***
— …слушаете Свободное Радио НОАА, пять-тридцать АМ. Это были The Who с песней «Baba O'Riley», и я, ваш покорный Синоптик Клифф, метеоролог в основном, несущий вам последние данные о шторме в реальном времени и лучшее, что я скачал на свой iPod на прошлых выходных. — Что ж, если ещё остались сомневающиеся и скептики, то боюсь, вам пришло время принять факты. Примерно семь минут назад старый добрый Doppler уловил передний край дедушки мезоциклона. Если среди нас есть не-метеорологи — это большой восходящий поток, который формируется внутри суперячейкового шторма и обычно приводит к, как вы уже догадались, торнадо. — Основываясь на поступающих мне данных, мой расчёт говорит, что торнадо достигнет берегов от силы через час. Это значит, что пора седлать коней и отправляться в дорогу, ребятки. Есть ещё данные, требующие моего анализа, а пока что вот вам жгучая ирония от великолепного Боба Дилана. Время 7:04, а это «Shelter from the Storm».***
— У нас есть автобус! — кричу я, когда мы с Кейт вбегаем в палату к маме. — он припаркован у парадного входа. — Я знала, что вы сможете, милая, — улыбаясь, говорит мама. — По крайней мере одна из нас, — бормочу я. — ладно. Все хватают то, что, как вам кажется, вам понадобится, и загружайтесь. Чем скорее мы соберём всех в автобус, тем скорее мы сможем убраться отсюда к чертям, — я поворачиваюсь к Бауэрсу. — не мог бы ты помочь Дугласу залезть? У задних дверей есть подъёмник. — Конечно, без проблем, — кивает он, берясь за ручки кресла Дугласа. — поехали, старикан. — Как скажешь, мелкий ты хулиган, — усмехается Дуглас, пока Бауэрс медленно выкатывает его из палаты, Джиллиан следует с рукой на его плече. — Ладно, — выдыхаю я. — это хорошо. У нас всё хорошо. Мы выберемся из города в мгновение ока. — Тейлор, мы можем… — неуверенно начинает Кейт. — нам нужно заехать в Блэквелл до того, как мы покинем город. — Кейт, я… — Я знаю, что это займёт дополнительное время, но это важно. Мне нужно забрать… — …Алису? — заканчиваю я за неё, слегка смеясь на её удивлённое выражение лица. Жестом поманив её за собой, я мягко поднимаю свой рюкзак с места на боковом столике мамы и кладу его на кровать. Склонив его к Кейт, я осторожно открываю его и показываю чёрно-белого кролика, счастливо укутавшегося в мягкий флисовый плед. — Алиса! — вздыхает Кейт. — Макс попросила меня присмотреть за ней, — я пожимаю плечами, застёгивая сумку практически до конца и бережно кладя её обратно. — я не знала, насколько поздно вернусь из больницы, и я не хотела, чтобы с ней что-то случилось, поэтому я принесла её с соб-уф! И теперь Кейт вновь обнимает меня. — Спасибо тебе, Тейлор! — смеётся она. — спасибо тебе огромное! Ты моя героиня! Неловко похлопывая её по спине, я пялюсь на дальнюю стену и намеренно игнорирую взгляд, которым меня одаривает мама. — Ох, разве вы двое не милашки? — Серьёзно, мам? — шиплю я. — серьёзно? В один из этих дней я усажу её и объясню, что быть поддерживающим родителем к дочери-би не включает в себя попытки свести меня с каждой девушкой, которая мне улыбается. Раньше она делала это еле заметно, но в последнее время она в этом плане была пиздецки несносна. Я знаю, что она лишь пытается помочь. Она знает, что моё сердце было слегка разбито на Рождество (хотя она не знает, кем), и я более чем уверена, что лучшим решением будет найти мне девушку. — Я просто сказала! — Пожалуйста, не надо. — Что? Вы двое… — Мам, прекрати! — пытаюсь я, но слишком поздно. — …выглядите очень мило вместе. — Да блин! — это хуже всего. Терпеть не могу, когда мама делает всё нелов… — О, я не лесбиянка, миссис Кристенсен, — вежливо отвечает Кейт, в последний раз благодарно сжимая меня, после чего она отходит. — мы с Тейлор просто друзья. — А, — кивает