещал в себе роль лечебницы и тюрьмы, так что мне не пришлось ехать в полицейский департамент. — Хорошо, спасибо, — поблагодарил я и въехал внутрь, — мистер Фальконе? — сказал я и сразу же понял, что что-то не так. Мужчина, сидевший за допросным столом был весь красный и вспотевший. Он хаотично двигал головой и что-то бормотал, — мистер Фальконе? — Пугало… пугало… , — бормочет Фальконе, а я стараюсь понять, что все это значит. — Что за пугало? — задаю вопрос, стараясь держаться подальше от человека, находящегося явно не в себе. — Пугало… пугало… , — вновь бормочет он и вздрагивает, когда случайно ловит взглядом меня, — Пугало… мерзкое Пугало… , — и вдруг кричит, — здесь было Пугало! — кричит он на меня и пытается встать, но ничего у него не получается, а из-за пристегнутых к ногам и рукам наручников, он грохается на пол — здесь было Пугало! Здесь было Пугало! — продолжает бесноваться Фальконе и я понимаю, что здесь без успокоительного не обойтись и стучу в дверь. — Позовите медбрата с легким успокоительным и предупредите доктора Лиланд, — даю я указание стоящей за дверью работнице и, устроив коляску в удобной нише, открываю дело Фальконе. Вывод после его осмотра краток — абсолютно здоров. Мало у кого в Готэме такие крепкие нервы, а тут словно не успевший принять таблетки параноик… Стоп! Таблетки! — Ах ты же хитрая мразь! — говорю про себя и вижу, как к допросной подбежал медбрат. — Доктор, — говорит он, кивая на допросную. — Успокоительное при тебе? — Да, док. — Отлично. Но вначале, мы возьмем у него кровь, — говорю я и выезжаю из ниши. — Сэр, но ведь это… — Это анализы. Как лечащий врач, я имею на это право, — в зародыше хороню все возражения о незаконности. Да, сейчас я не лечащий врач, но уверен, что смогу убедить доктора Лиланд назначить меня им. — Да, доктор Уэйн. Конечно, — кивает медбрат и открывает дверь. — Пугало… пугало… пугало, — продолжает бормотать Фальконе. Мед брат бросает на меня вопросительный взгляд, на что я киваю в сторону Фальконе, чтобы тот взял у него кровь. Тот, действуя максимально быстро, хватает Фальконе с пола, резко перекладывает его на кушетку и фиксирует ремнями. Затем достает вакутайнер и берет кровь из вены на руке. Все это время тот брыкается и кричит, — ПУГАЛО! ПУГАЛО! — но вот медбрат вынимает вакутайнер из вены и колет Фальконе успокоительное, — пугало, пугало, — его бормотание становиться все тише и тише и в конце концов он он уходит в отключку. — Спасибо, мистер Симонс, — благодарю медбрата и вынимаю мобильный телефон. Учитывая то, что коррупция проникла даже сюда, в этом городе есть только один человек, который может сделать достоверный анализ крови и которому я смогу доверить результат. — Мистер Фокс? Мне нужна независимая экспертиза крови.***
Мы ехали по ночному городу, а на заднем сидении лежал мой брат. Лежал без сознания, постоянно бормоча какие-то непонятные слова. Уже второй раз за день я видел нечто со схожими симптомами и это не было, просто не могло быть простым совпадением. Брат позвонил мне, когда Альфред приехал, чтобы забрать меня домой. Он смог выговорить лишь, — Чарли, — и я понял, что Брюс попал в беду. Спасибо тем, кто придумал GPS. Мы очень быстро смогли найти Брюса, который находился недалеко от Аркхема, на том же самом острове Нероуз и теперь везли его домой. К этому добавилось то, что снаружи лил дождь, несмотря на лето на дворе. Как же я не люблю дожди. Впрочем, это была не единственная причина, по которой у меня было прескверное настроение. Буквально через час, после