Кровавые вороны

R
Завершён
60
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 249 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Mithology!AU

Настройки
В своей деревне, спрятанной в самой глубине леса от чужих глаз, Шисуи был чуть ли не самым одарённым молодым человеком. Многие ему счастливое будущее пророчили, и никто не сомневался, что пойдёт он далеко. Но судьба решила иначе: сначала у него серьёзно заболели родители, оставив его вскоре одного, а потом началась сильнейшая засуха, уносившая жизни не только животных, коим пропитания не хватало, но и людей. Многие семьи продавали своё имущество, только бы еду купить. Шисуи исключением не был. Таким образом некогда процветающее поселение превратилось в серое и мрачное место, где ранее добродушные люди готовы были до крови биться за маленький кусочек хлеба. В лесу тут и там силки стояли, только вот дичь, давно сбежавшая, в них не попадалась совершенно. Но Шисуи не отчаивался и надеялся поймать хотя бы крохотную пташку. С каждым днем становилось всё жарче — трескалась земля, цветы высыхали, а сами люди еле-еле концы с концами сводили. Не помогали молитвы ни богам, ни демонам. Однажды, когда Шисуи по лесу бродил — осунувшийся и уставший — в поисках хотя бы маленьких ягодок, его внимание привлёк странный зверь, в ловушку попавший: это был большой чёрный лис с тёмными и глубокими, точно две пропасти, глазами. На одной из лап его виднелась верёвка, а за спиной на земле спокойно лежали четыре хвоста. Зверь сидел так важно и спокойно, будто его и вовсе не беспокоила ситуация, так некстати приключившаяся с ним. Лис смотрел строго, а у Шисуи невольно мурашки по телу пробежали от ощущения, будто его мысли читают. Он не мог допустить ошибку — перед ним сидел генко, положив хвосты на лапы. — Я помогу тебе, — с улыбкой сказал ему Шисуи. — Не бойся. Лис в ответ посмотрел так, будто при нём глупость какую-то ляпнули, но благосклонно протянул лапу. Шисуи медленно приблизился, всё ещё боясь чудо спугнуть, присел на корточки и верёвку снял. Зверь потянулся, хвостами взмахнув, и, кивнув на прощание человеку, величаво в глубь леса ушёл. Есть всё ещё хотелось невероятно, но Шисуи даже мысли допустить не мог причинить существу вред. И дело было даже не в его мистической сущности. В тот же день пошёл сильный дождь, вдоволь напоивший иссохшую жадную землю живительной влагой. Встретить генко — к удаче. Шисуи в этом уверился быстро. Спустя месяц вновь зазеленели поля, в лес вернулись животные, а в деревню пришёл молодой человек. На вид он казался младше Шисуи, однако глаза гостя выражали многовековую мудрость и усталость. Жители его приняли добродушно, да и он помогать старался: то дичь крупную из леса притащит, то ягод и кореньев целебных насобирает, то советом ценным поможет. К счастью Шисуи, подружились они быстро. Но он не мог отделаться от чувства, что Итачи — так представился пришелец — не особо раньше с людьми общался. Иногда Шисуи замечал, как его друг ночами на обрыве сидит, звёзды разглядывая с такой тоской и одиночеством, что его обнять хотелось, чтобы хоть как-то утешить. Но на утро этого ощущения от Итачи уже не было. Он, как это частенько происходило, сидел в окружении деревенских детей и легенды им рассказывал: как в лесу чудесные звери обитают, что означает встретить их, и как спастись, если это демон. Шисуи в такие моменты не мог перестать улыбаться, глядя на молодёжь, считающую эти истории сказками. Не мог же он, в конце концов, сказать им, что сам видел духа? — Итачи, — как-то раз спросил он у сидящего рядом с собой друга. — А ты сам видел этих мифических созданий? — Как знать? — с улыбкой отвечал Итачи, по плечу похлопывая. — Если он был в обличьи человека, как же мне понять? Шисуи посмеялся. Если честно, мужчина не мог точно ответить, что к Итачи чувствовал. Они друзьями были, в этом он не сомневался, но было что-то в нём загадочное, странное. Это точно не нечто плохое, нет. Скорее, правда, которую тот прятал, могла поразить неподготовленное сознание сильно, вот и молчал. Но Шисуи готов был узнать правду. В любом её проявлении. Время летело слишком быстро. Шисуи и не заметил, как так вышло, что Итачи к нему переместился. Совместные завтраки под лучами восходящего солнца, горячие поцелуи, украдкой пойманные под смех Итачи, и прогулки под луной, в своей частоте превосходящие любое другое действие. Они стали постоянными и настолько привычным, что Шисуи продолжал их уже без какого-то умысла. Даже когда Итачи исчез. Это случилось утром, когда под боком Шисуи не