ID работы: 10863939

Твой запах

Гет
NC-17
Завершён
36
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Эльза стояла в холле и рассматривала себя в огромном зеркале. Она смотрела и не узнавала саму себя. Глаза загадочно блестели, в них светились золотистые искорки. Алые волосы собраны в пучок, лишь несколько локонов обрамляли лицо. Щеки покраснели, так что не нужно никаких румян. Длинное платье в пол красиво облегало гибкую фигуру. Из разреза на бедре выглядывала стройная ножка. Ей казалось, что она сейчас похожа на какую-то незнакомку из картинки глянцевого журнала. Она посмотрела на часы, и сердце забилось сильнее в каком-то странном предвкушении. Тут раздался шум подъехавшей машины. Она нервно сжала в руках миниатюрный клатч и вышла на улицу. Возле ворот стоял длинный черный автомобиль. Водитель вышел и открыл дверь перед Эльзой. В салоне автомобиля уже сидели ее боссы. Мужчины с уложенными синими волосами и в черных смокингах вальяжно облокотились на спинку широкого сидения, обтянутого молочного цвета кожей. Они синхронно подняли на неё глаза и будто подобрались. Эльза сглотнула от столь острого и откровенного внимания. Ей тут же захотелось покинуть салон автомобиля, но, к сожалению, она не могла. Она села между Зигрейном и Джераром, поскольку они сидели в разных сторонах сидения. Их запах окутывал и казался таким насыщенным, что Эльзе с трудом удавалось удерживать связные мысли. Незнакомые ощущения били через край, принося жгучие желания принадлежать и раствориться до конца, отдать всю себя. Она не заметила, как мужчины подвинулись ближе к ней, в какой-то момент она просто ощутила касание бёдер и плеч через одежду, казавшуюся ей преградой. Она находилась между двумя мужчинами и тонула в их аромате. Эльза сначала пыталась не дышать вовсе, но не выходило. Она ёрзала на одном месте, пытаясь унять внутреннюю дрожь и тягучее возбуждение, но десятки противоречивых эмоций сжигали её дотла. И вот когда ей уже казалось, что последние здравые мысли окончательно ее покинули, машина остановилась. Дверь открылась, и свежий воздух ворвался в лёгкие. Эльза глубоко вдохнула воздух, и наконец почувствовала, что голова прояснилась. Она на шатающихся ногах вылезла из салона. За ней вышли Фернандесы. Мужчины обошли её с двух сторон и предложили руку. Эльза неуверенно протянула свои руки, которые тут же подхватили мужчины. Перед Эльзой возник огромный особняк с широкой лестницей. В окнах горел яркий свет, и мелькали силуэты людей. Они втроем поднялись по лестнице и прошли в высокие створки дверей. Внутри было много людей одетых в шикарные наряды. Эльза попыталась освободить руки, но мужчины крепко и уверенно ее держали. На неё нахлынули куча ощущений, запахов, звуков и чужих взглядов, которые с интересом рассматривали их троицу. Потом Эльза не заметила, как к ним подошёл невысокий, лысый мужчина. Он выглядел весьма экстравагантно. Широкие белые брюки в полоску едва доходили до щиколоток. А сверху было надета розовая туника на бретелях. Он доброжелательно улыбнулся. Эльза старалась не пялится на мужчину, но это было очень сложно. Несмотря на нелепый вид, от него веяло силой и уверенностью. А во взгляде читалась какая-то мудрость, которая присуща людям с немалым опытом. – Добрый вечер, господа Зигрейн и Джерар, – кивнул экстравагантный мужчина, – леди… – Эльза, – ответил за неё Зигрейн, – это наш личный помощник. – Я, Боб, – он поцеловал руку Эльзы, – очень приятно познакомиться. Эльза лишь растерянно кивнула. А Боб, видимо почувствовал её неловкость, обратился к Фернандесам. Они разговаривали о бизнесе и условиях будущего договора. Оказалось, что Боб как раз был генеральным директором «Синих пегасов» и он являлся организатором этого вечера. Вдруг рядом с ними возник рыжий мужчина тоже не высокого роста одетый в белый смокинг. Он бестактно схватил Эльзу за руку и склонился. Но вместо того чтобы действовать по этикету он начал обнюхивать в прямом смысле этого слова её руку. Он что-то невнятно мычал, и прикрыв глаза, пролепетал: – М-м- м какой аромат! Эльза отскочила в сторону и выдернула свою руку. Тут она почувствовала, как на ее талию ложится мужская рука, притягивая к крепкому телу. Её обдало свежестью леса, и она поняла, что это был Джерар. Она облегченно выдохнула. – Господин Ичия, что вы себе позволяете? – Эльза почувствовала сильную и подавляющую энергетику, исходящую от Джерара. Казалось, что весь воздух стал густым и его можно разрезать ножом. – Простите моего заместителя, он очень бурно реагирует, тем более, что леди Эльза … – произнес господин Боб. Но договорить ему не дал Зигрейн: – Я думаю, что вместо извинений, было бы достаточным оставить нашего помощника в покое! – Это больше не повториться, господин Зигрейн, – Боб внимательно посмотрел на своего помощника и тот так же внезапно исчез, как и появился перед этим. Вечер проходил в спокойной обстановке. Фернандесы обсуждали с другими гостями, присутствующими на этом вечере, дела и политику. Эльза же находясь в их сопровождении, ощущала себя лишней. Эльза устала ходить, тем более что ноги от высоких каблуков, сильно болели. И она отпросилась у боссов, села на широкий диван в углу зала. И тут опять с ней рядом появился этот рыжий и настырный тип. – О, леди Эльза! Вы