того, как я попросил Люциуса провести независимый анализ, он позвонил мне и сообщил, что с грузового корабля украден микроволновой излучатель, способный за раз испарить небольшое озеро. И сейчас я думал о том, какое отношение имеет излучатель к той чертовщине, что творилась в городе. Тем временем, мы таки доехали до поместья. На крыльце дома сидела Затанна с зонтиком и явно дожидалась нашего возвращения. Она уже поднялась со ступенек и сделала пару шагов, когда заметила, как Альфред вынимает Брюса из машины. — Что случилось? — Ничего страшного. Просто Брюс нарвался на кого-то, кто ему пока еще не по зубам, — сострил я и посмотрел на Затанну, продолжая сидеть на переднем сидении, — Занни, можешь помочь Альфреду? — Что? Ах, да, — пришла в себя она и протянула руку вперед, — ьсиминдоп! — произнесла она заклинание и Брюс приподнялся над землей. — Умничка, — похвалил я ее, на что она ответила мне смущенной и довольной улыбкой. — Как удобно, однако, когда кто-то обладает столь полезными талантами, — пробурчал Альфред, провожая взглядом влетающего в двери поместья Брюса и раскрывая зонт. — Не бурчи. Лучше помоги мне вылезти из машины, — попросил я его и, когда он помог мне устроиться в кресле, сказал, — кто-то очень не хочет, чтобы о наркотиках на острове Нероуз узнали. И скорее всего, это один и тот же человек. — Я тоже так думаю, хозяин Чарльз. Вот только кто? — Это мы выясним, когда проснется Брюс. Во всяком случае, Люциус уже работает над противоядием. — Вы уверены, что это то же самое вещество, что вы отправили Фоксу? — спрашивает Альфред, когда мы въезжаем в дом. — Да. У него те же симптомы, что и у Фальконе. А значит наш подозреваемый имеет какое-то отношение к Аркхему. Я думал, что сам Фальконе что-то принял, но судя по всему, его тоже отравили. — Я положила Брюса на кровать. Но я не знаю, как снимать эти доспехи, — услышали мы голос Занни со второго этажа. — Я сейчас поднимусь, мисс, — говорит Альфред и идет к лестнице. А я вкатил коляску в мою гостиную и остановился у окна. — «Брюс и раньше приходил домой с синяками, но еще никогда он не был именно в таком состоянии. Интересно, как действует этот наркотик? Или не наркотик? А еще каким-то чудом на нем нет ожогов, хотя костюм сильно деформирован пламенем. А ведь мог бы сейчас тусоваться в каком-нибудь клубе, но нет. Потянуло на геройства. Почему синяки получает он, а чувство вины грызет меня?» — Не успеваю я подумать об этом, как чувствую, что в кармане завибрировал телефон. — Да? — Мистер Уэйн? — Да, Люциус. Я слушаю. — Анализ образца уже готов. Если опустить бессмысленные научные детали, то это сильный галлюциноген. К счастью, ничего сложного в его структуре не обнаружено, так что первые ампулы с противоядием готовы, — довольный сделанным делом, рапортует Фокс. — Отлично. Везите его в поместье. — Прямо… сейчас? — немного удивленно спрашивает он. — Да, Люциус. Это было бы очень славно. — Хорошо. Буду через час, — отвечает он, явно не понимая, к чему спешка. Я отложил трубку и стал разглядывать текущие по оконному стеклу капли дождя. — А ведь какой хороший был день, — произношу в никуда и тяжело вздыхаю. — Ты это о чем? — вдруг слышу голос и оборачиваюсь. У входа в комнату, оперевшись о дверной косяк, стояла Занни, одетая в тканевые штаны, вязаный свитер белого цвета и скрестившую руки на груди. — Говорю, хороший был день. Закончился, правда, не очень, — говорю я ей, обернув коляску в ее сторону. Она отлипает от косяка и подходит ко мне. — Не кори себя, — говорит она и