Рецепт хорошего блюда

R
В процессе
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 469 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

I. Дождит

Настройки
Примечания:

***

      Первое лето путешественницы в Мондштадте оказалось непривычно дождливым и холодным, совсем непохожим на то, каким она его помнит в родном и еще счастливом мире. По красным черепичным крышам стучит дождь, наполняя опустевший город шумом – иллюзией оживленного в солнечную погоду места. Начало июня обрадовало жителей спасительной прохладой и все, от детей до рыцарей Ордо Фавониус, неспешно прогуливались под новым изобретением местных умельцев – защищающей от воды конструкцией, чем-то напоминающей гриб. Но когда дожди лишь усиливались, а температура продолжала опускаться и в начале июля, интерес к прогулкам спал и большинство жителей вернулось к выполнению роботы, предварительно переместив все возможное в теплые дома. Лишь грибы филамено, которые и стали прототипами диковинного устройства, продолжали появляться на крышах и стенах города, наслаждаясь сыростью.       В связи этим не то, что люди, даже монстры засели в своих шалашах, и поручения не радуют почетных рыцарей своими наградами. А бегать за цветками-сахарками по размытым горным дорогах не очень хочется даже самым альтруистичным героям. Путешественнице хватило и одного неудачного падения в лужу во время погони за кабаном для Брук, чтобы понять, что лучше сейчас устроить себе небольшой перерыв от поручений. Намного приятнее проводить время в библиотеке, где можно попрактиковать хиличурский с Эллой или встретить Ноэлль, которая, если повезет, поделится теплым чаем и позовет в комнату отдыха рыцарей Ордо Фавониус, чтобы угостить своими фирменными панкейками.       Но злоупотреблять вниманием не хотелось, поэтому большую часть времени девушка самостоятельно занималась в библиотеке, развлекала Кли, передразнивая Паймон, которая снова проиграла в прятках и время от времени все-таки выходила из штаба, прогуливаясь до таверны, чтобы хоть как-то разнообразить буквально серые из-за постоянной пасмурности будни. В Долю Ангелов приходили тоже не все постояльцы: кто-то жил слишком далеко, а кому-то было слишком лениво идти по дождю даже ради лучшего вина в Мондштадте. Даже владелец таверны показывался реже обычного, ведь и на Винокурне с приходом дождей работы прибавилось: нужно было самостоятельно следить за состоянием виноградников и поддерживать тепло в особняке, заботясь о работниках. Мысль о том, чтобы хоть где-то использовать глаза Бога в мирных целях грела Дилюка сильнее собственного огня, поэтому он не мог упустить эту возможность.       Под вечер проливной дождь прошел, сменившись моросью с ветром, но для привыкших к такой погоде жителей Мондштадта это было сродни благословения Архонта, поэтому многие решили покинуть дома и пройтись по размытой водой каменной кладке города. Так поступила и путешественница, соскучившаяся по оживленным улицам и звону бокалов в Доле Ангелов. По пути она собрала несколько грибов, появившихся на отсыревших деревянных столиках, на обратном пути занесет их Барбаре, она как раз недавно попросила принести ей парочку.       Приближаясь к таверне настроение путешественницы все улучшалось, ведь при появлении заведения в поле зрения можно было ощутить хмельной аромат, исходящий оттуда. На входе все так же стоял Паттон, с которым невозможно было не поговорить, поэтому, обсудив сегодняшнюю погоду и меню таверны, девушка открыла дверь, попав в другой, но при этом такой родной и приятный мир.       Немного пьяные разговоры посетителей создавали монотонный шум в таверне, дополняясь стуком пивных кружек о стол и звоном поднятых бокалов, скрипом половиц и старой лестницы. У стены неизменно стоял, подпирая одной ногой стену, Шестипалый Хосе, пытаясь выглядеть достаточно загадочно и соблазнительно перед сидевшей рядом девушкой. Возможно, однажды он поменяет стратегию и переведет взгляд на второй этаж, встретившись взглядом с одним симпатичным рыцарем. Путешественница могла только улыбнуться своим мыслям.       За барной стойкой сегодня был Чарльз, который быстро выполнял заказы посетителей, отчего его волосы, собранные в хвост, растрепались и теперь он был похож на эмо – представителя субкультуры из родного мира девушки. Время от времени определенные вещи напоминали путешественнице о детстве, но по ощущениям это было так давно, что уже и не казались воспоминаниями, а так – выдумками из книги в библиотеке Лизы.       