ID работы: 10884975

Железная Сакура

Гет
NC-17
В процессе
108
автор
Валенок Айз соавтор
imastroella бета
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 22 Отзывы 36 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
      «Комната была душной, с не самым приятным запахом, зато можно быть полностью уверенным, что здесь почти безопасно. Насторожилась и прошла вдоль, пошатнувшейся набок, стены и вскрикнула, когда ее пальчики дотронулись до ткани одежды чужака. Медленно, дрожа, она хотела обернуться, чтобы рассмотреть человека, но не смогла этого сделать — к горлу уже был приставлено холодное лезвие — кунай…»       Дочитав последние строки главы, Какаши откинулся на спинку кресла, ликуя про себя.       «Если дело так пойдёт и дальше, то я закончу писать эту книгу уже к концу лета!»       Прикрыв глаза, мужчина закинул руки за голову, ведь так было наслаждаться, отдыхать от проделанной работы, удобнее.       Шел третий день его пребывания на горячих источниках, но Хатаке почти не допускал мысли о возвращении домой; лишь иногда, когда случайно вспоминал о Харуно, вполне искренне интересуясь, чем же она занимается одна, без него…       После бурного вечера, мужчина больше не покидал свой номер, так как не было необходимости, но несколько раз он слышал стуки в дверь, а после различные новости и приглашения от новых знакомых; вежливо отказываясь, Хатаке снова приступал к «писанине», недовольно поглядывая на мопса, который ехидничая, отвлекал.       Но вот, наконец, начало новой истории положено, а это значит, что пора бы отправится домой. Посмотрев в окно, он убедился ещё раз, что на улице стоит приветливая погода; поднявшись со стула, Какаши подошел к идеально заправленной кровати, взял в руки, рядом стоящую с ней, дорожную сумку, чтобы упаковать вещи, которых было не так много, поэтому уже через несколько минут все было аккуратно собрано. Надев темно синюю водолазку, жилет чунина и протектор, Какаши, оглядев номер в последний раз, покинул его, тихо прикрывая за собой дверь.       Несмотря на обеденное время в коридоре было пусто, как и в холле.       «Пожалуй, это даже к лучшему» — подумал про себя, спускаясь по лестнице.       Но тут закон подлости решил показать свои выдающиеся способности; Какаши, который хотел открыть входную дверь, лбом столкнулся с новыми знакомыми.       — Какаши-сама, Вы уже уходите? Как жаль, а мы хотели к Вам зайти прямо сейчас, — звонкие голоса уже не казались Хатаке такими привлекательными.       — Когда планируете посетить горячие источники снова? — складывалось ощущение, будто голоса раздавались ото всюду. Было слишком громко.       — Обязательно посетите эти источники снова!       — Да, если будет время, — наконец-то, вставил свои пять копеек; ответил на вопрос.       — О, обещайте, что обязательно найдете нас!       — Конечно, если будет возможность, — нервно засмеялся, уже размышляя над планом побега от девушек, но тут, кто-то с небес сжалился над ним — несколько человек открыли входную дверь гостиницы; пока была возможность, Хатаке рванул на улицу, вдогонку слушая «выученные» женские голоса. — Еле оторвался, — вздохнул, преодолев приличное расстояние — когда гостиница и горячие источники скрылись из виду. Спокойной походкой, Какаши продолжил путь домой, наслаждаясь пейзажами вокруг, стараясь поймать, зафиксировать в голове каждую деталь: лесные шорохи, мелодию птиц, действия диких зверьков, ведь, вдруг, эти полученные знания пригодятся ему при написании книги или, вообще, натолкнут на нечто невероятное.

