Часть 11
4 января 2024 г., 18:00
Тренировки охотников проходили довольно-таки продуктивно. Самое трудно, будет пронести оружие, в том количестве, которое им нужно.
Габриэлла Хантер, тренировалась самообороне вместе со своим старшим братом. Хрупкое телосложение, которое никогда не подвергалась избиением, было в синяках.
— обязательно так сильно швырять? Ты мне так кости поломаешь, — лежа на мате, девушка уже не в силах была встать.
— я считаю, что тебе лучше не ехать с нами, ты не подготовлена к такому. — в углу тренировочного зала стоял кулер, набрав воды, он отнес сестре. Перевязав пояс на кимоно, он спросил, сможет ли она продолжать.
— с ума сошел. Я поеду. Меня ведь назвали в честь великой охотницы. — вскочив на ноги, девушка твердо заявила свою позицию, — и тем более, ты же будешь там, сможешь защищать.
— дура? — помотав головой, он направился на выход, — приберись тут. На ворчание сестры он лишь помахал ей рукой, показывал язык.
— а молодой господин, как всегда. — облокотившись на стену, мужчина в панаме, живал хлеб, с которого сыпали крошки.
— Боже, вы меня испугали, давно вы тут стойте. Что важнее, зачем вы тут кушаете, мусор ведь, — схватившись за голову, голубоглазка, начала убираться, попутно ворча на Гремори. Мужчина, что был в зале, давно ушел. Закрыв дверь, она сдала ключ на вахту, а сама направилась в свою комнату, чтобы искупаться и собрать вещи, ведь утром, она вместе со всеми отправится в город вампиров.
Весь следующий день они добирались до места назначения. Стоя у ворот города вампиров, они не могли понять, почему никто не открывает и эти ворота, выглядят так, словно никто ими не пользуется уже больше века.
— что за черт, мы вроде на том самом месте. Координаты совпадают, так почему это место выглядит таким запущенным? –возмутился один охотник.
— мы все же потерялись — не очень воодушевленно сказал один из охотников, но его сразу же ударили слегка по голове.
— тихо ты, — в этот момент, тяжелые коричневые ворота открыли свои двери для охотников. За ними стоял король с сыновьями и герцог со свои наследником, чтобы поприветствовать гостей, что прибыли в город вампиров. Несколько древних церемоний наскучило всем присутствующим. Уставших охотников отправили в старый дворец, который был подготовлен специально для семьи Хантер. Часть охотников отправили в центр города, где находилась гостиница, а другая часть осталась за городом, чтобы разобрать вещи, которые они привезли собой и отправить нужным адресатам.
— ого, какой прекрасный дом, — сопровождающий семью Хантер, слегка покашлял.
— простите, видимо аллергия, — сказал дворецкий.
— кажется он хотел сказать, что мы невежды, — уже в комнате, когда их оставили отдыхать, она сказала это брату. Распаковывая вещи, Гремори лишь пожимал плечами.
— и вообще, иди в свою комнату, — выталкивая ее за дверь, проговорил он возмущенно, — они сказали, что вечером будет вечеринка.
— бал, он сказал, будет бал. — помотав головой из стороны в сторону, девушка ушла к себе.
— какая разница, все равно это вечеринка, — уже после ухода сестры, он до конца разобрал чемодан, спрятав в шкаф огнестрельное оружие, которое ему передали, прежде, чем они добрались до старого дворца, охотник улегся на мягкую кровать.
— они даже не проверили нас на наличие оружия! Погодите, у сопровождающих короля были мечи. Они не знают про огнестрельное оружие? Вот что значит везение.
Ближе к вечеру к ним пришли горничные, чтобы сообщить, что им нужно спуститься в банкетный зал.
Во дворце короля.
— ваше величество, — выказав должные почести, Астарот передал документы, которые исправлял уже не первый раз.
— дорогой племянник, я понимаю, что ты хочешь изменить наш мир к лучшему, но не все дворяне такое примут. Я конечно представлю твой план, но ты сам должен понимать. — даже не посмотрев на документы, Леон понял, что там излагает сын герцога.
— я буду ждать любой ваш ответ. — сделав небольшой поклон, Риган отправился домой.
Пока в старом дворце все подготавливают к празднику, во дворце короля, сын и отец спорили.
— они слоняются по городу и что-то вынюхивают. Позвольте отправить рыцарей для их контроля.
— Мейвен, не будь таким. Эти люди проведут тут около трех месяцев своей короткой жизни. Что они смогут сделать без мечей, будут использовать против нас столовые приборы? В их руках, конечно, многое может нас убить, но они же не стану этого делать, пока никто не будет накалять обстановку — не дослушав своего отца, первый принц, хлопнул дверью. — ну что за ребенок, его воспитанием плохо занимались!
Поместье Риган.
— какое платье вы выбрали? Может быть вот это — сняв с вешалки короткое изумрудное платье, с высоким горлом. На что Эбигейл лишь отмахнулась. Некоторое время обдумав, какой наряд больше подойдет, она вспомнила про него.
— униформа. — указав на самый дальний наряд, горничные от удивления ахнули, ведь этот костюм одевался лишь раз, для посвящения в рыцари.
— вы уверены? — заикаясь спросила она у своей хозяйки. Заметив ее холодный взгляд, они сразу же начали собирать девушку. Поставив чистокровную вампиршу «на ноги», упираясь за веревки, что крепились к потолку, Эбигейл старалась делать вид, что ей неудобно так долго стоять. Горничные быстро натянули штанины цвета кобальт. Усадив ее обратно, они помогли ей с белой рубашкой, так же, не забыв о пиджаке такого же цвета, что и штаны.
— вы хотите собрать волосы наверх? — поинтересовалась одна из горничных.
— нет, — повернув свою голову в сторону зеркала, она поправила воротник рубашки. — все же это лучше, чем выбрала ты, — бросив неодобрительный взгляд на девушку, что достала то старое платье и на другую, что ничего ей не сказала.
— оставьте меня, — когда девушки выходили из комнаты, они столкнулись с личным рыцарем госпожи.
— моя леди! — воодушевленно он поприветствовал дочь герцога. Сев на одна колено напротив нее, чтобы не смотреть сверху вниз. — Вам идет, вы все также прекрасны, как в день посвящения.
— где ты был? — первое, что спросила она у своего охранника.
— охотники прибыли, мы тренировались с рыцарями короля. Прошу простить, ваш отец отдал приказ лично, мне не позволили разъясниться перед вами. — улыбаясь ей в лицо, он не отводил с нее взгляда.
— не смотри так, пугаешь. — отвернувшись от него, девушка попросила его сопровождать ее весь бал, раз рыцарям там можно находится.
— как прикажите, госпожа. — поднявшись с пола, вампир встал за спиной леди, где находились рукояти для ведения коляски. Вместе они отправились к машине, что отвезет их в старый дворец.