ID работы: 10854853

Обратная сторона Луны

Слэш
NC-21
Завершён
2626
автор
Lady NoFace бета
Lorena_D_ бета
Киппи Ви гамма
Diviniti гамма
Размер:
885 страниц, 114 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2626 Нравится 6314 Отзывы 1048 В сборник Скачать

47. Приманка. Часть 3

Настройки текста
Когда четверть часа спустя уважаемое собрание расселось за столом, Вэй Ин молчал и только мерно раскачивался, уперевшись ногой в ножку стола. Он был выжат. Он устал. До шума в ушах, мерзкой мутной плёнки, время от времени наплывавшей на глаза, и желания завалиться спать прямо здесь. Стол в этом смысле выглядел многообещающе… Но он сделал всё, что мог. Убедил брата и… жениха, отдав им все карты и оставив ту часть работы, которой всегда старался избегать. Терки с руководством. Дело взялся представлять Ванцзи. Он развернул перед дядей и братом всю полноту картины, представив доски с упорядоченной инфой и снабдив эпизоды немногословными, но точными комментариями. Цзян Чэн подкинул к распечаткам краткой выжимки самые впечатляющие, по его мнению, фотографии. Лань Цижэнь возглавлял ночное сборище, на правах старшего восседая во главе стола. На протяжении всей речи Ванцзи он молчал и время от времени неодобрительно качал головой. По правую руку от него сидел глава Лань, и по его лицу, сохранявшему приклеенную полуулыбку, сложно было сказать что-либо определенное. Рядом с Сичэнем каким-то неведомым образом материализовался Цзинь Гуанъяо. Он слушал внимательно, время от времени склоняясь к своему соседу и что-то уточняя… Хуайсан, выбравший место рядом с Цзян Чэном, являл собой олицетворение вселенского страдания на бледном лице и, казалось, слушал вполуха. Он несколько оживился, только когда обсуждение коснулось непосредственно его части работы, пробормотав своё коронное «затрудняюсь сказать что-либо до полноценного вскрытия». — В целом согласен с представленными выводами, — высказался Цзян Чэн следом за Ванцзи. — Версия сталкинга может выглядеть сыровато, но по этому типу преступлений стандартно достаточно хлипкие улики. Лента, по моему мнению, является наиболее настораживающей, хотя уже то, что стартанули… г-хм, — откашлялся он, — первый, стартовый эпизод произошёл здесь, и то, что Ванцзи был лично знаком с первой, третьей, а так же косвенно соприкасался с девятой жертвой, свидетельствует в её пользу. Дыры, конечно, есть, да и погибший парень с первого взгляда не очень вписывается в картину, но зато замыкает всю линейку убийств. — Господин Цзян, а вам не кажется, что следствие просто подгоняет улики под выбранную гипотезу? — нахмурился Лань Цижэнь. — Что же касается ленты, не вижу ничего необычного. — Это так, — подтвердил Лань Сичэнь — Традиция. Адепт Лань мог принять чьи-либо чувства ранее и получить ленту в подарок так же, как вы, господин Вэй, получили свою. — С таким-то узлом?! — Вэй Ин хотел бы удивиться, но не смог, только вяло хмыкнул и махнул рукой. — Ну, допустим… Тогда как быть с тем, что даты совершения деяний совпадают или достаточно близки к моменту посещения Лань Чжанем соответствующих мест? — спросил он. — Тут этой инфы нет, но я прикидывал. Пересечения, как мне кажется, есть везде. Мы в отделе должны попробовать точно установить, были ли контакты между Лань Чжанем и погибшими в прошлом. — Но на данный момент этих данных нет? — поджал губы Лань Цижэнь. — По первому случаю и по «принцессе», инцидент в Шилин-Гол, — уточнил Вэй Ин, — однозначно есть, а по остальным… — На данный момент мы не работали прицельно в этом направлении, — произнёс Цзян Чэн. — Тогда почему вы не допускаете, что сегодняшнее прискорбное происшествие на реке вообще никак не связано с этим вашим серийным убийцей? — Лань Цижэнь сделал отчетливое ударение на «вашим». — Я вижу аргументы за то, что в нашем случае повинен гуй, — он пролистал лежащий перед ним документ. — Но я также допускаю, что адепт Лань мог погибнуть по неосторожности, — покачал головой он. — Он был молод, не слишком опытен. Возможно, обнаружил следы темного создания, переоценил свои силы и посчитал, что справится сам. Это кажется наиболее логичным. Где же свидетельства того, что хуапигуй преследовал именно Ванцзи?! Это невозможно! Вы, — дядя поджал губы и перевёл взгляд с Цзян Чэна на Вэй Ина, — вы даже понятия не имеете, каким образом дух умершего преображается! — Я, конечно, понимаю