обнаружил родного тепла. Конечно, возможно было и такое, что Итачи просто завтрак готовить ушёл, но шансы были настолько малы, что мужчина всерьёз беспокоиться начал. Не объявился он и на следующий день. В деревне никто не знал, куда пропасть мог Итачи, но искренне переживали. А Шисуи места себе не находил, днями и ночами ожидая прихода любимого, пока однажды не услышал краем уха от одного здешнего охотника неожиданную новость. — Представляете, — говорил тот, — на наши поля принялся бегать странный зверь. Лис, не лис, а чёрный. И шерсть такая — загляденье. Её продать очень дорого можно. — А не дух ли это? — спросил старик, молча слушавший это ранее. — На него нельзя охотиться. — Дух? — расхохотался охотник. — Их не существует. Это просто бредни, чтобы людей запугать. — Если мои опасения верны и это генко, стоит только тебе его поймать, нас всех проклянут, — не унимался старик, нахмурившись. — Забудь о нём и охоться на тех зверей, которых ловил до сей поры. Шисуи пораженно застыл. Генко? Это ведь его он встречал тогда в лесу в силках? А потом Итачи появился... Всё резко встало на свои места. Генко оборотнем является. Стать человеком — пустяк для него. А Итачи слишком мудрым для мужчины своих лет выглядит. Может ли быть такое, что Шисуи... ...влюбился в кицунэ? Да, генко считается символом удачи, однако нельзя игнорировать тот факт, что это все ещё хитрый лис, который вертеть всеми может. Своенравный, гордый, прекрасный... Да, Шисуи бесповоротно в духа влюбился. Вот это везение: из всех возможных кандидатов на своё сердце выбрать бессмертное существо, которое видело таких, как он, бессчетное количество раз. Шисуи вздохнул и в лес устремился, стараясь найти Итачи раньше охотника, но сколько бы он не звал, дух не появлялся, то ли игнорируя его, то ли просто не в состоянии откликнуться. Когда же через неделю охотник принес в клетке раненого лиса, у которого по всему телу следы от собачьих клыков виднелись, Шисуи не смог устоять. — Что ты с ним сделал? — вскричал он, к клетке бросаясь. — Всего-то поймал того, кто нам поможет разбогатеть, — отвечал охотник, смеясь. — А что, он дорог тебе? Так купи. Шисуи проигнорировал наглеца, смотря на лиса и замечая родные черты: такого же цвета шерсть, как волосы Итачи, глаза, устало приоткрытые, как и у него. Да, это действительно он. — Итачи, — тихо позвал Шисуи, и лис тут же на него виноватый взгляд обратил. — Я помогу тебе. Поверь мне. Генко покачал головой, уши прижимая и хвостами укрываясь. — Мне всё равно, кто ты, — так же тихо, чтобы никто не услышал, продолжил Шисуи. — Ты приносишь удачу, но для меня удачей стало твоё появление в моей жизни. И я не откажусь от тебя, кем бы ты ни был. Так что, пожалуйста, позволь мне помочь. Лис смотрел так, будто ложь пытался найти в его словах, но сдался, к прутьям клетки придвигаясь с той стороны, где Шисуи сидел. Если хочешь, убей, тебе ничего не стоит. Я не стану противиться. И пока охотник бахвалился всем, что такого зверя поймал, Шисуи его руки скрутил, жёстко спрашивая: — Где ключ? — Да как ты смеешь?! — заорал охотник, вырваться пытаясь. — Это моя добыча! — Он ничьей добычей не является, — прошипел Шисуи, до боли запястья скручивая. — Где ключ? Охотник громко выругался, дёргаясь, но сдаваясь. — Да в кармане у меня! — И когда Шисуи отпустил его, оттолкнув подальше, добавил: — Ненормальный. Но мужчине не было никакого дела, кем его там считают. Он к клетке полетел, открывая её и бережно вытаскивая лиса, что приник к его груди и легонько дрожал. Древний дух, проживший столько лет в этом мире, не смог противостоять жалкому человеку с собаками. Вот так случай. В последний раз на охотника глянув, Шисуи пошёл домой, ласково лиса поглаживая, успокаивая. И уже в спальне, когда генко на кровати оказался, он принял облик человека, тяжело дыша от полученных ран. — Итачи, — нежно его Шисуи позвал, руку сжимая в своей. — Потерпи, я сейчас помогу. И следующий остаток дня он провёл, обрабатывая его раны и обнимая. Дух под прикосновения подставлялся, улыбаясь грустно, но чувствовал себя спокойно. Словно всё, что случилось до этого, дурным сном было. И спустя века люди передавали из уст в уста красивую историю о мужчине, что с генко дружил. И лишь Итачи, ждущий часа становления Шисуи духом, знал правду: в тот момент, когда свершатся его ожидания, он наконец сможет освободиться от оков одиночества. Как освободился тогда, много лет назад, встретив человека со смешными растрёпанными волосами, что помог ему.
60 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)