ID работы: 10874029

Трудно не быть богом

Джен
R
Завершён
169
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 70 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      В широченном коридоре Музея Естественной Истории при Институте гуляло эхо. Каждый шаг Питера Паркера рикошетом отлетал от каменного пола, поднимаясь к высокому потолку через безупречно белые стены. «Хорнблауэр и Маршалл» постарались на славу, создавая этот грандиозный проект.       Паркер не мог не отметить торжественную атмосферу как самого здания, так и ощущения от пребывания внутри. Мысль о том, что прямо сейчас и прямо здесь находится величайшая из коллекций мировых и культурных ценностей, вызывала у него волны мурашек по телу. Было в этом что-то сюрреалистическое и невозможное.       Питер неспешным шагом прошёл экспозиционный зал с динозаврами и замедлился ещё сильнее у самого выхода, пытаясь понять, куда же ему направиться дальше. Pамешательство оказало ему удивительную и приятную пользу — на встречу, гипнотически покачивая крутыми бёдрами, шла мисс Вальде. Паркер не поверил своим глазам. Когда она, улыбаясь, своей несомненно самой лучшей из улыбок, подошла к нему, он уже забыл о цели своего визита. — Мисс Вальде… добрый день! — протягивая ей для пожатия руку, пробормотал Питер, немного краснея. — О, мистер Паркер! Я не думала, что вы так скоро появитесь в Институте! — искренне удивилась девушка, слегка пожав его вспотевшую ладонь. Питер ещё больше смутился, и быстрым жестом спрятал руки за спину. — Мой наниматель желает узнать о данном образце максимально возможную информацию. По его предположению, конунгом является никто иной как Гюльфи-Ганглери…       При этих словах брови мисс Вальде поползли вверх. Она остановилась и внимательно вгляделась в глаза Питеру. — Знаете, мистер Паркер, ваш наниматель либо очень образованный человек, либо очень заинтересован данным предметом из личных побуждений. — Почему? — живо поинтересовался Паркер, но смутился, и перефразировал свой вопрос, — Извините, почему вы так решили? — Легенда о Гюльфи, — проводя за собой Питера Паркера известными лишь сотрудникам ходами, продолжила рассуждать Мария, — не имеет никаких весомых доказательств своей реальности, но при этом занимает достаточно важное положение в скандинавских сказаниях и мифах, якобы подтверждая существование Асов и Ванов. Но, теперь уже, когда мы с вами лично столкнулись с Асгардцами, данный миф перетекает скорее в разряд бытовых легенд… — Простите, я немного теряю мысль вашего повествования, — признался Паркер, зачарованно следя за плавностью жестов девушки и за её потрясающе утончённой фигурой. — Я имею ввиду, что сейчас легенды, саги и «Эдды» становятся чем-то вроде биографий реально существовавших прототипов. А это значит, что ваш заказчик либо напрямую получает информацию от первоисточника, либо настолько заинтересован данной темой, что даже не ставит под сомнения возможности неверного толкования, — ответила девушка, разворачиваясь всем корпусом к Питеру и ловя его жадный взгляд на своей груди. Это её смутило. — Извините… Возможно, что тут дело в личных знакомствах. Мой заказчик лично знаком с Тором Одинсоном. Возможно, именно это и даёт ему такое владение информацией, — пожал плечами Паркер, переводя взгляд от фигуры девушки к плану эвакуации при пожаре.       Мария это заметила и усмехнулась. Молодой репортёр был ей интересен ещё с первого знакомства, но возможности продолжить общение она не увидела. И вот сейчас, как будто специально, он появился снова. — Мистер Паркер, откровенно говоря, я не ожидала, что мы с вами снова встретимся. — Мисс Вальде, вы мой единственный знакомый специалист в этой узкой сфере… — Ну, антропология и археология не такие уж и узкие сферы, — немного разочарованно вздохнула она, наконец дойдя до светлого прохладного помещения.       Внутри шумели вытяжки и активно работала промышленная система поддержания микроклимата. На длинных узких столах из полированного металла лежали обрывки ткани, истлевшие в вековой борьбе за свою сохранность, заржавевшие иззубренные орудия, потемневшие от времени и воды человеческие кости… Это напоминало анатомический музей с тем лишь исключением, что под бестеневыми лампами лежали не останки из плоти, а останки истории.       