ID работы: 10866760

Bête rouge et froid blanc

Гет
NC-17
В процессе
47
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 22 В сборник Скачать

Ночное помутнение.

Настройки текста
Примечания:
      Геральт проснулся. Он тяжело дышал. Чувствовал, что у него озноб. Нехорошо. Совсем не хорошо. Что-то с тем бесом было не так, чего Геральт не заметил из-за мальчика и чародейки. Какой раз он уже убеждался, что лучше ходить одному, не отвлекаясь на внешние помехи.       Мужчина перевернулся на бок, дабы встать. Его руки тряслись, а на обычно спокойном лбу виднелась испарина. Оперившись двумя руками об пол, он упал, создавая шум, который вероятно мог разбудить кого-то. Геральт ещё был в сознании, чтобы осознать, что он находится сейчас в Оксенфурте. Он у своего друга Вольфганга. Заказ Вернона Роше. Геральт сдерживал стоны, так как не хотелось даже сейчас показывать свою явную слабость. Рука его, то сжималась, то разжималась, так же и дыхание, одновременно с рукой менялось с напряжённого, до расслабленного.       Вспышка. Всё плыло, и он бы потерял сознание, как вдруг, возле него появился человек, приятно пахнущий, и источающий ауру, которую ведьмаку было тяжело понять. Геральт не хотел, чтобы этот человек уходил. Его чувства и эмоции вырвались наружу. Он не имел возможности контролировать в это бреду. Такое случалось только в том случае, если шла жёсткая интоксикация организма, да и то, подобная реакция редка для ведьмаков.       Вдруг, ко лбу мужчины прикоснулась нежная ладонь, которая была холоднее его температуры тела. Приятное ощущение облегчения по всему организму. Геральт приоткрыл глаза, и увидел белые, как самое красивое полотно, волосы. Распознать лица мужчина не смог, но в его груди защемила тоска. Она скребла острыми, корявыми ногтями по ведьмачьей душе. — Цири, это ты? — спросил он хриплым голосом. Тихо, но чётко, чтобы человек услышал его. Геральт протянул руки к светлому существу, думая, что это Цирилла. Он по-отцовски скучал по той девочке, на которую возложена была великая сила и миссия. Той девочке, за которой бегал так долго, чтобы защитить, не дать думать о том, что она одна. Ведьмак обнял ту, закусив губу от боли внутри и в голове. Мозг будто сдавали двумя досками.       «Цири» поправила его волосы и, приложив одну из ладоней ко лбу, а другую на грудь, начала бормотать слова на эльфийском. Дыхание стало ровным у ведьмака, а озноб прошел. В сознании настала тишина и пустота.       Мужчина слышал тихие голоса на тёмных улочках Оксенфурта. Кто-то бродил в пьяном дурмане, стража ходила, в поиске бандитов. Проститутки искали себе клиента на ночь, приезжие посматривали изучающим взглядом места, где можно было остановиться до утра. Город был живой, в отличие от тех мест, где раньше он делал привал.       С такими мыслями и ощущениями, он упал в мир Морфея.