мама. — моя ошибка. Спасибо, Кейт. — Пожалуйста. Нет неловкости. Вообще нет. Кейт заставила неловкость пропасть. — Ладно, какого хера это было? — Тейлор! Следи за языком! Я съёживаюсь, опуская взгляд. Мама, наверное, единственный человек на земле, рядом с которым мне никогда не было комфортно материться. — Прости. — Надеюсь, что тебе стыдно. А Кейт повела себя как зрелая юная леди. — Тейлор под сильным стрессом, миссис Кристенсен, — отмечает Кейт, и она не ошибается. — уверена, это единственная причина, по которой она потеряла самообладание. — Хм. Да, полагаю, это справедливое замечание. Какого, блин, хуя сейчас происходит? Кейт Марш серьёзно сейчас защищает меня перед моей мамой? Я сошла с ума. Это единственное объяснение. — Кейт, дорогая, мне нужен момент наедине с Тейлор. Не могла бы ты собрать немного покрывал, чтобы положить их в автобусе? — Конечно, — кивает она, бросая взгляд на рюкзак и вновь одаривая меня яркой улыбкой, после чего выбегает через дверь. — Она и правда очень добрая, — говорит мама. — и милая. Сейчас она просто дразнит: так она извиняется за то, что смутила меня. И если быть честной, её попытки свести меня не беспокоят меня так сильно, как я притворяюсь. Я имею в виду, они определённо напрягают меня, но зная, что она просто пытается осчастливить меня, задабривает. — Я не в её вкусе. — Ей же хуже, — усмехается мама. Бросив взгляд на дверь, она понижает голос и спрашивает. — как ты? — Хреново, — бормочу я, после чего сжимаюсь. — прости. — Нет, в этом случае, думаю, тебе позволительно. И, к тому же, Кейт права. Тебе и так достаточно стресса без твоей матери, отчитывающей тебя за мат. — Наверное, — я склоняюсь ближе, делая голос тише. — я… я не знаю, справлюсь ли с этим, мам. — Ты сможешь, Тейлор. Я знаю, ты сможешь. Ты крепче всех опасностей. — Я правда н… — Да, ты крепче, — настаивает она. — и я так горжусь тобой, милая. — Спасибо, мам. — Конечно, — она тянется, чтобы взять меня за руку, после чего испускает слабое, болезненное шипение. — Эй, ты в порядке? — Угу, — отвечает она, но я в мыльных операх видела куда более убедительную актёрскую игру. — Ну же, мам. — Ну, просто, одна из медсестёр должна была прийти в шесть утра, чтобы перезапустить эту штуку, — она кивает на один из аппаратов, к которым подключена: тот, который автоматически поставляет ей морфин. — только она, конечно, не пришла. Моя последняя доза вкололась в четыре утра, а следующая должна была быть полчаса назад так… О нет. Ох, блять. — Насколько всё плохо? — Это… нехорошо, — признаётся она. — но я держусь. Эта поездка уже обещает быть для неё жёсткой. Для каталки в автобусе нет места, лишь для двух кресел на колёсах. Дуглас должен был быть в одной, а мама в другой, но то было, когда я думала, что обезболивающее у неё было. — Тебе придётся сидеть всё время. Ты уверена, что так будет нормально? — Я перенесу, — вновь говорит она. — у меня в сумке есть таблетки, которые прописал врач. Их хватит. Это всё херня, и мы обе об этом знаем. Таблетки «тайленола-3», которые у неё — это те же, что я пила после того, как мне вырвали зуб мудрости, и они едва снимали боль. Я едва думаю над тем, чтобы поискать место, где больница держит все лекарства, но, вероятно, серьёзные штуки вроде этих заперты во что-то, что я не смогу выбить огнетушителем. А даже если бы я могла, я бы понятия не имела, сколько ей давать. Единственный человек, который знает о лекарствах — Бауэрс, и я пиздецки сильно уверена, что не стала бы доверять его мнению. Проклятье. Я делаю медленный вдох, сжимая её руку. — Ладно. Как скажешь. Она слегка натянуто улыбается и сжимает мою ладонь в ответ. — Со мной всё будет хорошо, Тейлор. Секунду спустя я решаю поверить ей. Что ещё мне остаётся делать?***
