Затерянный в веках

R
Завершён
204
2
Green Asa бета
Kitsune 79 бета
Размер:
457 страниц, 149 262 слова, 113 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 252 Отзывы 86 В сборник

Часть 74

Настройки
Цветочка, кажется, совсем не интересовало происходящее; его не удивил пропавший сам собой огонь, он не спрашивал, почему тут так много трупов и что вообще происходит. Очки это удивило: любой бы поинтересовался, но не глава Второй семьи. Или он был в курсе, или ему было плевать, значит, его сюда привело что-то другое. Они спустились на третий этаж, и наконец Сяо Хуа нашёл то, что искал. Он толкнул дверь с надписью: «Архив» и втащил туда Слепца. Архив представлял собой разгромленное помещение. На полу лежала перевернутая мебель, а вокруг валялись старые пыльные папки с документами. Явно было, что до них тут побывали и забрали всё нужное. Цветочек надеялся, что найдет тут хоть что-то, связанное с его отцом. Если, уходя, они не уничтожили эти документы. — Зачем ты приехал? И что ты ищешь? — спросил Очки y Цветочка, наблюдая, как тот методично роется в старых документах. — Я ищу всё, что… — ответил ему Сяо Хуа, не отрываясь от своего занятия, — может касаться последней экспедиции отца и Третьего дяди У Се. Они пропали почти шесть лет назад и, кажется, эти… — он не смог выговорить фамилию Ван, — отправили их в долину Инь за чем-то, связанным с Первой семьей. Члены экспедиции считали, что совершают предательство, но по каким-то причинам не могли отказаться от похода. Надеюсь, тут хоть что-то найдется… Он быстро перебирал старые папки, отбрасывая ненужное в сторону. Наконец, он нашёл то, что искал. Эти ублюдки не удосужились уничтожить или забрать эти записи: так торопились уйти до появления главы Чжан. — Подойди, — позвал Цветочек Слепца, и тот подошёл ближе, заглядывая ему через плечо. — Это личное дело Третьего дяди. Очки быстрым движением выхватил папку из рук Цветочка: — Значит… пропажа экспедиции связана с Десятой семьей? Тут не всё, лишь два листа — личные данные: где родился, семейное положение, о… тут и об У Се есть строка… — Именно, — кивнул Цветочек, продолжая рыться в бумагах. — Смотри, тут даже его фото есть! Нафига хранить такие улики? Отряд-то пропал. Они так уверенны были, что им это сойдет с рук? — Вот, дело Хо Лин, — отложил папку в сторону Сяо Хуа, — где же… где… — Она пустая, — Слепец открыл её, и лишь старое фото девушки выпало к его ногам. В дверях архива появился Ри Шань. Он был по пояс раздет, татуировка чуть отливала красным, а кожа рядом с ней воспалилась. Несмотря на недавние события Ри Шань выглядел не уставшим, но полным сил. За его спиной показался Цилин, он опустил голову и прислонился к стене, не собираясь проходить внутрь помещения. — Что у вас? Мы хотели уже забрать раненых и убираться отсюда до прибытия властей, но мне сказали, вы тут, — спросил глава, подойдя к Цветочку, сидящему на полу, и тоже присел рядом, разглядывая раскиданные по полу бумаги. Затем взял из рук Очков дело У Саньшена и просмотрел его. — Что ты узнал? — лишь спросил он, не вдаваясь в долгие расспросы. Глава уже знал о том, что ищет Цветочек. — Вы знаете, где находится долина Инь? — почти равнодушно спросил его Се Юйчень, так и не найдя дело своего приемного отца. — Да, знаю. От этих слов Главы Чжан Цветочек чуть встрепенулся и поднял голову, посмотрев на Ри Шаня. — Долина Инь — земли, принадлежащие моей семье, но она затоплена много веков назад. Раньше там была деревня, а теперь глубокое озеро. — Там есть гробницы или что-то подобное? — оживился Сяо Хуа, в его глазах промелькнул огонёк. Он бросил перебирать пыльные бумаги и поднялся на ноги. — Я нашёл последние видеозаписи, перед