***
[69310]: ВНИМАНИЕ! ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОГОДНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ! ЭТО НЕ УЧЕБНАЯ ТРЕВОГА! [69310]: Предупреждение о торнадо категории EF5 поступило в центр округа Тилламук. Всем резидентам следующих городов рекомендуется немедленно эвакуироваться вглубь страны: Рокавэй Бич — Барвью — Аркадия Бэй — Гарибальди — Бэй Сити — Кейп Мирес. [69310]: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ УКРЫТЬСЯ НА МЕСТЕ. НАПРАВЛЯЙТЕСЬ НА СЕВЕР И ВГЛУБЬ СТРАНЫ. ОСТАВАЙТЕСЬ ТАМ ДО ПОЛУЧЕНИЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ.***
Никогда бы не подумал, что буду так рад увидеть штормовое предупреждение. Пусть даже девочки не отвечают на телефоны, по крайней мере я знаю, что они в порядке. К несчастью, это значит, что у меня есть лишь пять минут до того, как отключится свет. Может меньше. Неохотно закрыв информацию о контакте Хлои, я открываю контакт Джойс. Я не рад тому, что мне придётся соврать её, но я лучше сберегу её и стерплю её гнев потом, чем рискну противным. Я не удивляюсь, когда она отвечает с первого же гудка: похоже, что она последние два дня не отходила от телефона ни на шаг. — Дэвид? Ты в порядке? — Я в норме, Джойс, — конечно же это первое, что она спрашивает. С тех пор, как Хлоя сбежала, она вязалась в узел. — Райан и Ванесса ещё там? — Они рядом. Дэвид, мы все только что получили штормовое предупреждение на телефоны. — Я тоже получил. Думаю, его все получили. — Девочки ещё где-то там. — Я знаю. Я привлёк полицию, они их ищут. Я буду снаружи, тоже поищу их, но я хочу, чтобы вы втроём делали то, что сказано в сообщении и эвакуировались. — Что?! Мы не можем просто уехать! — Вы можете, милая, и вы должны. Езжайте куда угодно, лишь бы подальше. Вам здесь делать ничего не остаётся, а эти предупреждения не шутка. Обещаю, я не сдамся, пока не найду их. — Но что если они вернутся сюда? — Оставь для них сообщение на двери, и немного внутри дома. Скажи им, куда вы уехали, чтобы они могли последовать за вами. — Я… я не могу… Часы тикают. Осталось немного. — Джойс, пожалуйста. — …ладно. — Спасибо. Я найду их, клянусь. Мы все скоро увидимся. Я люблю тебя. — Я тоже тебя люб… Затем свет отключается, и звонок обрывается почти в тот же момент. 21:55, точно вовремя. Похоже, Хлоя выберет только один этот раз, чтобы придерживаться расписания.***
Десятое октября, 2013 — [21:53] Академия Блэквелл — Комната 224 Аркадия Бэй, Орегон Я пялюсь на сообщение в телефоне, пытаясь решить, разыгрывает ли меня кто-то, или нет. Виктория знала, что это произойдёт. Она практически сказала, что так и будет. Это что, какой-то розыгрыш от «Циклона», о котором мне никто не сказал? Но если это розыгрыш, почему она сказала мне собрать сумку и беречь себя? Штормовое предупреждение, к слову? Серьёзно? Погода снаружи нормальная. Выглядывая из окна, я могу ясно видеть звёзды. На небе ни облачка. Просто эта ебучая оптическая иллюзия с двойной луной, но это не буря. Выглядит страшно что пиздец, но это не буря. Вещи вроде таких — вот почему я так устала от «Циклона» и всей его херни. Это, и тот факт, что даже после всего того, что случилось с Кейт, половина этих мудаков всё равно настояла на том, что это не их вина. Ладно, мне просто нужно сохранять спокойствие. Нет смысла пугать саму себя, если пугаться нечего. Конечно, почти в тот же момент, как у меня мелькает эта мысль, всё вокруг погружается в темноту. — Ладно, какого хуя? Мой ноутбук излучает достаточно света, чтобы помочь мне найти сумку, которую я собрала. Виктория сказала взять фонарик, поэтому я взяла фонарик. Я осторожно прохожу к двери (мне и правда нужно получше стараться держать свой пол в чистоте) и иду в коридор. Похоже, что света нет везде, кроме пары экстренных ламп, расположенных на стенах. С тем, что все остальные сейчас на вечеринке, в общежитии гробовая тишина. Тут настолько тихо, что даже звук носков об ковёр кажется странным образом громким. Пройдя до конца коридора, я выглядываю из окна, которое выходит на остальной Блэквелл и окрестности. Свет вырубило не только в школе: вся Аркадия Бэй осталась без освещения. Все на вечеринке, должно быть, с ума сходят. Могу представить ректора Уэллса, стоящего прямо посередине всего этого хаоса, кричащего приказы, пока его все игнорируют. В конце концов, наверное, тот болван-охранник, мистер Мэдсен, возьмёт всё под контроль. Интересно, в порядке ли Виктория? Мне, наверное, следует пойти проверить… нет. Она сказала мне держаться подальше. Она попросила меня довериться ей, так что это я и