восхитительно выглядите! Может, желаете что-нибудь выпить? Эльза не желала, но и не знала, как избавится от его навязчивой компании, поэтому она слегка кивнула головой. Она надеялась, что пока он будет занят поиском напитков, она незаметно куда-нибудь ускользнет. Но только она встала на ноги, как Ичия с бокалом уже был тут как тут. Эльза разочаровано посмотрела по сторонам и взяла бокал. – О, у вас такой запах, милая! – подмигнул ей Ичия. Эльза чуть не подавилась шампанским. Кто вообще пустил сюда этого психа? – Э…э – протянула Эльза и отпила еще глоток из бокала, может он все-таки увидит, что ей не до разговоров. После нескольких глотков её повело, картинки начали размываться. Но тут ее под руку схватили и повели прочь. – Извините господин Ичия, но моей подчинённой нужно на воздух, – раздался громкий голос, который больше напоминал рычание животного. Судя по терпкому запаху – это был Зигрейн. Они вышли на огромную террасу. Он толкнул ее к перилам и забрал бокал, который Эльза судорожно сжимала в руке. Зигрейн внимательно посмотрел на жидкость и вдохнул запах. – Твою… Тебя нельзя оставить ни на минуту! – выругался Зигрейн и выкинул бокал за перила прямо в сад. Эльза поежилась, но, не смотря на прохладный вечерний воздух, перед глазами была прозрачная пелена, а тело горело изнутри. – Клубничка, ты как? – спросил тихо и как-то даже ласково Зигрейн. Его темная радужка загорелась зеленым. Эльза не могла оторвать зачарованного взгляда от его глаз. Желание захлестнуло ее с головой. Она поддалась, вперед утыкаясь в шею, глубоко вдыхая аромат этого мужчины. Эльза провела языком по скуле и легко поцеловала уголок губ. – Чертов Ичия! Все должно быть не так! – Зигрейн резко развернул девушку к себе спиной и заставил схватиться за перила. Она оказалась в плену его рук, выставленным по бокам. Эльза как кошка потерлась о него. Зигрейн прошипел, и, хватая её за шею, прижал к себе. Она почувствовала, как уха коснулось обжигающее дыхание: – Сейчас я тебе помогу Клубничка, только тише. Все же мы сейчас находимся в обществе. Его рука скользнула в разрез на платье и коснулась через ткань нижнего белья ее чувствительного места, которое изнывало. Несколько лёгких движений пальцами и Эльза застонала. – Тише, – прошипел Зигрейн и прижался ещё ближе, так что она почувствовала его эрекцию. Он начал более интенсивно поглаживать, отодвигая мешающую ткань. Она совсем немного пошевелилась. Одно не смелое движение бедрами вверх-вниз, но сколько удовольствия. Как сладко потянуло низ живота. Эльза лишь жалобно всхлипнула, требуя ещё большего. Средний палец проник в неё, затем еще один. Подушечки пальцев интенсивно гладили ее стенки. Эльза сама поддавалась навстречу, кусала губы, чтобы не стонать. Тугой комок удовольствия все сжимался и наконец, она взорвалась, вцепившись сильно в перила, откинулась на Зигрейна. Так они простояли несколько минут в тишине. Потом постепенно до Эльзы начало доходить весь смысл произошедшего. Эльза резко развернулась и попыталась оттолкнуть Зигрейна, но он сам её отпустил. Эльза ошарашено на него посмотрела. Он пошло облизал пальцы, которые были в её смазке, и усмехнулся. Эльза попятилась и врезалась спиной в другого мужчину. Это был Джерар. Он тяжело дышал. – Что здесь происходит? – Джерар говорил медленно и тихо, но Эльзе казалось, что надвигается буря, – я не мог вас найти. – Дело в том, что мисс Скарлет стало очень плохо, и я как джентльмен проводил её подышать свежим воздухом, – ответил беспечно Зигрейн, и подойдя вплотную к брату, уже тихо добавил, – это Ичия подмешал зелье. Джерар отвези её домой, для неё похоже вечер окончен. Джерар сильно сжал кулаки. Видно было, как на лице заиграли желваки. Он взял Эльзу под руку и повел к ступенькам, которые спускались вниз в сад. Они обошли дом по аллее, и возле парадного входа их уже ждал автомобиль. Джерар открыл дверь, впуская Эльзу. Он сел рядом с ней. От него пахло лесной свежестью, а ещё чем-то соленым напоминающим море. Этот запах ассоциировался у Эльзы со свободой, чувством полета, спокойствием. Ее жар начал отступать, успокаиваться. Она неосознанно облокотилась на Джерара, а он обнял ее. Эльза ещё ближе прижалась к нему. Она кажется задремала, когда проснулась то поняла, что машина стоит на месте. Эльза встрепенулась и открыла глаза. На неё внимательно смотрел Джерар, в объятиях которого она находилась. Он провел большим пальцем по её нижней губе. А она даже не подумала отстраниться от него и сама потянулась к его губам. Что с ней вообще происходит? Что делать теперь и как ей вообще идти на работу? Но все вопросы утонули в ощущениях головокружительного поцелуя. Джерар целовал медленно и нежно, без напора, но Эльза сама не хотела прерывать поцелуй. Через время Джерар отстранился. – Я…– Эльза хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов. – Тебе нужно отдохнуть и подумать, – мягко произнес Джерар, – Но… – Никаких «но»! Завтра у тебя выходной, – Джерар коротко поцеловал её в лоб и изнутри открыл дверь, выпуская её наружу. Эльза остановилась возле кованой решетки и посмотрела вслед автомобилю. В мыслях и чувствах творился полный хаос. И вряд ли ей хватит одного дня, чтобы разобраться хоть чуть-чуть в себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.