***

      Уже после пятого посетителя больницы, Сакура осознала насколько сильно ей повезло, ведь, будучи молодым медиком, ей не приходилось работать напрямую с пациентами, в приемной; обычно она являлась в палату на «все готовое», с уже четко поставленными задачами и выявленными болезнями или другими проблемами; наверняка, обучение у Пятой повлияло на это. У Харуно складывалось впечатление, словно все жители деревни решили посетить стены госпиталя именно сегодня.       Дожидаясь очередного пациента с рентгеновскими снимками, Сакура в очередной раз ахнула от испуга — в кабинете висели довольно старые и симпатичные часы с кукушкой, к которым девушка еще не привыкла; зато они точно, секунда в секунду, сообщили ей о времени, когда можно сделать перерыв, и как раз вовремя — Сакура, быстро привыкнув к медленному, неторопливому пробуждению, не успела толком позавтракать. Не снимая рабочего халата, Харуно направилась в небольшую столовую для медицинского персонала.       — Сакура, не против, если я присяду? — с набитым рисом ртом, девушка лишь активно замотала головой, давая свое согласие. — Как дела на новой должности? — продолжила монолог Шизуне, раскладывая вещи на столе: папки с документами в одну сторону, по дальше, почти на самый край, а поднос с едой ближе к себе.       — Она… — начала отвечать, прикрывая рот рукой, так как часть еды осталась не проглоченной. — Пациенты умеют утомлять, — выдохнула. — Но мне все равно это доставляет какое никакое, но удовольствие, — подвела итог, тщательно подбирая слова.       — Это здорово, что у тебя вызывает удовольствие подобное. Смею предположить, что такая работа просто рай для разговорчивых людей, столько возможностей поболтать, — улыбалась Като, с легка натянуто, что не ускользнуло от собеседницы.       — Да, наверное, ты права, — после этих слов Харуно резко, быстро положила палочки на стол; несколько секунд куноичи сидели в молчании, пока Сакура слушала бешеный стук своего сердца. — Цунаде-сама… Как ее самочувствие? — Като тяжело сглотнула, показывая «истинное лицо».       — Уже лучше, — по щелку пальцев, ее радостное выражение лица сменилось на хмурое, а смешинки в глазах превратились во взгляд растерянный, цепляющийся. — Не намного, но лучше. Это, как капля в море, но ты сама должна понимать, в таких тяжелых ситуациях даже самый маленький прогресс намного лучше, чем никакого. Тут мы бессильны, — с каждым словом говорить было все труднее и труднее.       — Почему мне никто об этом не сообщил? — вопрос, который застал Шизуне врасплох. Из-за этого поступка Сакура была зла, но не на девушку или Джирайю, хотя последний был явно виновен, хоть и отчасти; наверное, это тот самый случай, когда во всех грехах люди винят все и всех, весь мир вокруг. — Ладно, переведем тему, — Харуно чуть нахмурилась, будто от горечи своих слов и мыслей. — Наконец-то, Наруто всерьёз взялся за ум, — о ком же еще говорить, как не о герое войны…       Остаток приема пищи прошел в более менее нейтральной обстановке, серьёзные, драматичные вопросы больше не поднимались и не обсуждались, к тому же, хоть Сакура временно и работала в приемной, ее перерыв не был резиновым, собственно, как и у Шизуне.       Остаток дня Сакура провела активно, зарывшись в работу с головой, которая, как оказалось, ей не совсем по душе, но несмотря на это девушке удалось втянуться в процесс.       По окончанию рабочей смены, Харуно чуть ли не взвыла от удовольствия; еще никогда, просто сидя на стуле за столом, она так не уставала: голова болела, а мышцы спины неприятно ныли; теперь ирьенин, как никто другой, понимала какого трудиться целый день офисным работникам.       Разобравшись с бумагами, рассортировав их, Харуно повесила белый халат на место, специальную вешалку, и, схватив ключи с сумочкой, покинула кабинет, закрывая его на пару оборотов. Сакура облегчённо вздохнула, ведь этот день всё-таки закончился; даже покинув здание больницы, она не верила в происходящее.       «А что если я уснула на рабочем месте и происходящее это всего лишь хороший сон?» — на пол пути домой, возникла подобная мысль, заставив остановится, задуматься. — «Ерунда!» — пришла в чувство, продолжая идти, четко смотря на дорогу вперёд. — «В моем бы сне не было Хатаке, тем более в хорошем» — подвела итог, заметив мужчину.       — Какаши-сан?! — крикнула на эмоциях, привлекая внимание со стороны не только самого мужчины, но и других прохожих; в голове промелькнула мысль развернуться, прикрыв волосами лицо, пойти другой дорогой, либо свернуть с пути и пролезть через узкую щель между домами, лишь бы не встречаться с ним: усталость и отсутствие хорошего настроения могли оставить после разговора с Хатаке увесистый отпечаток.       — Сакура, рад видеть, — Какаши, вполне себе, не солгал, сказав это. — Как дела? — после нескольких секунд неловкости спросил, сунув руки в карманы.       — И я Вас рада видеть, — заправила небольшую прядь волос за ухо. — У меня все хорошо, — улыбнулась так, что сильную усталость и измотанность скрыть не удалось.       — По виду и не скажешь, — едко подметил, скрещивая руки на груди. — Что-то случилось? — поинтересовался, склонив голову немного в бок.       — Нет-нет, ничего, — в одно мгновение оживилась, активно «заработав» головой. — Просто устала. Что вы здесь делаете? Я не думала, что Вы так быстро вернетесь с горячих источников, — девушке была приятна заинтересованность мужчины.       Скрывшись за стенами дома, Хатаке, поднявшись на второй этаж, плюхнулся на кровать. Казалось бы, пеший путь домой должен был изрядно утомить даже шиноби, но Какаши наоборот, чувствовал себя воодушевленным, готовым взяться за любую сложную миссию; мужчина желал этого, чтобы энергия, которая сейчас бурлила в нем зря не пропадала.       «Может заняться уборкой?» — не успел толком подумать, как сразу же отбросил эту мысль — при всей его активности, уборка — это последние чем бы он сейчас хотел заняться.       Походив по спальне, затем, заглянув в каждую комнату дома, а после, обойдя сам особняк снаружи, погуляв по заднему двору, Какаши в голову пришла отличная, как думал он, идея.       «Почему бы не сходить в книжный? Интересно, сколько еще на полках осталось моих книг…»       — Я решил дойти до книжного. Раз ты так устала, то до завтра, — решил прервать диалог, заметив не так далеко стоящую, знакомую девушку; обошел куноичи. — Ты ведь завтра придёшь? — обернулся, взглядом побитого щенка, зыркнул на нее; растерявшись, Сакура прохрипела ответ, а, когда прочистила горло, просто кивнула. — Буду тебя ждать, — улыбнулся одними глазами, заставив краснеющую девушку смутиться.       Шиноби разошлись по разным сторонам. Сакура, придя домой, разулась и сразу же прошла к себе в комнату; родители уже отдыхали в гостиной. И девушка только тогда, когда начала переодеваться в домашнюю одежду поняла, что, как бы ей не хотелось, она физически не может быть в двух местах одновременно: и на рабочем месте в больнице, и в доме у Какаши.       «Шаннаро! Что мне теперь делать?!» — воскликнула присев на кровать, так и не надев до конца футболку.       Харуно несколько минут оглядывала комнату в поисках ответов и сейчас понимала, что ей очень не хватает зверька, с которым можно было бы поделиться своими проблемами.       «Может призвать Кацую?» — резко выдохнув, хлопнула себя по лбу от такой глупой задумки.       Сакура легла на кровать; у девушки не было сил не только, чтобы двигаться, но и просто лежать без движений вызывало затруднения, а раздумья и решение проблемы провоцировали головную боль.       «Может стоит зайти к Какаши перед работой? Но тогда я опоздаю на работу и он может не понять и не согласиться» — идея, воплощение которой, вряд ли, состоится. — «Тогда можно сначала сходить в больницу и отказаться от подработки, а потом уже пойти к Какаши, но тогда получится так, что я подставлю Шизуне» — Харуно был готова биться головой о стенку, только бы найти решение. — «Может сходить к Шизуне сейчас? — Сакура приподнялась на локтях, смотря в окно: на улице едва ли начало темнеть. — «Наверняка, она как вчера еще в больнице» — Харуно встала на ноги, взглянула на часы. — «Успею» — кивнула, беря в руки ту же одежду, в которой ходила сегодня днем: черные брюки, белая футболка и красная безрукавка.       Харуно предупредила родителей об уходе, оставив тех в недоумении и с массой щекотливых вопросов. Пока девушка собиралась, на улице было явно видно, что на быстрой скорости приближается поздний вечер. Когда Сакура возвращалась домой, то можно было смешаться с потоком людей, спешащих с работы в уютные квартиры, но сейчас было проще простого затеряться среди отдыхающих, выпивающих жителей Конохи, хоть вечер еще не подошел к концу.       Время несдержанно текло, поэтому, чтобы точно успеть девушка перешла с шага на бег; буквально влетела в двери больницы, которая во всю готовилась к закрытию.       — Главврач у себя? — спросила, подойдя к стойке, что работала круглосуточно.       — Да, только она просила ее не беспокоить! — девушке пришлось встать со стула, чтобы в догонку прокричать предупреждение, просьбу; поджав губы села обратно, приступить к раннее выполняемому действию — заполнение бумаг.       Лестницу и несколько этажей она пробежала без остановки, без интереса бросая взгляды на ту часть медицинского персонала, чей рабочий день, в отличии от Сакуры, только-только закончился.       