сделаю. И я буду сохранять спокойствие, пока мы с ней не увидимся завтра. …пусть даже она определённо влюблена в меня, и плевать, что у меня ушёл час на то, чтобы прекратить счастливо пищать каждый раз, когда я думаю о том, как она целовала меня в щёку. Как, чёрт возьми, поцелуй в щёку может быть настолько чертовски насыщенным? И то, как она после этого пялилась на мои губы? Я более чем уверена, что будь у меня больше смелости, чтобы сделать это, она бы определённо поцеловала меня по-настоящему. Что это, блин, за чувство такое? Оно похоже на анти-тревогу, и оно, блять, лучшее! Я так полна энергии, и в животе бабочки, и всё такое яркое, и блестящее, и крутое. Это потому что ты влюблена, дубина, говорю я себе, после чего я смущённо отмахиваю от себя эту мысль. Я знаю, что нравлюсь Виктории, но последнее, чем я хочу отпугнуть её от себя — большое, страшное слово вроде «любви». Я не могу просто так сидеть здесь, к слову. Она сказала мне оставаться в общежитиях до 21:50, но это было десять минут назад, так что, думаю, что сейчас выходить безопасно? Потому что проработанный ли это пранк, или нет, наверняка есть кто-то, кого сейчас нужно подбодрить. Мама ещё с неделю будет прикована к постели. Она, наверное, волнуется за меня, и раз уж связи тоже нет, сейчас превосходное время для посещения. Направившись обратно к себе в комнату, я хватаю сумку, беру со стола ключи к своему девятилетнему дерьмобилю и сдёргиваю дождевик, висящий на крючке за моей дверью. Замерев перед тем, как выйти, я свечу фонариком обратно в комнату, чтобы убедиться, что я не забыла ничего важного, и первое, что я вижу — Алису, смотрящую на меня из своей клетки. Я пытаюсь игнорировать внезапную и напряжённую тревогу, возникшую у меня. Алиса сейчас в порядке, и она будет в порядке, пока меня не будет… но что если нет? Что если штормовое предупреждение было настоящим? От выражения лица Виктории, когда она сказала мне беречь себя, веяло тем, что, может, так и будет. Алиса всё равно будет здесь в безопасности? Животные могут чувствовать надвигающиеся природные бедствия, верно? Или только землетрясения? Внимательно смотря на неё, я пытаюсь понять, беспокоится она, или нет. — С тобой всё будет нормально, пока меня не будет, верно? Она не отвечает, потому что это же кролик. Но сейчас моя тревога грозит дать по мне полный вперёд, так что, когда её ушко слегка дёргается — это всё убеждение, которое мне нужно. — Хорошо, ладно. Дай-ка мне минутку.***
Десятое октября, 2013 — [21:57] Академия Блэквелл — Здание Бассейна Аркадия Бэй, Орегон Экстренных ламп здания бассейна достаточно, чтобы явить мне толпу, готовую к панике. Если это случится, и люди начнут пихать друг друга — это будет лишь вопросом времени, пока кого-то не собьют в бассейн. Если их одежда тяжёлая, или они выпивали? Если они канут под поверхность до того, как мы их обнаружим? Вода чёрная, хоть глаз выколи, так что кто знает, сможем ли мы добраться до них до того, как они утонут. Мне нужно прямо сейчас взять всё под контроль. Проследовав за небольшим кружком света, излучаемым моим фонариком, я взбегаю на сцену, окидывая взглядом бассейн, вытягиваю из ремня свисток и дую в него так сильно, как могу. Пронзительный звук прорезает шум, эхом отражается от стен и оставляет лёгкий звон в ушах. — ВСЕМ СЛУШАТЬ МЕНЯ, — кричу я со всей силы. Говорите о пехоте, что угодно, они определённо научат вас орать. — Держитесь подальше от краёв бассейна! Сейчас я хочу, чтобы все повернулись к человеку по правую руку друг от друга и взялись за запястье, чтобы сформировать линию. Другие охранники выведут вас к выходам! Как только вы окажетесь, снаружи, соберитесь на лужайке перед главным зданием школы! Спустя мгновение неуверенных колебаний, я чувствую облегчение, когда все делают то, что им сказали. В сопровождении нескольких других школьных охранников (которых, если позволите, я очень, чёрт побери, хорошо натренировал) толпа выходит из здания несколькими длинными, сцепленными линиями. Очистка здания занимает время, и примерно пятнадцать минут прошло к тому моменту, когда последние двое отставших выскакивают наружу. Полуобнажённые подростки были обнаружены за непотребствами в раковине в мужской уборной, они на удивление отказывались выходить. А говорят, что романтика мертва. Я выхожу наружу последним, и приятно видеть, что мои охранники сохраняют спокойствие и безопасность собравшихся прямо там, где я сказал им быть. Где бы эти ребята не искали работу после этого шторма, они могут рассчитывать на рекомендательное письмо с моей стороны. Я иду к ним, когда