Часть 74
15 ноября 2022 г., 10:00
Цветочка, кажется, совсем не интересовало происходящее; его не удивил пропавший сам собой огонь, он не спрашивал, почему тут так много трупов и что вообще происходит. Очки это удивило: любой бы поинтересовался, но не глава Второй семьи. Или он был в курсе, или ему было плевать, значит, его сюда привело что-то другое. Они спустились на третий этаж, и наконец Сяо Хуа нашёл то, что искал. Он толкнул дверь с надписью: «Архив» и втащил туда Слепца.
Архив представлял собой разгромленное помещение. На полу лежала перевернутая мебель, а вокруг валялись старые пыльные папки с документами. Явно было, что до них тут побывали и забрали всё нужное. Цветочек надеялся, что найдет тут хоть что-то, связанное с его отцом. Если, уходя, они не уничтожили эти документы.
— Зачем ты приехал? И что ты ищешь? — спросил Очки y Цветочка, наблюдая, как тот методично роется в старых документах.
— Я ищу всё, что… — ответил ему Сяо Хуа, не отрываясь от своего занятия, — может касаться последней экспедиции отца и Третьего дяди У Се. Они пропали почти шесть лет назад и, кажется, эти… — он не смог выговорить фамилию Ван, — отправили их в долину Инь за чем-то, связанным с Первой семьей. Члены экспедиции считали, что совершают предательство, но по каким-то причинам не могли отказаться от похода. Надеюсь, тут хоть что-то найдется…
Он быстро перебирал старые папки, отбрасывая ненужное в сторону. Наконец, он нашёл то, что искал. Эти ублюдки не удосужились уничтожить или забрать эти записи: так торопились уйти до появления главы Чжан.
— Подойди, — позвал Цветочек Слепца, и тот подошёл ближе, заглядывая ему через плечо.
— Это личное дело Третьего дяди.
Очки быстрым движением выхватил папку из рук Цветочка:
— Значит… пропажа экспедиции связана с Десятой семьей? Тут не всё, лишь два листа — личные данные: где родился, семейное положение, о… тут и об У Се есть строка…
— Именно, — кивнул Цветочек, продолжая рыться в бумагах.
— Смотри, тут даже его фото есть! Нафига хранить такие улики? Отряд-то пропал. Они так уверенны были, что им это сойдет с рук?
— Вот, дело Хо Лин, — отложил папку в сторону Сяо Хуа, — где же… где…
— Она пустая, — Слепец открыл её, и лишь старое фото девушки выпало к его ногам.
В дверях архива появился Ри Шань. Он был по пояс раздет, татуировка чуть отливала красным, а кожа рядом с ней воспалилась. Несмотря на недавние события Ри Шань выглядел не уставшим, но полным сил. За его спиной показался Цилин, он опустил голову и прислонился к стене, не собираясь проходить внутрь помещения.
— Что у вас? Мы хотели уже забрать раненых и убираться отсюда до прибытия властей, но мне сказали, вы тут, — спросил глава, подойдя к Цветочку, сидящему на полу, и тоже присел рядом, разглядывая раскиданные по полу бумаги. Затем взял из рук Очков дело У Саньшена и просмотрел его.
— Что ты узнал? — лишь спросил он, не вдаваясь в долгие расспросы. Глава уже знал о том, что ищет Цветочек.
— Вы знаете, где находится долина Инь? — почти равнодушно спросил его Се Юйчень, так и не найдя дело своего приемного отца.
— Да, знаю.
От этих слов Главы Чжан Цветочек чуть встрепенулся и поднял голову, посмотрев на Ри Шаня.
— Долина Инь — земли, принадлежащие моей семье, но она затоплена много веков назад. Раньше там была деревня, а теперь глубокое озеро.
— Там есть гробницы или что-то подобное? — оживился Сяо Хуа, в его глазах промелькнул огонёк.
Он бросил перебирать пыльные бумаги и поднялся на ноги.
— Я нашёл последние видеозаписи, перед их уходом, — стал объяснять Сяо Хуа, — они там… подробно рассказывают о том, куда идут. Их отправили в долину за чем-то, связанным с вашей семьей. И отправили их Ваны, — он пнул лежащую ближе к нему папку с документами, — мне нужно знать, что там.