Постучав в дверь, Харуно, не дожидаясь приглашения вошла в кабинет, в ступоре оглядывая присутствующих.       — Снова Вы, — Сакура закрыла дверь и прошла к деревянному столу, села на стул. — Вы же собирались посетить книжный или я ошибаюсь? — с легкой издевкой в голосе пролепетала, разглядывая беспорядок на рабочем столе.       — Случайно забрел, — Хатаке, который сидел на небольшом диванчике у стены сменил позу «нога на ногу» на другую: сгорбился в спине.       — Так поздно, — произнесла полушёпотом, словно не хотела, что бы Какаши услышал упрек.       В ожидании хозяйки кабинета шиноби сидели в полном молчании, практически не замечая друг друга, но не упуская возможности лишний раз мазнуть взглядом друг по другу, тайком рассмотреть, а когда становились разоблаченными, резко отворачивались меняя позу сидения, в надежде, убрать неловкость и снять с себя подозрения.       Сжавшись на стуле, Харуно скрестив руки на груди, сидела в «максимально» закрытой позе, нахмурив брови, вызывая у Хатаке хриплые, «добрые» смешки.       — Что-то не так? — куноичи не скрывала своего недовольства, сердито разглядывая мужчину.       — Мне пора идти. Передай Шизуне, что я зайду завтра в обед, — медленно поднялся с дивана и неторопливо прошел к двери, и, прежде чем скрыться за ней повернулся к девушке. — Спокойной ночи, — с хитрым прищуром зыркнул, затем хлопнул дверью, ухмыляясь. Глубоко утонув в своих мыслях, он не заметил Като, проходящую мимо; задумавшись, Какаши не услышал ее зова.       Не ожидая подобного поведения от мужчины, Шизуне насторожилась, но догонять его не стала, лишь поспешила на свое рабочее место.       «Мало ли что в голову взбрело» — с этими мыслями она попала в кабинет, совсем не думая, что увидет здесь Сакуру.       — Шизуне, наконец-то, ты пришла, — Харуно автоматически подскочила со стула, уже готовясь к предстоящему разговору.       Като ей ничего не ответила, так как анализировала ситуацию в голове, собирала пазл, после чего фыркнула, улыбаясь, когда поняла «что к чему».       — Хочешь мне сказать, что вынуждена отказаться от работы, потому что Хатаке внезапно уже вернулся? — Сакура, закусив губу, закивала, вытирая взмокшие от напряжения ладони о брюки. Шумно, тяжело вздохнув, Шизуне взяла чистый лист, черканула в нем пару записей и, в сложенном виде, протянула девушке, которая внимательно наблюдала за всеми ее действиями. — Зайди в бухгалтерию, а потом можешь приступать к миссии снова.       — Спасибо, но я…       — Иди, пока в лоб не получила! — прикрикнула, заставив Харуно вздрогнуть, а затем пулей вылететь из кабинета, еле-еле сдерживая радостные крики в грудной клетке.       Ирьенин не помнила, как добралась до нужного кабинета, преодолев не один этаж; странная эйфория вскружила ей голову, заполнила разум, но это состояние было до жути комфортным.       Поправив одежду, стряхнув пылинки с брюк, Сакура, прокашлявшись, постучала в дверь, но не позволила себе зайти, пока не услышала приглашение.       Пожилая женщина, совершенно не обращая внимания на посетительницу, до самого затылка погрязла в бесконечных цифрах, числах, счетах; Харуно снова прочистила горло, на этот раз, как бы сообщая, что она стоит здесь — в ответ женщина протянула сморщенную ладонь, в которую Сакура, подойдя поближе, вложила лист, тот, что дала ей Като. Внимательно изучив содержимое теперь уже, какого-никакого, но, документа, вышла из комнаты в соседнюю, оставляя стоять куноичи в недоумении; вспоминать, посещала ли та когда-нибудь этот кабинет. Долго работницу ждать не пришлось; уже через минуту или две женщина вышла из помещения с конвертом в руках, ещё раз проверяя, пересчитывая его содержимое.       Выйдя из душа, Сакура еще раз пересчитала полученные деньги перед тем, как положить их в кошелек. Зарплата была крошечной, ведь проработала она всего лишь три полных дня, но все же лучше, чем ничего. Застегнув предмет, Харуно убрала его обратно в сумочку, а конверт сложила пополам и положила на комод, так как идти и выбрасывать его было лень; девушка щелкнула по выключателю и легла на кровать, забралась под одеяло.       День был вполне себе насыщенным; невольно у куноичи в мыслях начали воспроизводится все две встречи с Какаши, а «ключевые фразы», сказанные мужчиной повторятся по несколько раз. Ее сердце тлело, а на губы «залезала» глупая улыбка.       «Спокойной ночи» — почему-то Сакура была готова повторять эту фразу Хатаке про себя еще очень долгое время.       Ирьенин перевернулась на другой бок. Столько впечатлений и хороших моментов — Харуно была счастлива, ей и правда в последнее время несказанно везет, но несмотря на это девушку мучал вопрос, а на долго ли это везение останется здесь, с ней?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.