желание до последнего держаться подальше от геморроя с целой цепочкой убийств, — Цзян Чэн откинулся на спинку стула, — но даже скидывая со счетов ленту, мы не можем не принимать в расчёт время и… некоторые детали, говорящие об особой жестокости. Думаю, студенты тут не при делах, — он хмуро глянул в сторону Ванцзи, — и согласен с выводами моего напарника. Весьма вероятно, мы имеем дело с реакцией на помолвку. — Молодой господин Цзян, — Лань Цижэнь сцепил пальцы в замок, — несмотря на сокращённый курс обучения, вы, насколько я знаю, обучались и должны быть осведомлены, что особая жестокость присуща всем гуям, которые движимы местью. — Но не изнасилование, — судя по дрожи в голосе, ведущему криминалисту снова поплохело, но профдеформация и внимание к деталям брали своё. — Что?! — Цижэнь принялся листать лежащие перед ним распечатки заново. — Здесь нет об этом ни слова! — Я же там пометил про особую жестокость? — Хуайсан полувопросительно посмотрел в сторону Цзян Чэна. Тот согласно кивнул. — Это здесь, — Цзинь Гуанъяо передал Лань Цижэню предварительное заключение, — но про изнасилование действительно ни слова. Оставили до вскрытия? — Нет, — поморщился ведущий криминалист. — Видите ли, анальный или оральный акты не подпадают под определение, хотя… я не знаю, как ещё назвать. На месте обнаружен предмет… ну, которым… — замялся Хуайсан, — в общем, по нему полноценную экспертизу я только в лаборатории проведу. Позже пришлю заключение. — Ему вспороли живот от горла до пупа, потом загнали в задницу палку толщиной примерно в руку, разворотив кишечник, но изнасилованием, разумеется, может быть признано только проникновение мужского полового органа в женский, — мрачно констатировал Чэн. — Господин Цзян! — судя по побледневшему лицу Лань Цижэня, слова Цзян Чэна произвели на него больше впечатления, нежели аккуратная выкладка по десятку дел, — ваш лексикон… недопустим! — Зато сразу понятно, чем рискуют ваши заклинатели! — не выдержал тот. — Простите, — выдавил Хуайсан поспешно вскакивая, — мне б воды, — Цзян Чэн подорвался следом. — Полагаю, все присутствующие обратили внимание на это, — Усянь выдвинул на середину стола ещё две фотографии, — погибший имел при себе оружие. — И талисманы, — кивнул Ванцзи, выбирая из кучи ещё одно фото, запечатлевшее ворох разлетевшихся по берегу желтых ошмётков бумаги. — Нет нужды в снимках. Мы были на месте, — задумчиво произнёс Сичэнь. — Ничего из вышеуказанного не было использовано. Меч не вынут из ножен. Не обязательно заканчивать полицейскую Академию, чтобы понять… Лань Баи знал преступника. Считаете, что мы имеем дело с кем-то, скрывающимся в обличии адепта? — Или студента, — продолжил Цзинь Гуанъяо. — Всё ещё странно предполагать, что в Гусу могло прокрасться что-то подобное. Не говоря уже о странностях со сменой пола… — Ну отчего же, — пожал плечами Сичэнь. — Несмотря на устоявшееся мнение о том, что такой тип нечисти нападает только на женщин, это, разумеется, не так. Достоверно известен по крайней мере один инцидент, когда хуапигуй проявлял интерес к мужской коже. — Кожедел? Записки господина пика Цинцзин? — Хуайсан вернулся за стол, уселся и, взяв пару листов бумаги, принялся обмахивать бледное лицо. — Разве можно считать роман, пусть даже и написанный заклинателем, достоверным свидетельством? — усомнился Цзинь Гуанъяо. — К литературному наследию господина Мо Сян следует относиться с той же долей разумного скептицизма, что и к другим дошедшим до нас работам, — кивнул Лань Сичэнь. — Но в вымышленную канву умело вплетены нити реальности, что делает историю живой, одновременно оставляя идущим следом бесценные наставления. Именно так и следует ставить подобный талант на службу развитию заклинательского дела, не так ли, господин Не? — Что? О… — бумага в руках Хуайсана затрепетала, — вероятно… — Не знал про такого автора, — пожал плечами Вэй Ин, — но сейчас речь не о том. Куда важнее решить вопрос о нашем отъезде за пределы Гусу. — Не знали! Ну разумеется! В этом и состоит суть обучения, — дядя Лань возмущённо фыркнул, не сдержавшись, — но вы, насколько я могу судить, не только не дорожите возможностями, столь неосмотрительно открытыми вам моим племянником, но и при каждой нашей встрече пытаетесь сломать устоявшийся порядок вещей! — Господин Вэй пока ничего не нарушает, — возразил