Найти инвалидное кресло для мамы довольно просто. Посадить её в него? Не очень. Нам с Кейт вместе приходится помогать ей выбраться из кровати, и болезненное выражение её лица, пока мы её двигаем, вызывает во мне желание заплакать. Кейт также довольно спокойно отнеслась к тому, чтобы помочь ей одеться, поскольку нет ни единого шанса, что она сможет выехать наружу в больничной рубашке. Честно говоря, я не была бы удивлена, если бы Кейт добровольно записалась в «медсёстры-полосатики», или как там их называют. Они ещё существуют? Как только мама оказалась одета и погружена в кресло, посадить её в автобус оказалось довольно просто. По прибытии к автобусу, мы обнаруживаем, что Дуглас уже внутри, и Бауэрс проверяет, что его кресло закреплено. — Выглядит довольно болезненно, — комментирует Дуглас, пока мы медленно поднимаем мамино кресло. Бауэрс поднимает глаза. — Синяк на твоём лице. Похоже, ты сильно получил. — Оу… эм, да, — он отстранённо потирает челюсть. — очень большой мужик был. Пиздецки огромный. — Чёрт, — Дуглас слегка склоняется вперёд. — он сильно тебе врезал, не так ли? Ты, наверное, упал как… — Знаешь, я не особо хочу говорить об этом. — Ладно, ладно, я тебя услышал, — усмехается Дуглас. — никто не хочет говорить о том, как ему надрали зад. — Эй! Ничего мне не надирали! — Разве? Ты победил? — Я… нет. — Ты нанёс пару хороших ударов? — Бауэрс не отвечает, но выражение его лица говорит за него. — Господи, сынок. Ты хоть раз удар… — Просто замолчи уже, а! Дуглас вновь смеётся. — Приму это за «нет». — Тебе бы понравилось, если бы кто-то начал докапываться до тебя по поводу твоего уха, а? Мы с мамой дружно легонько улыбаемся. Думаю, он пытается заставить Дугласа почувствовать дискомфорт или что-то такое, но даже я знаю, что это не сработает. Мой дедушка тоже ветеран. Их довольно трудно смутить. — О котором? — О… — удивлённо, он указывает на левую сторону головы Дугласа. — О, об этом ухе. Более чем уверен, что обронил его где-то на тридцать восьмой параллели в пятьдесят втором. — Оу, — говорите о Бауэрсе что хотите, но оправляется он быстро. — ноги тоже? — Не. Оставил их в Да Нанге в шестьдесят седьмом, — усмехается Дуглас. — плюс в том, что мне не приходилось покупать новую пару обуви почти пятьдесят лет. Бауэрс моргает, затем испускает усмехающееся фырканье и начинает закреплять мамино кресло. Закрыв боковую дверь, я обхожу водительское место и сажусь в него, мысленно пробегаясь по списку. Все уже в автобусе. У нас куча пледов, немного бутилированной воды и батончиков мюсли, которые Кейт прихватила из кафетерия, и пока никто не смотрел, я запихнула все эти книги по КН за сидение водителя автобуса, надёжно спрятав их в моей спортивной сумке, взятой из машины. Я выглядываю в окно, чтобы последний раз взглянуть на серую Хонду, стоящую неподалёку. Я уже вынесла из неё всё важное для меня, но только сейчас до меня доходит, что я, наверное, никогда больше не увижу её вновь. Я чувствую себя так тупо из-за того, что расстраиваюсь так из-за машины, но это моя машина. Многие люди поняли, что мне её купили родители. Обычно это те же люди, которые думают, что просто потому что я дружу с Викторией, моя семья, должно быть, богата, как и её семья. И они неправы по обоим пунктам. Моя семья твёрдо среднего класса, а машину я нашла на Крейглисте. Она стоила мне всех тех денег, которые я копила с тринадцати лет. Вздохнув, я возвращаюсь к тому, чтобы попытаться вспомнить обо всём, что мы могли забыть, но на ум ничего не приходит. Опять же, если бы мы что-то забыли, тогда это, наверное, не пришло бы в голову, не так ли? Я качаю головой; последнее, что мне нужно — это накручивать себя из-за вещей вроде этой. — Как ты, Тейлор? — спрашивает Джиллиан, чем пугает меня. — Я в