***
Нынешнее поручение Короля полностью соответствовало рангу и специализации его «морской жены», но почему-то по какой-то непонятной ей самой причине вызывало у Джулии целую гамму смешанных чувств. Всё-таки сама, будучи схожего ранга, Манчини могла представить, какие чувства сейчас испытывает та, к кому она направляется. По-дамски холодно и прагматично поручение звучало так: добиться интернирования двух стоящих в порту Мессины немецких кораблей. Было известно, что угольные бункеры этих кораблей не были загружены достаточно для того, чтобы предпринять хоть сколько-нибудь дальнее плавание. — Я не могу позволить, чтобы нейтралитет Италии был поставлен под сомнение из-за того, что наш порт использовался для базирования германских кораблей! — так Его Величество, в весьма эмоциональной форме, объяснил своей «четвёртой жене» важность её задания. — Но всё же, — более тихим тоном продолжил Король после небольшой паузы, — я не хочу, чтобы мой дорогой брат Вильгельм счёл это за оскорбление. Знаю, что тебе не нужно лишний раз говорить об этом, но ты должна обойтись с немецкой госпожой и её дамами как никогда учтиво. Я даже не имею ничего против того, чтобы ты пригласила их ко мне на званый ужин, после завершения интернирования, разумеется, в том случае, если дело дойдёт до этого… Подобное приглашение от самого Его Величества было невероятно огромной честью, даже для многих из его собственных высокоранговых содержанок. Однако в сложившейся ситуации это был просто дипломатический жест, призванный хоть немного сгладить решение, от которого «дорогой брат» итальянского монарха, было очевидно, придёт в неописуемую ярость! Став вполне физическим проявлением ранее прозвучавших, абсолютно предательских, по мнению Кайзера, заявлений об итальянском нейтралитете.***
Большой паровой катер неспешно причаливал к пристани, молодые девушки из его команды, одетые в белые платья с короткими юбками, привычно быстро осуществили швартовку и перекинули сходни. Госпожа, стоящая на палубе перед носовой надстройкой со странной смесью восхищения и сожаления взирала на представшего её взгляду во всей красе стального гиганта склёпанного из лучшей Крупповской стали. Его высокие мачты будто пронзали само небо, а две огромные дымовые трубы казались огромными словно башни средневекового замка… И пусть этот корабль всё же уступал своими габаритами и могуществом итальянскому «Графу Кавуру», внушительный внешний вид, высокий борт и большие трубы выдавали в творении немецких инженеров океанскую «гончую» — представлявшую морские достижения некогда сугубо сухопутной державы на далёком от её берегов средиземном море. Наблюдателю со стороны, даже такому как Джулия, было невозможно узнать о том ужасном состоянии, в котором находилось сердце этого исполина, невероятно уставшего за долгие скитания от одного порта к другому в рамках бесконечных вояжей или же отыгрывания роли кайзеровской яхты, разумеется, без малейшего намёка на ремонт машин, не говоря уже про такую роскошь, как полноценное докование. Полноценный ремонт и обслуживание немецкого корабля в Средиземноморье проводить было негде да, в общем-то, и некому.