Ри Шань поднялся вслед за Вторым главой и, отряхнув джинсы, ответил:
— Терем семьи Чжан.
— Что? — переспросил его Цветочек.
— Их могли отправить обыскать терем семьи Чжан, — пояснил Ри Шань.
— И что это? — спросил Слепец заинтересованно.
— Учебный полигон, построенный по чертежам Архитектора из семьи Лэй уже после его смерти.
После этих слов безучастно стоящий в дверях Цилин вздрогнул и поднял голову, внимательно посмотрел на Хранителя.
— Там, — продолжал Ри Шань, — много веков подряд тренировались те из нашей семьи, кто хотел быть расхитителем, или уходил в армию.
— То есть, это имитация кучи ловушек, — хмыкнул Слепец.
— Да, но деревня и полигон затонули при землетрясении в конце 17-го века. Мы с Фо Е проходили обучение в Тибете, там стоит копия полигона, а старый так и похоронен на дне озера.
— Как вы думаете, зачем семья Ван послала туда их? — спросил Цветочек.
— Думаю, они рассчитывали там найти что-то, что связывает нас с долголетием.
— Где это? Я пойду! Вдруг они… — он хотел сказать живы, но осекся. Столько лет прошло. Невозможно.
Ри Шань покачал головой.
— Нет, ты мне нужен тут, — жёстко ответил он Цветочку, — пойду я. Я знаю полигон, ты там не пройдёшь.
— А ещё, нужно ли рассказать У Се о том, что я узнал? Я не стал ему говорить, пока не был уверен, но… — с сомнением спросил Сяо Хуа.
— Нет! — раздался тихий, но отчетливый голос Цилина.
Второй глава вздрогнул и рассеянно посмотрел на Сяогэ. Он только сейчас заметил, что тут кроме них кто-то ещё есть.
— Если это важно для У Се, пойду я, — твердо произнёс Цилин и посмотрел на Ри Шаня.
Тот понимающе кивнул.
Цветочек задумался. Ему хотелось пойти самому, проделать тот же путь, что и экспедиция много лет назад, понять, зачем они туда шли.
— Не говори ничего младшему У, пока мы не вернёмся, — попросил его Ри Шань, выводя Цветочка из раздумий, — обещай. И сам не ходи…
— Но… — Цветочек потёр переносицу; y него болела голова, а мысли путались.
— Ты будешь руководить корпорацией, пока меня не будет, — глава положил руку на его плечо, — я давно не покидал свой пост, доверить свою работу я могу только тебе. Скажи другим, что я в отпуске, они вряд ли поверят, но проглотят, куда денутся.
— Хорошо, — выдохнул Се Ючень.
Похоже, выбора y него нет. Придется положиться на главу.
— А место у вас в команде найдётся? — спросил заинтересованно Очки.
— Готовь оборудование. Мне нужно кое-что сделать, а потом можем выдвигаться в путь, — кивнул ему Ри Шань.
— Есть, — Слепец, по-военному отдав честь, вышел из комнаты.
Цветочек рассеянно побрёл за ним. Ему не нравилось, что Ри Шань его отстранил: он чувствовал себя не главой семьи, а маленьким ребенком, которому показали конфету, но не дали съесть.
— Вы уверены насчёт экспедиции на озеро? — спросил Ри Шань Цилина. — Мне казалось, вы торопитесь к нему вернуться.
— Я не хочу, чтобы он шёл туда. Ему нужен покой.
— Он ваша семья, и вам решать, но зная У Се, он очень расстроится, если вы его не возьмете, — улыбнулся Ри Шань, — У Се любознательный, тем более это касается его дяди. Он очень его любил.
— Я сделаю это для него. Пусть на меня злится, если хочет, но его задача — восстановить память, и пока он это не сделал, он останется дома.
Цилин редко говорил так много. Ри Шань понял, что тот сильно взволнован, хотя его голос даже не дрогнул.
— Хорошо… Раз вы так решили. Идемте…