***

      Геральт разлепил глаза только уже утром. Солнце спряталось за серыми тучами, которые плыли по небу неспешно, без дождя. Они даровали чувство угнетения, будто ты мелочное создание по сравнению с ними. Такое ощущение у Геральта было часто, особенно в такую погоду. По душе всё-таки была квинтэссенция серых облаков и проливного дождя.       Мужчина поднялся с пола. Никакой тяжести в теле, голова свежая. Он, конечно, был рад такому, только вот замешательство относилось к другому. Неужели чародейка его вылечила? Ведьмак совершенно не помнил прошедшую ночь, только лёгкий отрывок, но он это списал на то, что был обычный сон.       Геральт тяжело выдохнул, вставая окончательно. Увидев белокурую девушку, которая лежала на спине, он ухмыльнулся. Она выглядела, по крайней мере, мило. Одна ее рука была запрокинута наверх выше головы, друга покорно лежала на животе девицы. Ее белые волосы практически сливались с такой же белой подушкой, только красные губы выделялись на общем фоне всего этого. Они были алые, как созревшее, наливное яблоко, которое он иногда давал Плотве на съедение. Ведьмак быстро отогнал эту аналогию, посчитав ее странной. На этом моменте, Геральт развернулся в сторону выхода из комнаты.       Его встретил уже работавший Вольфганг. Мужчина как раз разговаривал со своим клиентом, и, заметив ведьмака, улыбнулся. — Геральт, друг мой, доброе утро. Познакомься, это Шарль Монте. — Здравствуй, Геральт из Ривии, давно желал познакомиться с тобой. — Мужчина выглядел как эльф, только без заостренных ушей. Его изумрудные глаза дарили спокойствие, давая понять, что человек, который стоит перед ним мудр и вероятно всего — чародей. — Вот как. Чем удостоен такой чести? — У меня для вас есть работа, коль вы успешно справились с Бесом в лесах этого милого с виду городка. — Монте ухмыльнулся ведьмаку, и создавалось ощущение, что тот будто заигрывает с ним. Чепуха. — Интересно, вы знакомы с Роше? Что же, коль вы так настаиваете, то расскажите по подробнее об чудовище. — Геральт решил присесть, как и хозяин дома, на стул, который стоял возле стола. — Начну с далека. Приехал я из Ривии. — на этих словах, мужчина улыбнулся, показывая красивые, ровные зубы. Геральт заметил, что у того есть легкие клыки, что означало одно — человек перед ним, а не что-то иное, хотя предположение насчет того, что это чародей не отпадала. Тот же продолжил свой рассказ, — Существо у нас завелось необычное. Зверь с телом и головой льва, большими перепончатыми крыльями летучей мыши и хвостом скорпиона…- Он не успел закончить, так как его перебил слегка опешивший Геральт. — У вас Монтикора завелась? Как? Откуда?       Геральт не акцентировал свое внимание на том, что мужчина из Ривии. Он вспомнил этих сильных, габаритных существ, которые могли разорвать человека в хлам. Однако ведьмак встречал таких много лет назад, и больше не слышал о них. Мужчина тогда, в момент битвы, чуть ноги не лишился, хотя бдительность не терял до самого конца, пока серебряный клинок не прошел сквозь череп монстра. — Да, мастер ведьмак. Она убивает наших селян. Королева Мэва послала меня специально за тобой. Ну так, когда отправимся?       Геральт задумался, и в тот же момент, вышла из комнаты Мерула. Она уже привела себя в порядок. Ее лицо выражало полное равнодушие, однако уголки губ были приподняты, как-бы здороваясь с хозяином дом, только когда чародейка перевела взгляд с Вольфганга на ведьмака, в лазурных радужках пробежала теплота. А затем стали холодными, она посмотрела на мужчину, который стоял напротив нее и сказала: — Здравствуй, Монте. — Здравствуй, Мерула. — С лица мужчины пропала улыбка, теперь его лицо было серьезным и можно было ощутить, что в воздухе появилось напряжение. Геральт тяжко выдохнул, так как не любил, когда в разговор с заказчиком появляется раздражитель. — Ох, миледи, вы проснулись в самый разгар чего-то поистине интересного. — Сказал Вольфганг, в попытках разрядить накаленную обстановку. К сожалению, должного результата не последовало.       В это время, за окном начали проступать лучи яркого солнца. Горожане начали выходить на мокрые улочки Оксенфурта, где уже расположились купцы со всякими вещами. — Какая оплата за голову монтикоры? — Подал голос ведьмак, не желая учавствовать в распрях двух чародеев, которые уже были готовы начать более неприятный разговор.       Колкий взгляд Монте перевелся на Геральта и ответил: — Две тысячи крон, такая цена за услугу подойдет? — Вполне. Значит выдвигаемся через два часа. Ты с нами? — На этих словах ведьмак глянул через плечо на чародейку, которая смотрела слишком пристально на Монте. Однако Геральт решил не придавать этому никакого значения.       “Мало ли, что у этой чародейки твориться в голове” — подумал он про себя, вставая со стула. — Да, я с вами. — Услышал он ответ за своей спиной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.