Лань Сичэнь. — Он представил свои размышления по делу, и полагаю, стоит прислушаться к выводам столь опытного следователя, коим он и является. Что же касается его неосведомленности относительно гуя… Каково твоё мнение, Ванцзи? — Я поддерживаю его решение, — ответил тот, подходя к Вэй Ину и становясь за спиной. На плечо легла ладонь. Её тепло почувствовалось даже сквозь слои шелка. — Уверен? Орден вполне способен защитить вас обоих, — начал Сичэнь. — К тому же дядя, разумеется, прав. Как будущему супругу, господину Вэю надлежит пройти обучение и… — он соскользнул взглядом чуть ниже, туда, где торчал блестящий кончик флейты с кистью на конце, — в целом привыкнуть к жизни в новых условиях. — Насколько ваш орден защитил вот его? — Цзян Чэн кивнул на крупное фото улыбчивого парня, прикрепленного в центре доски. — Некоторые занятия могут быть перенесены в личные покои, — начал было глава Лань. — Не понял. Вы моего брата запереть тут предлагаете, что ли?! — возмутился Чэн. — Вероятно, я неудачно выразился… — Избранник-обыватель покидает орден, едва приняв на себя статус, — затряс бородой Лань Цижэнь. — Невзирая на причины, это неслыханно! Помимо того, что ваши доказательства преследования весьма шатки, предположение, что гуй по-прежнему скрывается здесь, малосостоятельны! Нечисть наверняка покинула пределы ордена сразу после совершения убийства! Вы, разумеется, не обучены, а потому не осведомлены… Хуапигуй, просуществовавший так долго — это не безмозглый новорожденный призрак! Ванцзи сжал пальцы, сдавив плечо, но Вэй Ин лишь тихонько похлопал по его ладони, накрывая своей. Что-что, а ночную вылазку раскрывать не стоило… Это запросто могло повлечь какое-нибудь объявление особого положения или что тут ещё делают в подобных случаях?! Тогда они вспугнут эту тварь, и она, чего доброго, затаится, или хуже того, сорвётся и прирежет ещё кого-нибудь, чего Вэй Ину хотелось бы избежать. — Вам каких доказательств надо-то? — он поднял взгляд. — Ещё один труп? При удачном раскладе вы сразу и убийцу поймаете, и от… нетрадиционной кандидатуры жениха избавитесь, — прикинул он. — Господин Вэй! Это… возмутительно! — Дядя, несмотря на то, что часть данных спорна, в них есть зерно истины. Господин Вэй и господин Цзян являются опытными следователями, и их мнению можно доверять, помимо этого Ванцзи наглядно показал… Дальше Вэй Ин не вслушивался. Он вдруг со всей остротой почувствовал, что окончательно и бесповоротно устал. Вымотался. В конце концов, он сделал всё что мог — заручился помощью брата и поддержкой Лань Чжаня. Тот стоял совсем близко, незаметно перебирая пальцами тонкие складки на плече. Приятно… Даже не само это прикосновение, а осознание того, что Ванцзи на его стороне. Вэй Ин откинул голову, не найдя в себе сил даже ухмыльнуться этому странному, мелькающему в сознании «жених», упёрся затылком в плотный шёлк. Последствия порки отозвались тупой болью от тянущей тряпки, прилипшей к ссадинам где-то в районе лопаток, но терпимо, залеченно и успокоенно чем-то там в воде, волшебным, драконьим. Вот бы им такое в Управлении, да после ранений… Он прикрыл глаза, чтобы меньше резало энергосберегающими лампами… Хотелось кофе и в кровать. Или хотя бы только кофе, а поспать он может и так… — Вэй Ин, — его плечи снова сжали, сильнее, ощутимее… — А? — вздрогнул он. — Ты уснул. Пойдём. Я провожу. Вэй Ин разлепил веки, щурясь и чувствуя, как слезятся раздражённые светом глаза. Собрание никуда не делось, только в комнате внезапно повисла тишина. Ванцзи взял его под локоть, заставляя подняться, потянул за собой. Цзян Чэн привычно цыкнул, провожая их взглядом и качая головой. — Мы с вами. Давай-ка, Хуайсан, подъем. Ты тоже выглядишь не фонтан, — он поднялся, кланяясь. — От нас тут, полагаю, уже ничего не зависит, но я все-таки добавлю. Мне по большому счету всё равно, будете вы эту тварь здесь вылавливать или по всей Поднебесной планируете гонять, но у меня брат один, и я его в качестве приманки в Гусу не оставлю. Доброй ночи. — Ванцзи, — глава Лань поднялся, провожая их до порога, — это идёт против правил, но полагаю, вам не стоит сейчас разделяться. Устои ордена не рухнут, если вы проведёте ещё одну ночь вместе, и… надеюсь, что не услышу утром просьбу о наказании, — добавил он. — Мгм.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.