ID работы: 10861874

Taylor Varga - внесюжетные омаки

Джен
Перевод
R
В процессе
318
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 229 Отзывы 82 В сборник Скачать

Они снова несут фигню… (от CmptrWz) [после главы 200]

Настройки текста
      — Всем здравствуйте и добро пожаловать! — раздался голос над островом, на котором себя обнаружила группа людей. В целом они выглядели сбитыми с толку тем, как оказались тут. За исключением одной, смотревшей на знак, парящий у них над головами.              

Неканонное парачеловеческое зафигачивание[1]: Протекторат/Стражи против СРД/Семья

Специальный наблюдатель директор Пиггот

                    — Итак, всем тут, кроме директора Пиггот предлагается доказать, у кого наиболее офигительные парачеловеческие силы? — подумала вслух Тейлор Эберт. — Интересно, а я почему здесь? Или Дракон, если на то пошло.       — Хороший аргумент, — пробормотал голос. — Хм-м, давайте попробуем так, — и знак изменился.              

Неканонное парачеловеческое, демоническое и пара-искинное зафигачивание: Протекторат/Стражи против СРД/Семья

Специальный наблюдатель директор Пиггот

                    — Полагаю, этого кота теперь в мешок не спрячешь, — отметила Дракон. — Радует, что это неканон.       — Ну так, — крякнул Оружейник. — Я всё равно был практически уверен с первой встречи в ОСББ. Ты не могла удалённо пилотировать костюм внутри при любой технологии, к какой любой из нас имел доступ, а я знал, что в костюме нет ничего живого. Но не замечать это в моём характере, так что…       — Лично я гадаю, почему Эми тут, — произнёс Рыцарь. — Притом не как Панацея, учитывая, что большинство из нас в костюмах. Серьёзно, Тейлор и Эми единственные, кого это не касается.       — Полагаю, это потому, что я тут как член Семьи, а не Новой Волны, — ответила Эми.       — Ну да, — отреагировал Рыцарь. — Рассказывай.       — Тейлор? — обратилась Эми, поведя рукой за спиной. Тейлор ухмыльнулась и хвост Эми внезапно стал видим для всех. Рыцарь лишился дара речи. — Так что да, после того, как встретив Тейлор, я разобралась, как обеспечить себя хвостом, и со временем вместе с Тейлор дошла до создания костюмов-ящеров. Хотя раз уж мы тут все срываем покровы — Вектура вот, оказывается, была Скрип, прежде чем мы создали ей новое тело с рейтингом Бугая и Оборотня и пересадили в него мозг. А затем расстреляли поддельный мозг, чтобы всех одурачить.       — И как никто не заметил, что ты не просто целитель? — вопросил Стояк. — В смысле, это же фигня полная. Не такая, как пустые плащи, бегающие по округе, разыгрывая героя — к счастью это чудовища тут не наблюдается — но всё же.       — Забавно, что ты это сказал, — произнесла Виста. И секунду спустя упомянутый плащ был выдернут будто из ниоткуда. А ещё спустя секунду оный «Плащ», как всегда пустой, стоял на пустоте там, где только что была Виста. — Эй, мистер рассказчик, ещё раз, к какой стороне я принадлежу?       — На самом деле, никакой, — разнёсся над площадкой голос. — Ты как бы независима, работаешь со Стражами и троллишь с Семьёй.       — Я голосую, что Виста на данный момент самая офигительная персона тут, — заявил серьёзным голосом Штурм. — По крайней мере, пока мы не получим дополнительных свидетельств, что кто-то ещё является ещё большей хренью.       — Ты просто не можешь смириться с тем фактом, что она может играть роль пустого куска одежды, — прокомментировала Батарея. — Не то, чтобы я далеко от тебя ушла, однако.       — Ты пошла и встретилась с Семьёй, невзирая на приказ, — проворчала Пиггот. — И они обучили тебя, развив способности, но потом ты это скрыла. Почему я?       — Эй, — высказалась Тейлор. — Я тоже от неё многому научилась. И без её помощи не стала бы способна быть одновременно в двух местах, — секунду спустя к бытию возникла вторая Тейлор и помахала рукой.       — Ты можешь быть в двух местах одновременно? — переспросил Рыцарь с таким видом, будто мир только что обрёл смысл. — Так вот как ты вечно это делаешь. Во всяком случае, на пару с костюмами-ящерами Эми.       — Ещё попкорна? — поинтересовался Регент, протягивая большой пакет Мраку. Сука выгребла горсть, пока Сплетница ела шоколадный батончик. Никто не поинтересовался, где они взяли еду.       — Чего я не улавливаю, так это почему, не считая хвоста Эми, тут в данный момент ни одного человекоящера, — произнесла Мисс Ополчение. Бесстрашный и Триумф решили плыть по течению и направились разжиться попкорном у Регента. Кид Вину пришла идея, и он взялся разбирать свою летучую доску. А Призрачный Сталкер дулась в углу, пытаясь стащить свой дурацкий нарукавник.       — Прячутся на самом виду, — произнесла одна из Тейлор; её хвост стал видимым. — Быть Оборотнем, вероятно, 15 уровня или около того, конечно, помогает.       — Это чушь, — заявил Стояк. — Ты никак не можешь быть Оборотнем 15 или около того.       — Серьёзно? — ухмыльнулась другая Тейлор. Затем обе Тейлор стали Сауриал, морфировали в Раптавр, выросшую в Кайдзю. Затем одна исчезла из бытия, чтобы освободить место. После чего вторая решила обернуться Умихеби, а в конце концов явить Варгу в полный рост.       Чтобы прояснить ситуацию, в руке Варги появился боевой молот — как раз перед тем, как тот испустил взрывной глас на полной мощности в далёкую гору.       — Так, видимо, не спать и не падать в обморок — две совершенно разные вещи, — прокомментировала Эми, пихая Мисс Ополчение. — О, и я уже устранила урон от сердечного приступа у директора Пиггот.       — Все «за», что у Тейлор самые офигительные силы тут? — поинтересовалась Дракон, поднимая руку. Все остальные, включая Варгу подняли свои. — Голосование проходит гласно. А теперь что нам делать?       — Тогда, полагаю, мы закончили? — произнесла Тейлор, съежившись обратно в практически человека. — Мне даже не потребовалось демонстрировать способности Скрытника?       — А это скрытник как чудак, или скрытник как рейтинг?[2] — уточнил Оружейник.       — И то, и то, — усмехнулась Тейлор, показывая чересчур много острых, пилообразных зубов.       

***

      — АХХХХХХ, — завопила директор Пиггот, вскакивая после того, как провалилась в сон у себя за столом. Огляделась вокруг и глубоко вздохнула, успокаиваясь. — Не помню, о чём там было, но, что бы мне только что ни снилось, напугало до у***ки.       Дальше по коридору в конференц-зале Мисс Ополчение вдруг ощутила большую радость, что не спит и, следовательно, не видит снов. Хотя и не была уверена, почему.              [1] В оригинале Bullshit-Off. Bullshit в цензурном варианте можно перевести как «ерунда» или «фигня». Вообще-то слово в целом считается некультурным и даже нецензурным, но американцы давно за это забили. Но конкретно такая комбинация — это авторское словотворчество. Перевёл как смог.       [2] К сожалению, игра слов в этой фразе практически непереводима. Stranger, как в оригинальном тексте называется класс Скрытника, с английского может быть переведён как «чужак», «пришлый» или просто «странный тип».       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.