Скажи что-нибудь

Перевод
PG-13
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 452 слова, 2 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
Андреа вздохнула с облегчением, когда такси свернуло на обсаженную деревьями улицу, которую она так хорошо знала. Был поздний субботний вечер, и она не должна была вернуться домой до вторника. Она освещала скандальную историю, связанную с местными выборами на севере штата, но поскольку кандидат выбыл из гонки за четыре дня до начала, она смогла закончить свой отчет и вернуться домой-к Миранде. За последние три недели она видела Миранду всего один раз, и то на несколько часов. Она любила свою карьеру журналиста в «Зеркале», но ей не нравилось, что ее истории иногда уводили ее из дома. Машина подъехала к особняку, и она улыбнулась, увидев включенные фары. Расплатившись с водителем, она практически взбежала по ступенькам, желая обнять Миранду. Из кабинета лилась тихая джазовая музыка, поэтому Андреа поставила сумки и отправилась на поиски своей возлюбленной. Увидев прядь седых волос, выглядывающую из-за кресла с откидной спинкой перед камином, она почувствовала, как напряжение покидает ее тело. Она была дома. — Миранда, — сказала она, подходя ближе, — боже, я скучала по тебе... — и вдруг она замерла. Миранда, как она и ожидала, сидела в кресле, но она сидела на коленях мужчины, которого Андреа смутно узнала на одном из гала-концертов. Голова Миранды дернулась в сторону жены, ее глаза расширились от вины. Она убрала руки с шеи мужчины и встала, не отрывая взгляда от Андреа. — Чарльз, пожалуйста, уходи. Я попрошу своего помощника связаться с твоим офисом в понедельник первым делом, чтобы договориться, — сказала она. — Конечно, спасибо за выпивку, — сказал он, вставая и направляясь к двери. Две женщины напряженно смотрели друг на друга, пока дверь не захлопнулась. Миранда подпрыгнула и положила руку на спинку стула, закрыв глаза. — Андреа, это не то что ты думаешь, — сказала она, мягко качая головой. — О, и о чем именно, по-твоему, я думаю? — спросила Андреа. — Между мной и Чарльзом ничего не происходит. Мы как раз работали над новым проектом и... — Это чушь собачья. Ты работаешь над проектами в своем офисе, в конференц-зале, черт возьми, даже в кабинке в Пастисе. Не у него на коленях, а перед камином—нашим камином! — Андреа отступила на несколько шагов и провела рукой по волосам. Она развернулась и встала в нескольких дюймах перед Мирандой, заставив пожилую женщину захныкать. — Я была так счастлива вернуться домой к тебе... Я просто...черт возьми, Миранда. Я не могу этого сделать, — сказала она, выбегая за дверь, в которую только что вошла. Миранда закрыла глаза и осторожно прикусила верхнюю губу, молча ругая себя. Это не было похоже на то, что она занималась сексом с Чарльзом. Они даже не целовались, —но она не могла отрицать, что они флиртовали друг с другом. Она снова чувствовала себя неуверенно и подавленно, и небольшой игривый флирт с коллегой казался достаточно невинным. И так бы оно и было, если бы не вошла её жена. Слезы хлынули, когда страх и отчаяние пронзили ее тело. Рыдания овладели ее телом—глубокие, выворачивающие внутренности рыдания, которые больше походили на вой, чем на что-либо другое. Она, спотыкаясь, направилась к лестнице, намереваясь добраться до своей спальни, но рухнула у подножия лестницы, рассыпавшись, как и ее брак. Андреа ходила по кварталу почти двадцать минут. Она знала, что Миранда будет продолжать говорить, что ничего не происходит. Что они работают над проектом и так далее. Но это была ложь. Она видела вину в глазах жены, а чувство вины было совершенно чуждо редактору. Приняв решение, она вернулась в дом. — Миранда, я... — она остановилась, увидев ее у подножия лестницы. — Ты в порядке? Миранда подняла голову и посмотрела на Андреа мутными, опухшими глазами. Ее глаза не могли полностью сфокусироваться, и она все еще застряла в том тумане, который всегда следует за эмоциональной чисткой. Вытирая глаза, она просто кивнула. Андреа глубоко вздохнула. — Все кончено. Я ухожу.
125 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник