ID работы: 10857631

Время собирать камни

Джен
PG-13
Завершён
12
Размер:
57 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник Скачать

6. Выручай-комната и сломанный шкаф

Настройки текста
Когда Грета была чем-то расстроена или растеряна, она шла гулять в городской парк. Парк был её малой родиной: здесь она всегда обретала саму себя, успокаивалась и чувствовала себя как дома. Она любила его тихую свежесть, в которой можно было спрятаться и от уличного шума, и от всех тревог. При этом в парке никогда не чувствуешь себя одиноко, там всегда кто-то гуляет – матери с детьми, сладкие парочки, старички и старушки с собаками, мимо скользят велосипедисты и роллеры, все кружатся как бы в одном и том же танце, где ты одновременно и сам по себе, и заодно со всеми. Вечерние фонари освещали дорожки, припорошенные свежим снегом, который ещё не успели разгрести лопатами, и Грета прокладывала по ним первые следы, когда её взгляд упал на что-то, блестевшее ярче снега. Она шагнула ближе и наклонилась за этой блёсткой – в снегу лежала позолоченная визитная карточка с адресом антикварного магазина под названием… «Биркен и Горбс». - Вот те на! – прошептала Грета восхищённо. – Потрясающе! Магазин находился в самом центре города, и отправилась туда Грета на следующий же день прямо с утра. «Ума не приложу, как я могла столько лет жить здесь и ничего о нём не знать, – думала она про себя, рассматривая сонные улицы в окна трамвая. Впрочем, это не слишком её удивляло: «Биркен и Горбс» обнаружился как раз в тот самый момент, когда ей понадобилось найти шкаф – в этом была своя неоспоримая логика, ведь в мире Гарри Поттера всё происходило именно так. Найти магазин оказалось чуть труднее, чем Грета себе представляла, потому что улица была узкой и очень людной, а фасады домов пестрели самыми скучными и безвкусными вывесками, какие только можно было себе вообразить. Грета долго толкалась в толпе прохожих прежде чем увидела на одной из дверей малозаметную табличку с позолоченными буквами (шрифт – точь-в-точь как на визитке): «Б&Г». Рядом была изображена человеческая рука в кружевной манжете, как на старинных рекламных листах, которая указывала куда-то вниз и наискосок. Грета заглянула за дверь и увидела лестницу: один из пролётов вёл на второй этаж здания, а второй – вниз, в подвал. Оттуда пахло старым крашеным деревом, пылью, металлом, кожей, фетром, книгами, перьями. Всё это в больших количествах громоздилось в крошечной каморке, именуемой «антикварным магазином». Грета осторожно спустилась туда, стараясь наступать как можно тише: в магазине стояла такая благоговейная тишина, что страшно было выдохнуть. - Приветствую вас, юное создание! – осклабился антиквар, растягивая слоги так, будто читал пьесу для радиоспектакля. Грета вздрогнула – в равной степени от неожиданности и от того, как высокопарно и неестественно прозвучало это приветствие. - Драсть, – выдавила она из себя полушёпотом. Антиквар выпучил на неё свои пытливые глаза, и она мигом пожалела о том, что зашла сюда. - Ищете что-нибудь особенное? – спросил антиквар и медленно склонился в старинном поклоне, отведя одну руку назад, а другую приложив к груди. – Для вас – мягчайшие в мире лайковые перчатки (почти не ношеные!), шляпки с вуалью или, может быть, зеркальце с рубинами? - Нет, спасибо, – ещё больше смутилась Грета. – Я только посмотреть. Она знала, что этой фразы достаточно, чтобы продавец её возненавидел, но в то же время эта отговорка обезоруживала лучше любой другой. Тут Грета заметила в самом углу что-то большое, покрытое пыльным старинным гобеленом с изображением псовой охоты. Сердце у неё забилось быстрее. - Что это? – спросила она, ткнув туда пальцем. Антиквар как-то зловеще улыбнулся («Тем лучше!» – храбро подумала Грета) и аккуратно, будто паутину, стянул гобелен с загадочного предмета. Конечно же, это был Исчезательный шкаф – точь-в-точь такой же, как в шестом фильме. Грета так и знала: когда у неё появлялась цель, ничто не могло её остановить, она всегда верила в успех и знала, что ей нужно, и