Поприветствовав бармена и заказав новую позицию из меню – алкогольный напиток Асахи, рецепт которого Чарльз узнал на съезде барменов на востоке, путешественница решила не отвлекать и так суетливого сегодня мужчину, достав небольшой блокнот – подарок Альбедо, принявшись составлять список дел на завтра. Пунктов было до смешного мало: придумать, что приготовить на обед и найти нужные ингредиенты. Паймон бы еще добавила «съесть приготовленное», но эту задачу они уж точно выполнят. Понимая, что придется готовить не только для себя, но и вечно прожорливой напарницы, а, может, еще и для Венти, который по пьяни влетит в окно, девушка хотела учесть все вкусовые предпочтения. Но местная еда уже перестала быть диковинкой и в последнее время приходилось экспериментировать, беря пример с Дионы. Результаты были не такими успешными, как у крио бармена, но иногда все-таки что-то получалось - жареные мясные изделия со сметаной и хвостом ящерицы (совет Дионы) пришлись по вкусу компании путешественницы.       Но в голову ничего не приходило, все желания были очень абстрактными, было ясно одно – хотелось чего-то теплого. Чтобы эта еда согревала изнутри так, как огонь из камина в сырой дождливый день. Может, стоило что-то испечь? Хотя совсем недавно они с Паймон и благородным рыцарем Ордо Фавониус – Арехом так объелись булочек, что даже песни Барбары не помогали. Мысль о верном друге напомнила о данном ею обещании приготовить что-то мясное для парня, что путешественница сразу же записала. Получается, мясное и горячее, но каким образом объединить два условия? В поисках ответа на свой вопрос она не заметила, как Чарльз поставил ее заказ на стойку и хлопнул ладонью по столу, смекнув, что посетительница мыслями где-то не здесь. Приглушенный хлопок действительно помог вернуть внимание к реальности, впустив звуки таверны во внутренний поток мыслей девушки. Среди общего шума она услышала стук каблуков и позвякивание металла – неужели Розария? Не успела она и обернуться, как ловкие пальцы стащили чужой напиток и, сев рядом, сестра церкви довольно посмотрела на подругу, хитро улыбнувшись, сделала большой глоток. - Интересный выбор, - сказала Розария, - такой напиток мне по вкусу, было мило с твоей стороны поделиться им со мной.       В другой ситуации путешественница уже бы возмутилась, но в этом была вся ее подруга, которую она так тепло любила. Девушка знает, что за грубостью и бесцеремонностью поступков монахини нет никакого злого умысла, по крайней мере, для нее. Стоит ей лишь сказать, так Розария сразу же закажет ей новый напиток и не один, ведь у подруги не было проблем с деньгами – та буквально выбивала их из противников. - Захотелось попробовать что-то новое, чтобы хоть как-то разнообразить жизнь. В последнее время каждый день не отличается от предыдущего, не хватает впечатлений и в целом уже сложно понять, чего я хочу, - начала путешественница, - после таких насыщенных событиями днями оставаться в доме стало сложно, но, сама видишь, что пока что с приключениями не очень гладко. - Отчасти я могу понять тебя, такая смена деятельности сбивает с толку. Не хотела прибегать к цитированию Барбары, но шмонька однажды сказала весьма умные слова насчет того, что можно находить что-то интересное во всем, не смотря на ограничение возможностей. Даже если это будет совсем маленьким действием, главное – чтобы оно имело значение для тебя самой. Можно попробовать посмотреть на ситуацию с другой стороны и увидеть новый подход. Ох, от мысли об этом приторном подростке аж плохо стало, мне нужен еще глоток, - Розария скривилась и потянулась за кружкой, как будто горьковатый напиток был единственным, что спасет ее от превращения в местного айдола, - а от себя могу подсказать отпустить мысль и наслаждаться вечером. Может, решение само к тебе придет. - Последнее было бы особо здорово. Да и на соседнем столе лежит лира Венти, так что завтра утром можно ожидать пьяного гостя на подоконнике. Может, он будет настолько убитым алкоголем, что его спасение станет настоящим чудом. Чарльз, повтори для меня и Розарии, она платит, - своеобразный ответ на шалость подруги, но никто и не возражал.       Розарие было ясно, что вопрос о блюде был только прикрытием беспокойства и неопределенности путешественницы. Возможно, та сама еще не понимала, отчего простая задача вдруг стала такой значимой и проблемной. Но монахиня не собиралась вмешиваться и вникать глубже, тем более, ее саму об этом не просили. Попивая напиток, девушка могла лишь надеяться, что путешественница сможет понять себя. Хотя крио копейщица и не хотела относить себя к последовательницам церкви и чтить «высшие силы», стоило только удивиться, насколько точным предсказанием стали ее слова.

***

Примечания:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)