Паркер застыл на пороге. Осмотрев огромное светлое помещение, он, наконец, смог выдохнуть. Мария не могла не уловить восхищения в его взгляде. Гордость за себя и свою работу заставила её улыбнуться шире обычного. Питер с плохо скрываемым интересом принялся рассматривать лежавший ближе всего образец — длинный, изъеденный ржавчинной меч. Он был широк, в ладонь у гарды, и сужался к концу. Навершие рукояти было несоразмерно большим, и имело несколько глубоких следов и гравировку. — Странно… Меч заточен только с одной стороны? — подняв глаза на внимательно наблюдающую за ним мисс Вальде, спросил Питер. — Совершенно верно. Это дает нам основание полагать, что возраст клинка ориентировочно не позднее Х века. — Такой древний?! — Да. Как и большинство моих находок, — кивнула Мария. — Идёмте же, я покажу вам кое-что еще.       В гуле кондиционеров их шаги по мраморному полу гасли, так и не раздавшись. Мисс Вальде подвела Паркера к небольшой закрытой стеклянным колпаком экспозиции. На белой хлопчатобумажной ткани лежали разнообразные украшения — кольца, толстые цепи-торквесы, обручи, браслеты, несколько подвесок в форме Мьёльнира. Все они выглядели действительно впечатляюще. Изящные, с узорами в виде животных, рунических символов, точек и полосок. Грубые и тяжёлые, словно они только-только вышли из-под молота кузнеца. И всё же впечатляющие своей красотой. — Мы потрудились, чтобы привести все это в более-менее подобающий вид. Отмывали в несколько этапов. — Я не вижу здесь того перстня, о котором я вам говорил. — Совершенно верно. Перстень сейчас находится на радиоуглеродном анализе. По его внешнему виду невозможно установить век, к которому он принадлежит. Маловероятно, что перстень принадлежал ранней эпохе викингов. Слишком сложная обработка, гравировка да и гранение камня.       Паркер с интересом слушал своего невольного экскурсовода. — То есть перстень может быть из другой эпохи? Может, его просто привезли из другой страны, ведь викинги такое практиковали… — Привезти вряд ли. На перстне характерные именно для нордов рунические символы и Валькнут, в центре которого заключён камень золотисто-зелёного цвета, предположительно хризопраз. Происхождение камня тоже пока не установлено, так как от геологов пока нет точных данных. Так что судя по этим данным — перстень нордический.       Девушка склонилась над экспозицией, и её волнистые каштановые волосы упали на стеклянный колпак, закрывавший образцы. Паркер невольно потянулся к водопаду её волос, чтобы собрать их. Тут они встретились взглядами и смущенно отпрянули друг от друга. — Что ж… Весьма и весьма информативно. А когда перстень вернётся из экспертизы? И когда будет заключение по нему? Примерно хотя бы, — поинтересовался Паркер, делая короткие записи в блокноте. Он по старинке любил делать записи на бумаге, хоть и часто терял свои записные книжки.       Гулко цокая каблуками, в зал вошёл высокий темноволосый мужчина с острыми скулами и цепким взглядом. — Добрый вечер, мистер Паркер! Интересуетесь экспозицией Фареррского конунга? — Бродди еле заметно улыбался. Улыбка была скорее раздражённой, чем искренней.       Всё-таки не любил он «Мстителей» и всю эту раздутую суету вокруг «героев». А Паркера он любил меньше всех за любопытство и врождённую способность появляться неожиданно в самых неподходящих местах. Хорошо, что после отставки Ника Фьюри мало кто из «Мстителей» знал его, нового директора «Щ.И.Т.а», в лицо. Разве только Новый Капитан Америка и Зимний Солдат. Но сослать их за тридевять земель под вполне безобидным предлогом не составило особого труда.       Паркер вздрогнул от неожиданности и от того, что их с Марией покой кто-то нарушил. Он с сожалением отметил, что между ним и девушкой будто проскочила слабая искра, которой не дали время полноценно вспыхнуть. — Да! Мисс Вальде не первый раз становится героиней моей статьи, — чуть склонив голову на бок и изучая мужчину, ответил он. — О, Питер, значит, всё-таки вас заинтересовала моя работа? — приятно удивилась девушка, как бы невзначай коснувшись изящными пальчиками его локтя. Даже через твидовый пиджак Паркер почувствовал разряд электричества от её прикосновения. — Само собой, мисс Вальде! — Ох, надо же, как мило, — с напускной радостью, натянув откровенно фальшивую улыбку, произнес Бродди. — Дорогая, ты не хочешь мне рассказать, что тут делает этот молодой репортер?       