понимала, как себя вести, чтобы всё получалось как надо. К тому же, подсказка, найденная в городском парке, не могла оказаться ошибочной. - Можно посмотреть? – спросила Грета и, не дожидаясь ответа, шагнула вперёд к шкафу. Антиквар в два прыжка, лёгких, как у кошки, опередил её и услужливо приоткрыл дверцу. Грета заглянула внутрь. Оттуда потянуло холодом и чем-то незнакомым. - Обалдеть! – прошептала Грета и посмотрела на антиквара, словно приглашая его разделить её восторг. И вдруг что-то в его лице показалось ей знакомым. Эти бесцветные глаза, этот нос, щёки, прячущиеся в лохматых седых бакенбардах – всё это Грета где-то уже видела однажды. Прищурившись, она уже почти вспомнила, где, но мысль её не успела ещё оформиться, как вдруг антиквар рывком схватил её за шиворот и, прежде чем Грета сообразила, что стоит закричать, затолкал её в шкаф и плотно захлопнул дверцу. Едва оправившись, Грета услышала тяжёлый звук ключа, повёрнутого в замке – но не стала колотить в дверь с мольбами её выпустить. «Разве не этого я хотела? – спросила она сама себя. – Именно этого». Для начала Грета ощупала пространство вокруг себя. Так и есть: с трёх сторон оно ограничено (дверца и боковые стенки), а на месте задника нет ничего: «Вот и проход!». Дело оставалось за малым – двигаться вперёд. Грета сделала несколько шагов, вытянув перед собой руки, и почти сразу же наткнулась на шершавую деревянную стенку. «Это либо тупик, либо…» – пронеслось у неё в голове. Она побоялась «озвучить» свою догадку даже мысленно – настолько ей хотелось, чтобы это оказалось правдой – и с замиранием сердца толкнула стенку. Та мягко, со скрипом, подалась вперёд. Неяркий свет просочился в появившуюся щель, Грета сощурилась и увидела, словно в тумане, два огромных, круглых от страха глаза на бледном лице. Какое-то мгновение – она даже не успела как следует испугаться – они смотрели прямо на неё, а потом дверь снаружи с силой захлопнулась, и раздался резкий истошный крик: - Клянусь, я ни в чём не виноват! Грета вскочила с пола, куда её свалил неожиданный удар дверью, и снова приоткрыла её – на сей раз ещё осторожнее. Ей хватило пары секунд, чтобы убедиться в том, что она попала туда, куда надо: за дверью находилась Выручай-комната. «Комната, величиною большой собор… – почти прошептала Грета (за время поисков эти строки она выучила практически наизусть). – Свет из высоких окон… улицы города, сложенные из спрятанных вещей… тысячи и тысячи книг… груды запретного хлама…». Вслух же она громко произнесла: - Кла-а-а-асс!.. И спрыгнула на пол. Мальчик, отпрянувший назад, очевидно, споткнулся и свалился набок: он полулежал в трёх шагах от шкафа, неловко приподнявшись на левом локте, и только теперь решился выглянуть из-под правой руки, которой прикрыл голову. На его лице застыл всё тот же неподдельный ужас. Грету, которая сразу же поняла, с кем имеет дело, это здорово рассмешило, но она была слишком хорошо воспитана, чтобы начинать знакомство с насмешек, и потому закусила губы, стараясь придать своему лицу серьёзное выражение. - Я ни в чём виноват, – повторил Драко. На этот раз его голос звучал совсем тихо и жалобно, почти обиженно. Губы у него скривились так, будто бы на месте Греты он увидел гигантскую пиявку. - А я тебя и не обвиняю, – сказала Грета. Ей стоило большого труда казаться спокойной: хотелось прыгать, скакать, визжать от восторга, и окажись перед ней сейчас сам Волан-де-Морт, она и ему готова была бы броситься на шею от радости. Кажется, до Малфоя наконец начало доходить, что Грета не опасна, но на всякий случай он метнул тревожный взгляд в сторону, где валялась оброненная им палочка. Но Грета быстро сделала шаг вперёд и схватила её первой: всё-таки доверять ему у неё пока не было никаких оснований. - Может, встанешь уже? – спросила она дружелюбно и, поскольку никакого ответа не последовало, прибавила: – Это… я не кусаюсь. - Ты вообще кто? – медленно и опасливо Драко поднялся на ноги, не сводя глаз с этой девочки-из-шкафа. Он всё ещё был напуган и потому даже не отряхнулся. Вид у