порядке, — отвечаю я, бросая взгляд за плечо. — всё хорошо. Она кивает, усаживаясь на передний ряд и рассматривая своими странно туманными глазами. — Как долго у тебя права? — Эм… чуть меньше шести месяцев? — Когда-либо ездила в такую плохую погоду? — Конечно, каждый раз, — саркастично отвечаю я, на что она недовольно смотрит на меня. — простите. Нет. — Ладно. Ветер будет идти от воды, поэтому, когда мы попадём на Бэй Авеню, тебе нужно будет стараться держаться по нему. И если у нас лопнет шина, не дави на тормоза, или потеряешь управление. Просто сними ногу с педали газа. А ещё не используй дальний свет в такую погоду. Соблазн будет велик, но ты будешь видеть меньше. — Откуда вы… — Я не всегда была слепа как летучая мышь, — смеётся она, после чего добавляет. — и я когда-то водила курьерский грузовик. Пару вещей я знаю. — Ну, блять. Хотела бы я, чтобы вы могли сидеть за рулём. — Не волнуйся, — улыбается она. — ты отлично справишься. — Верно. Ладно, — сняв ручник, я перевожу автобус на передачу, и машина начинает ехать. Я в порядке. Я смогу это сделать. Это как вести обычную машину, только побольше. Всё важное по сути одно и тоже. Я справлюсь. Я чувствую, как ветер качает автобус, как только мы отъезжаем от здания больницы, но он не так плох. Ничего, с чем я не смогу справиться. Выехав с парковки на дорогу, я поворачиваю нас на север и начинаю следовать знакам эвакуации на случай цунами. Через мягкий рокот двигателя и мерный стук дождя по лобовому стеклу, я слышу, как Кейт мягко молится на сидении позади меня. Повернув голову, я достаточно тихо для того, чтобы (надеюсь) только она услышала, говорю: — Эй, Кейт? Могу я у тебя кое-что спросить? Бормотание молитвы прекращается. — Да? — Как ты умудряешься сейчас оставаться такой спокойной? — Я не уверена, — Кейт задумчиво замолкает. — из-за веры, полагаю. Наверное, мне следовало этого ожидать. — Веры, да? — Угу, — я представляю, как она кивает в своей манере. — думаю, Бог хотел, чтобы мы обе были здесь, где мы нужны, и что сегодня он вкладывает своё доверие в нас. Всё, что я могу делать — это верить, что он увидит, как до утра мы выберемся отсюда. — Чёрт, и это всё? — я дёргаюсь. — прости. — Всё нормально. Вера делает вещи возможными, а не простыми. — Оу, — я колеблюсь. Я правда не хочу, чтобы она думала, что я смеюсь над ней, но я приму любую помощь, которую мне сейчас могут предложить. — эй, не могла бы ты… эм… ты не против послать молитву и от меня? Посмотри, сможет Иисус побыть вторым пилотом или типа того? — Как проницательно с твоей стороны, — она тянется вперёд, мягко сжимая моё плечо. — он прикроет тебя, а ты нас, верно? — Да, — эхом отвечаю я, качая головой. — верно. Клянусь, я слышу ухмылку в её голосе, когда она добавляет: — Он бы, наверное, оценил, если бы мата было поменьше.***
— И это последнее, друзья. Как и всегда, вашим лучшим решением будет убираться из города. К счастью, похоже, что теперь электричество вернулось, что хорошо для меня, поскольку старый генератор, наверное, работал на газе. — Но с электричеством вернулась связь, и во время последней песни мой анализ данных был прерван звонком от Регионального Директора НОАА. Оказывается, что моё импровизированное радио вышло в свет, и что многие люди бросаются словами вроде «неуважительный» и «непрофессиональный». К слову, Директор звонил не поэтому. Нет, босс хотел указать на возможность взять преимущество над моей маленькой трансляцией, которую я с треском провалил, и исправить это мне нужно прямо сейчас. — Вы слушаете Свободное Радио НОАА, пять-тридцать АМ, с Синоптиком Клиффом, метеорологом и ведущим экстренного радио. Я возвращаюсь к терминалу Doppler, а пока что, по особенному запросу, играет «Ridin' the Storm Out» от REO Speedwagon.