Паркер с недоумением и откровенным уколом ревности в самое сердце уставился на девушку. Та была слишком молодой для жены этого человека. Да и ничто не намекало о законной связи между Красавицей и «Чудовищем», как сам Паркер уже мысленно окрестил мужчину. Мисс Вальде смутилась. — Отец, газета, в которой работает мистер Паркер заключила со мной контракт. Они получают только эксклюзив о работе и находках Смитсоновского института. Ты же понимаешь, что пресс-секретарь не справится с проведением экскурсий для представителей газеты… И я предложила свою кандидатуру для связи с прессой, — словно оправдываясь, пояснила Мария.       Паркер усиленно кивнул головой, подтверждая заключенную устно между ним и мисс Вальде несколько месяцев назад договорённость. На самом деле никакого контракта он не мог предложить ей, но и расстаться просто так, не получив от красивой и умной девушки номер телефона или хотя бы емейл, он не мог.       И вот свершилось — знакомство с родителем в максимально формальной обстановке. От такого поворота Питера внутреннее зазнобило. Мужчина не выглядел очень уж дружески настроенным по отношению к нему. Возможно, он недолюбливал прессу. А возможно, старательно отгонял потенциальных женихов от своей дочери. Как знать. Питер, прокрутив в голове наскоро оба варианта, решил не сдавать позиций. — Извините, нас не представили друг другу, — протягивая руку на встречу грозному отцу, произнёс Паркер. — Меня зовут Питер Паркер. Я — специальный корреспондент-фотограф газеты «Нью-Йорк Пост». Ещё я когда-то был известен под псевдонимом «Человек-паук».       Мария удивленно и с каким-то ужасом уставилась на Паркера. На мгновение она даже отшатнулась от него, как от настоящего паука. Питер смутился, сдвинув брови. Неужели он сказал что-то не то? В любом случае — сказанного было не вернуть. Мужчина напротив, отец Марии, внимательно изучил его протянутую руку, и, словно бы её поверхность была перепачкана, наскоро, резким движением пожал её. — Маркус Бродди. Отец этой прекрасной леди, которая решила устроить вам персональную экскурсию. — Мне очень приятно! — выдохнув, отозвался Паркер. В глазах девушки по-прежнему плескался шок и недоверие словам молодого репортера. Бродди кивнул, и жестом отозвав дочь в сторонку, принялся что-то ей объяснять горячим шёпотом. Впрочем, из-за шума кондиционеров подслушать их разговор было невозможно.       Меньше чем через минуту мисс Вальде вернулась к экспозиции и, слабо улыбнувшись, произнесла: — Мистер Паркер, я думаю, что на сегодня наша с вами встреча завершена. Вы в каком отеле остановились? Материал по конунгу вам доставят в течение завтрашнего дня. — Меня заселили в «Кэпитол Хилл Хотэл», — испытав откровенное разочарование от смены тона мисс Вальде, произнёс Питер. — О, смотрю, редакция заботится о своих сотрудниках! — откровенно удивился услышавший название отеля Бродди. — Да, — буркнул Паркер, не вдаваясь в подробности. Видимо, мистер Лодур решил, что если производить впечатление безумного Шляпника, сорящего деньгами, как конфетными фантиками, то делать это надо со вкусом и последовательно.       Мисс Вальде, проводив Паркера до поста охраны, сухо попрощалась, и развернувшись на каблуках, словно заправский офицер флота, удалилась, покачивая соблазнительными бёдрами. Охранник, как и сам Паркер, с тоской во взгляде проводил девушку до тяжелых дверей первой экспозиции. — Красотка, верно? — словно поделившись чем-то личным, риторически спросил охранник, и взяв Питера под локоть, осторожно вывел его в холл Музея. — Да, что есть то есть, особенно в условиях музея… — не смог не согласиться молодой репортёр. Всё-таки появление строгого отца здорово испортило зарождавшуюся атмосферу. — Чего не скажешь про её отца.       На это охранник понимающе хмыкнул, и записав в книге посетителей время окончания визита, слегка махнул Паркеру рукой на прощание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.