их уходом, — стал объяснять Сяо Хуа, — они там… подробно рассказывают о том, куда идут. Их отправили в долину за чем-то, связанным с вашей семьей. И отправили их Ваны, — он пнул лежащую ближе к нему папку с документами, — мне нужно знать, что там. Ри Шань поднялся вслед за Вторым главой и, отряхнув джинсы, ответил: — Терем семьи Чжан. — Что? — переспросил его Цветочек. — Их могли отправить обыскать терем семьи Чжан, — пояснил Ри Шань. — И что это? — спросил Слепец заинтересованно. — Учебный полигон, построенный по чертежам Архитектора из семьи Лэй уже после его смерти. После этих слов безучастно стоящий в дверях Цилин вздрогнул и поднял голову, внимательно посмотрел на Хранителя. — Там, — продолжал Ри Шань, — много веков подряд тренировались те из нашей семьи, кто хотел быть расхитителем, или уходил в армию. — То есть, это имитация кучи ловушек, — хмыкнул Слепец. — Да, но деревня и полигон затонули при землетрясении в конце 17-го века. Мы с Фо Е проходили обучение в Тибете, там стоит копия полигона, а старый так и похоронен на дне озера. — Как вы думаете, зачем семья Ван послала туда их? — спросил Цветочек. — Думаю, они рассчитывали там найти что-то, что связывает нас с долголетием. — Где это? Я пойду! Вдруг они… — он хотел сказать живы, но осекся. Столько лет прошло. Невозможно. Ри Шань покачал головой. — Нет, ты мне нужен тут, — жёстко ответил он Цветочку, — пойду я. Я знаю полигон, ты там не пройдёшь. — А ещё, нужно ли рассказать У Се о том, что я узнал? Я не стал ему говорить, пока не был уверен, но… — с сомнением спросил Сяо Хуа. — Нет! — раздался тихий, но отчетливый голос Цилина. Второй глава вздрогнул и рассеянно посмотрел на Сяогэ. Он только сейчас заметил, что тут кроме них кто-то ещё есть. — Если это важно для У Се, пойду я, — твердо произнёс Цилин и посмотрел на Ри Шаня. Тот понимающе кивнул. Цветочек задумался. Ему хотелось пойти самому, проделать тот же путь, что и экспедиция много лет назад, понять, зачем они туда шли. — Не говори ничего младшему У, пока мы не вернёмся, — попросил его Ри Шань, выводя Цветочка из раздумий, — обещай. И сам не ходи… — Но… — Цветочек потёр переносицу; y него болела голова, а мысли путались. — Ты будешь руководить корпорацией, пока меня не будет, — глава положил руку на его плечо, — я давно не покидал свой пост, доверить свою работу я могу только тебе. Скажи другим, что я в отпуске, они вряд ли поверят, но проглотят, куда денутся. — Хорошо, — выдохнул Се Ючень. Похоже, выбора y него нет. Придется положиться на главу. — А место у вас в команде найдётся? — спросил заинтересованно Очки. — Готовь оборудование. Мне нужно кое-что сделать, а потом можем выдвигаться в путь, — кивнул ему Ри Шань. — Есть, — Слепец, по-военному отдав честь, вышел из комнаты. Цветочек рассеянно побрёл за ним. Ему не нравилось, что Ри Шань его отстранил: он чувствовал себя не главой семьи, а маленьким ребенком, которому показали конфету, но не дали съесть. — Вы уверены насчёт экспедиции на озеро? — спросил Ри Шань Цилина. — Мне казалось, вы торопитесь к нему вернуться. — Я не хочу, чтобы он шёл туда. Ему нужен покой. — Он ваша семья, и вам решать, но зная У Се, он очень расстроится, если вы его не возьмете, — улыбнулся Ри Шань, — У Се любознательный, тем более это касается его дяди. Он очень его любил. — Я сделаю это для него. Пусть на меня злится, если хочет, но его задача — восстановить память, и пока он это не сделал, он останется дома. Цилин редко говорил так много. Ри Шань понял, что тот сильно взволнован, хотя его голос даже не дрогнул. — Хорошо… Раз вы так решили. Идемте…
204 Нравится 252 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (1)