проводит рукой по моим волосам, — рано или поздно с Брюсом случилось бы что-то такое, — рука опускается на мою щеку и проводит по щетине, — хорошо, что у него есть ты с Альфредом. Благодаря этому он жив, — продолжает говорить она, а я беру ее прохладную ручку в мою ладонь. — Ты когда успела так руки отморозить? — пытаюсь сменить тему, потому что Занни прекрасно поняла, что во мне вновь проснулось чувство вины за то, что когда-то не остановил Брюса и позволил стать линчевателем. Ведь мало ли какие последствия могут быть от этого галлюциногена. Но она лишь качает головой. — Пошли. Буду лечить тебя от депрессии, — сказала она мне и, подкатив кресло к дивану, перенесла меня на него. И я не я буду, если она не использовала свою магию для этого. Вот только как-то неявно, — вот так, — сказала она и, сев рядом, оперлась о меня спиной. Затем достала какую-то книжку, что лежала на диване. — Значит я нужен был тебе в качестве подставки, — утвердительно хмыкаю я. — Ага. К тому же ты теплый, — отвечает она словно нечто само собой разумеющееся и, повернув голову ко мне, весело говорит, — если хочешь, можешь сделать вот так, — она берет мою руку и перекидывает ее так, словно я обнимаю ее за область ниже шеи, но выше груди, — удобнее? — Да, намного, — отвечаю ей и касаюсь щекой о ее волосы, — ты помыла голову? — брякнул я первое, что пришло в голову, уловив запах шампуня. — Чарльз! Томас! Уэйн! — реакция последовала незамедлительно и Затанна захотела было подняться, вот только она уже попалась в мою крепкую хватку. — Все, все, все. Прости, прости меня. Брякнул не подумав, — начал действовать, не выпуская ее из объятий, — ну Занни, прости. Не так выразился, — говорю я и чувствую, что она успокоилась, но пока еще не желает сдаваться, — Занни, чем мне загладить мою вину? — спросил я, на что та, повернув голову в мою сторону, с независимым видом потребовала. — Хочу какао! — Хорошо, — сразу же соглашаюсь и по хитрому блеску в ее глазах понимаю, что это не все. — Концентрированное, — выдает она следующее требование, уже с трудом скрывая улыбку и поворачиваясь ко мне в пол корпуса. — Концентрированное, — снова соглашаюсь, а Затанна, теперь уже не сдерживая улыбку и оборачиваясь ко мне полностью, выдает последнее требование. — И с зефирками! — улыбается она и я улыбаюсь в ответ. — И с зефирками, — соглашаюсь и на это и вдруг понимаю, что ее лицо лишь в паре сантиметров от моего. И вот, маленькое усилие и мы целуемся. — Кхм! — вдруг слышу покашливание и отрываюсь от губ Занни. Но мы уже не отпрыгиваем друг от друга, как делали когда-то. Я продолжаю обнимать Затанну, а она кладет голову мне на плечо. — Как Брюс, Альфред? — задаю я первый вопрос, который приходит мне в голову, за что удостоился понимающего взгляда дворецкого. — Хозяин Брюс спит. Однако, противоядие было бы очень кстати, — заметил Альфред. — Люциус будет здесь через пятьдесят минут. Так что не беспокойся, — говорю я, стараясь не выпускать Затанну из объятий. Видя это, Альфред прячет улыбку и спрашивает. — Может быть…какао? — Да. Какао. Концентрированный и с зефирками. Я правильно говорю? — спрашиваю Занни. — Да, — тихо, почти шепотом говорит она, а Альфред, вдруг часто-часто заморгал, словно смахивая слезы и сказал. — Будет готово через пять минут, — и направился на кухню. — Мне показалось или он хотел заплакать? — спросила Занни. — Не обращай внимание, — целую ее в макушку и вдыхаю запах ее волос, — он просто очень рад, что все мы здесь, в этом доме. Вместе, — сказал я и вновь поцеловал ее.