ID работы: 10887149

Compliments? That's suspicious

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
581
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 29 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 1. Walk walk fashion baby

Настройки текста
Примечания:
      В начале всё выглядело довольно невинно. Мобиус то здесь, то там осыпал Локи комплиментами. Ничего необычного и такого, что он, Лафейсон, не слышал раньше, просто мелочи, вскользь вставленные в диалог.       Сначала он не придавал этому существенного значения, даже когда Мобиус небрежно признался, что он его поклонник и что метафоры Локи, на которые все обычно закатывали глаза, заставляли его звучать умно. В конце концов, он ведь был богом, он был рождён, чтобы люди восхищались его силой, умом, и падали к его ногам.       Но дело было в том, как он говорил всё это — его губы растягивались в улыбку, а в глазах плясала весёлая теплота. Локи не понимал, какую выгоду Мобиус получал от комплиментов. Конечно, ему нужна была помощь в поимке альтернативной версии Локи, но ведь у бога не было особого выбора, он видел, как человек в билетной кассе обратился в ничто, напоследок вспыхнув искрой света.       Ситуация стала проблемной, только когда они приступили к расследованию. С каждой похвалой, прикосновением и добрым словом решимость Локи чахла и становилась всё меньше, пока бог не стал представлять из себя краснеющий беспорядок.

***

      Некошеные травы в поле штата Оклахома колыхались, когда двое мужчин шли бок о бок, оставляя за собой мокрые следы. Они направлялись на место убийства двух сотрудников TVA. До сих пор не было найдено ни единой зацепки, альтернативная версия Локи упорно не оставляла им улик. Отчасти, Лафейсон был доволен тем, что другая его версия была умной и расчётливой, но с другой стороны Локи был опечален таким раскладом событий.       Локи наблюдал, как шаг Мобиуса замедлился, и агент остановился, чтобы обернуться и посмотреть на бога озорства. Его взгляд лениво скользил по фигуре Локи, отмечая плохо сидящую униформу, которую ему выдали TVA. Голубые глаза Мобиуса встретились со взглядом Локи, и прежде чем заговорить, мужчина весело прищурился:       — Знаешь, я немного скучаю по твоему образу принца Асгарда, который у тебя был раньше. Он тебе очень шёл.       И без того унылое настроение Локи, испорченное плохой погодой и целым днём, проведённым в поле, ухудшилось от этого комментария. Он не впервые сталкивался с людьми, позабавленными его эффектными одеждами, но он не ожидал подобного от кого-то, кто одет как мидгардский продавец подержанных автомобилей.       — Да-да, можешь смеяться над этим, — язвительно сказал Локи. — Нет ни одной шутки о рогах, которую я ещё не слышал.       — Да, я уже представляю себе, какие были каламбуры. — Покачал головой Мобиус, посмеиваясь про себя.       Локи разглядывал агента, который снова начал ходить вокруг, бесплодно ища улики. Локи оставался на месте, созерцая, как блуждающие лучики солнца превращали влажные от дождя волосы мужчины в сияющее серебро. Тот факт, что этот человек выглядел таким милым и привлекательным, несмотря на промокшую одежду и грязь, затвердевшую на его ботинках, был несправедливым.       Очнувшись от своих мыслей, Локи неохотно догнал его, пока они снова не оказались плечом к плечу.       — Даже несмотря на твой дурной вкус, ты, конечно же, согласишься, что этот ужас, который мне выдали в TVA — явное унижение? — Локи яро жестикулировал, почти случайно ударив Мобиуса по предплечью. Разочарованный стон сорвался с его губ, когда он вспомнил, что его асгардские кожаные доспехи были наглым образом уничтожены. — О месте, хвастающемся своим всемогуществом, можно было подумать, что здесь есть достойный портной.       Глаза Мобиуса загорелись весельем при виде разочарования Локи.       — Да, мы здесь не славимся своим стилем.       — Очевидно.       — Но я говорил серьёзно. Тебе очень шло. Должен сказать, что я тоже люблю длинные пальто. Они заставляют фигуру выглядеть внушительной, — сказал Мобиус, а его голос звучал более искренним, чем раньше. — К чему, я думаю, ты и стремился.       Сказав это, он добродушно похлопал Локи по плечу. Бог озорства весь натянулся от прикосновения, ожидая боли, но напряжение быстро покинуло его тело, а плечо приятно покалывало от касания. Во время мимолётного контакта, большие руки Мобиуса передали своё тепло сквозь одежду на его изголодавшуюся по прикосновениям кожу.       До Локи, сосредоточившегося на мыслях о прикосновении, смысл фразы Мобиуса дошёл с запозданием. Румянец прожигал его кожу насквозь, а уши запылали красным — прикосновение не на шутку разожгло в нём огонь. В голове миражами метались множество мыслей: одна половина была в полнейшем восторге от комплимента, а другая с недоверием и подозрением отнеслась к действиям Мобиуса.       Локи быстро придал своему лицу отработанное временем выражение безразличия, но частичка гордости, всё же, проступала:       — В конце концов, это сработало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.