***
Сёко, сколько себя помнит, относится к Годжо Сатору спокойно. Она не разделяет восхищение рядовых магов, ненависть глав кланов или раздражение других учеников по его поводу. И уж точно не планирует тесно с ним общаться. Думает иногда, как было бы замечательно поковыряться своей техникой в таком необычном человеке, но когда встречает его лично, не испытывает ни восторга, ни интереса, ни недовольства. Внутри себя Сатору прячет удивительную магию, и его техники — загляденье. Но они практически не вызывают у Сёко любопытства. У неё же не шесть глаз, она не умеет смотреть сквозь. А понимать себя и свою магию Сатору не очень-то и даёт. Поэтому Иэйри спокойна, как горные вершины, и нейтральна, как Швейцария. Зато Годжо ребячится, когда впервые видит ее технику. Капризно надувает губы, но следит восхищенно — по нему видно, что завидует. — Чёрт, хочу себе, — ревниво тянет он, и не нужно большого ума, чтобы понять: Сатору говорит про её магию. — Тебе своего мало? — не без удивления переспрашивает Сёко. Объективно: техника у неё мощная, классная, одна на миллион, но явно не чета всему тому, что предположительно закопано в Годжо Сатору. — Моё не то. К тому же, оно уже моё. А этого никогда не будет. Человеческая природа. Сёко знает его не так давно, но ей кажется, что он храм для техник. Вместилище магии, сосуд, оболочка, если угодно. Но сосуды не бесконечны. Если влить в них слишком много, они переполнятся или лопнут. Жадность Годжо до добра его не доведёт. — Ты едва ли человек, Сатору, — отзывается Иэйри. У неё легко получается обезличить школьного приятеля. — А кто? Бог? — хохочет Годжо, которому скромности и амбиций не занимать. — Скорее, оболочка, — Сёко отмечает, как он давится воздухом от неожиданности. «И просто ребёнок». И к этому Сёко относится с пониманием, легко и просто. Утахиме почему-то никак не может простить Годжо за эту простую истину — что он, со всей своей мощью и силой, позволяет себе быть человеком, несерьезным, дурачливым, безответственным, глупым. Что он самовольничает и порой тонет в мечтах. Утахиме, наверное, кажется, что существо с такой мощью должно быть более ответственным, что он должен следить за этим миром, наделившим его такой мощью. А Сёко что мальчишка, что бог — Годжо и Годжо. Ничего общего она иметь с ним всё равно не планирует. Пока однажды по нелепой случайности её не затягивает в эту бесконечную пустоту вселенной — технику Годжо и его две бездны вместо глаз. Их магия играет с ними какую-то не очень остроумную игру, позволяя взаимно прикоснуться к недозволенному. Секс становится допустимым способом забраться за границы чужой оболочки — он ведёт к обмену энергией, а та — к проникновению глубже, в чужую магию. И стоит только Сёко однажды проникнуть за Бесконечность, которая услужливо растворяется под её прикосновением, относиться к Сатору только как к сосуду становится сложнее. Потому что даже если он оболочка, даже если вместилище, вряд ли кто-то другой справился бы так же, как справляется он. Сёко знает, потому что видит, чувствует чужую магию, дурманящую и пугающую, страшную и великую. И прекрасно понимает, почему Годжо хочет больше. Она тоже хочет больше.***
— Ты вообще спишь? — он знает, что синяки у неё под глазами вовсе не из-за недостатка сна. Они там, как и повязка на его глазах — всего лишь манифестация силы. Только Годжо свою хоть немного скрывает, а Сёко даже не пытается сделать вид, что техника не высасывает из неё последние соки. Он видит, как медленно тлеет оболочка под напором магии. — Нет. Зато медитирую. — Курить бросила? — замечает Сатору. Он давно советует прекратить: так Иэйри только хуже себе делает, жизнь сокращает. Он думал, она послушалась, потому что не видел её с сигаретой уже пару месяцев. Пепельница пуста, от халата не пахнет сигаретным дымом, а сама Сёко поправилась на пару килограмм — даже если Годжо смотрит сквозь и внутрь, изменения во внешности он замечает неотвратимо. Он привык смотреть. — Временно. Слишком много работы — дыхалка не справляется. — Табак тебя прикончит. — А ты теперь и гадалка? Сатору неоднозначно хмыкает. Сёко редко вступает с ним в пикировки, и им обоим это не доставляет никакого особого удовольствия. Просто не могут же они вечно пялиться друг на друга и молчать, даже если разговаривать им не о чем, а без слов взаимопонимание находится гораздо эффективнее. Годжо, припоминая о последнем таком с пользой проведённом времени, расползается в наглой ухмылке. — Хоть ты завязывай обо мне заботиться, ладно? Гето уже весь мозг вынул. Того и гляди, на салат переведёт. — Я? Забочусь? — Годжо только в затылке чешет, кидая неопределённый взгляд на коллегу. Они уже год как выпускники, но разбежаться по миру им не суждено: связаны обстоятельствами и Токийским. — Да нет, не думаю, что это забота. Однажды на пошедшей под откос миссии Сатору добрый час вкачивал в Сёко собственную энергию, чтобы не откинулась у него на руках, но даже тогда он, скорее, заботился о сохранении её бесценной техники, а не о жизни. Впрочем, когда он задумывается об этом, признаёт, что было бы обидно потерять такого талантливого мага. Техника-то родится снова, а вот Иэйри… Иэйери больше не скажет ему тогда: «А я знаю, что скрывает твоя Бесконечность». Сёко, в конце концов, единственная знает, как за неё проникнуть, единственная, для кого не требуется убирать технику, а держаться на расстоянии не получится. Разве что Годжо очень постарается. Но ему не хочется стараться. — Как скажешь. Чего пришёл? — За отчётом, — Сатору припоминает, что ему нужен был какой-то отчёт, да. Недели две назад он собирался попросить у Сёко результаты одного вскрытия. Правда, это дело он давно уже раскрыл, а проклятье уничтожил… «Но ведь всегда есть другой отчёт», — выворачивается Годжо, прикрывая курткой пакет из ближайшей булочной, который принёс Сёко на перекус — не ест же ничего. Но теперь, прежде, чем она окончательно уличит его в заботе, ему нужно время подумать, насколько он действительно заботится об оболочке этой прекрасной-чудесной-неземной магии. И насколько Гето мог всё же быть прав, когда кинул другу, вернувшемуся после той злополучной миссии в колледж с полумёртвой доктором на плече: «Тебя вообще там быть не должно было. Но я совершенно не удивлён, что ты туда сунулся. Хочешь, расскажу ей, что ты герой?» Годжо тогда только хохотнул, ответив, что Сугуро непременно должен это рассказать, желательно — не только Сёко. Но теперь он догадывается, что Гето с самого начала был немножко прав. — Отчёт… отчёт… Слушай, он где-то здесь. Давай ты сам найдёшь, ок? У тебя же шесть глаз, все дела, — Иэйри устало трёт глаза и откусывает от шоколадки. «Да, шесть», — смиренно думает Сатору, роясь в документах. «А толку-то?» — сокрушается он за секунду до того, как Сёко произносит ту же самую мысль вслух.