него был донельзя жалкий и комичный. - Меня зовут Грета, – пожала плечами Грета. Что ещё она могла сказать о себе? - Ты вейла? - Пха-ах, нет, конечно! – тут Грета наконец-то позволила себе рассмеяться. – Это краска, – и она тряхнула волосами, слегка задев их рукой. - А зачем? – глупо спросил Драко, скосив глаза на палочку: Грета держала её остриём вниз и явно не собиралась ею воспользоваться. - Просто. Мне нравится. Красиво. Они снова замолчали. Грета ещё раз оглядела комнату. Она была так счастлива, что просто не знала, что ещё сказать. Тут впору было начать горланить какую-нибудь песню. - Ты из «Горбин и Бэрк»? – спросил наконец Драко: кажется, он начинал что-то соображать. - Не-а. Я из… э-эм… как тебе объяснить? Короче, шкаф же был сломан, верно? Малфой беспомощно кивнул. - Ну вот. Ты просто промахнулся, и всё. Ничего страшного. - Откуда ты знаешь про шкаф? - Просто знаю, и всё. - Неправда! - Спокойно! – Грета подняла палочку, направив её, впрочем, вверх, а не на Драко, но тот сразу шарахнулся назад. «Вот и хорошо, – подумала она, – В конце концов, я в этой ситуации более уязвима – нельзя, чтобы он об этом догадался». Вслух же она сказала: - На самом деле я и правда много чего знаю. Я и будущее умею предсказывать. - Да ну! – Драко всё ещё косился на палочку, и Грета снова её опустила, чтобы снизить напряжение. – Почему я должен тебе верить? В этот момент ей пришлось сильно пожалеть о том, что она не захватила с собой «Дары Смерти»: они вполне сгодились бы в качестве какой-нибудь «книги судеб», а так крыть ей было нечем. Поэтому она сказала просто: - Предположим, что я взломала этот шкаф. Идёт? - Но ты же сказала… - Мало ли что я сказала! Ты разве всегда говоришь всю правду незнакомцам? На этот раз Грета, кажется, победила. Во всяком случае, возразить на это было нечего, и она решила, что пора переходить к делу: - Ты отведёшь меня к Дамблдору? – и, заметив, что Малфой вздрогнул, поспешила добавить: – Это не насчёт тебя. Он молча закусил губы, видимо, ломая голову над тем, что могло понадобиться этому существу из шкафа, а Грета, в свою очередь, пыталась придумать какую-нибудь вескую причину для визита в Хогвартс. Если она скажет ему, что всего лишь хочет здесь учиться, он может учудить что угодно. Сейчас ей нельзя терять своего статуса якобы «особенной» ради собственной безопасности. «Надо было продумать это заранее!» – с досадой подумала Грета. - А ещё я хочу есть, – она вспомнила, что в напряжённых ситуациях иногда помогает внезапный переход от глобального к обыденному. К тому же, человек, который так запросто говорит о том, что голоден, наверняка внушает больше доверия. – Или так и будем стоять тут до вечера? - Уже и так вечер, – угрюмо отозвался Драко. - Самое время поужинать, – улыбнулась Грета. Драко тяжело выдохнул через нос: во что я вляпался!.. Но эта девочка-из-шкафа выглядела и вела себя проще, чем могло показаться – вряд ли у неё на уме было что-то, что могло ему повредить. - Ты выглядишь по-идиотски, – буркнул он примиряюще, – на тебя сразу обратят внимание. Что я объясню, если меня спросят, кто ты? Грета задумалась на пару секунд: это ведь Выручай-комната, здесь должно быть всё, что может понадобиться тому, кто в ней находится. - Надо найти что-нибудь, чем можно меня замаскировать, – сказала она, оглядываясь вокруг. – О, смотри! Совсем рядом с ней возвышалась куча хлама с высокой шляпной вешалкой-стойкой, зажатой между старыми стульями, рамами для картин и прочей домашней рухлядью, а с крючка свисала новёхонькая школьная мантия. - Пуффендуй! – воскликнула Грета, едва не захлопав в ладоши. – Настоящая! - Капюшон хоть надень, – Малфой явно не разделял её восторга. – Тебе на голову как будто зелье опрокинули. Грета завязала волосы в узел и натянула капюшон. Они покинули Выручай-комнату, держась на безопасном расстоянии друг от друга и шагая почти в ногу: никому из них не хотелось, чтобы спутник внезапно оказался у него за спиной. Палочку Грета спрятала в свою сумку на самое дно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.