моё внимание привлекает шум движка, и я оглядываюсь через плечо, видя, как серая малолитражка покидает парковку для студентов. Машина слишком далеко, чтобы разглядеть, кто её ведёт, но она проливает свет на проблему, которую нам надо решить сейчас же. Осторожно проталкиваясь плечом через толпу, я бормочу короткий приказ одному из охранников, после чего поднимаюсь на кольцо школьного фонтана. Сделав глубокий вдох, я кричу сквозь собранные в круг ладони: — Так, студенты! Мне нужно ваше внимание! Как и прежде, все затыкаются. Люди могут высмеивать охранников, но, когда дерьмо случается, одна униформа ничем не хуже другой. — Для всех, кто мог не получить экстренное СМС-оповещение, правительство выявило штормовое предупреждение для нескольких городов центра округа Тилламук, включая Аркадию Бэй! Я не знаю ничего больше, но на данный момент лучший план действий — следовать инструкциям, которые они предоставили. — Ой, да ладно! — кричит кто-то. — это же просто отключение электричества! Слишком темно, чтобы разглядеть, кто это был, но это, наверное, к лучшему. Если бы я мог видеть крикуна, я бы, наверное, сорвался на одну из своих речей о том, как «самодовольство может вас убить». Такие вещи довольно обычны в армии, но для мирных жителей они не предназначены. Они всегда кажутся верными словами для ситуации, но час спустя я бы отвёл взгляд из смущения. — Может и да, может и нет, — отвечаю я, так нейтрально, как могу. Я не хочу, чтобы кто-либо паниковал, но мне всё равно нужно, чтобы они восприняли опасность всерьёз. — надеюсь, мы все сможем вернуться завтра. А пока что лучше быть в безопасности, чем потом жалеть. Звучит несколько ворчаний, но никто больше не спорит. — Все, у кого имеется свой транспорт, в том числе студенты, вам будет разрешено покинуть кампус. Однако, офицеры Сегер и Гриффин будут ждать на парковке, чтобы провести тест на нетрезвость, — я указываю на пару удивлённых офицеров ПДАБ, стоящих рядом. — они заверили меня, что за распитие алкоголя несовершеннолетними проблем ни у кого не будет, если у вас будет трезвый водитель. При любых других обстоятельствах, посадить любого из этих детей за руль было бы последним, что я хотел бы сделать. Но они всё равно разбегутся в ту же секунду, когда я их отпущу. С таким же успехом я мог бы попытаться удержать любого из них от встревания в бессмысленные происшествия в процессе. В свою очередь, Сегер и Гриффин быстро оправляются. Скрестив руки на груди и строго оглядывая толпу, они, очевидно, пытаются выглядеть так, будто они достойны нихрена не звания офицеров полиции. — После того, как покинете кампус, — продолжаю я. — езжайте по знакам эвакуации от цунами на север, в точку сбора. Там должны будут быть другие офицеры ПДАБ, готовые дать последующие инструкции, или направить вас вглубь страны, если понадобится. Вопросы? Вопросов нет. Люди по большей части выглядят встревоженными. — Хорошо, — киваю я, давая Сегеру и Гриффину время встать на свои позиции. — остальные, у кого нет транспорта, оставайтесь на месте. Я организую школьный автобус, чтобы вывезти всех к точке сбора. Он скоро будет здесь, поэтому студенты, живущие в общежитиях, у вас есть эта возможность на то, чтобы вернуться в свои комнаты и собрать сумки. Без дела не болтаться. Как только будете готовы, возвращайтесь сюда. Я вновь замолкаю, обводя взглядом толпу. Видна куча нервничающих лиц, но никто не паникует. — Отлично. Разошлись. И будьте осторожны. Как я и предполагал, как только я даю команду, толпа практически разрывается в разные стороны. Билл, бегун, которого я послал за водителем автобуса, должен добраться до его дома за пятнадцать минут, и вернуться с автобусов ещё через десять. Билл хороший солда… человек. Билл хороший человек. Я знаю, что могу на него рассчитывать. Послав ещё одного охранника, чтобы тот выпнул пьянющую задницу Уэллса из кровати, я опускаю взгляд на телефон и вижу ту же картину, что и последнюю дюжину раз, когда я проверял. Нет связи, поэтому и от Хлои не ничего. Заставив себя убрать телефон, я делаю медленный вздох. Я бы всё отдал за то, чтобы знать, что она в порядке, но пока что часть её плана прошла идеально. Всё, что мне теперь остаётся делать — довести свой до конца и надеяться, что завтра мы увидимся друг с другом. — Будь в порядке Хлоя, — бормочу я, наблюдая за несколькими парами фар, которые вижу, движущимися по Бэй Авеню, и позволяю себе на несколько секунд задуматься о том, принадлежат ли хоть одни из них этому проклятому Богом ведру с болтами, которое она зовёт машиной. — пожалуйста, будь в порядке.