ID работы: 10889277

Во власти наваждения

Гет
R
Завершён
57
автор
Размер:
277 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 37 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
Примечания:
Гермиона, встретившись с Джинни и Роном, отправилась в Больничное крыло. — Мерзкий хорек, воспользовался моментом и пропустил своих дружков… — негодовал рыжеволосый, бурча себе под нос. — Ладно, Рон, хватит… нам нужно найти остальных. — устало произнесла Гермиона, которая всё еще не могла прийти в себя после случившегося: ночные бои с Пожирателями смерти, Малфой — всё это немного выбило ее из колеи. Зайдя в Больничное крыло, они первым делом увидели Невилла, который улыбнулся при виде друзей, однако их внимание обратила рыжая голова на кровавой подушке через 2 кушетки от Долгопупса. Как оказалось, это был Билл. Увидев покалеченного и изуродованного до неузнаваемости старшего Уизли, трое одновременно ахнули. — Это тот оборотень его так? — спросила гриффиндорка, заливаясь слезами. — Да… — тяжело вздохнула Тонкс, опустив глаза вниз. Джинни резко развернулась и убежала в коридор. До тех пор, пока она не вернулась с Гарри под руку, все находящиеся рядом с Биллом наблюдали за тем, как Мадам Помфри в очередной раз накладывала на его лицо волшебные мази. Как только они с Гарри вошли внутрь, Гермиона тут же подлетела к другу, крепко его обняв и вдохнув полной грудью, чтобы точно убедиться в реальности происходящего. — Ты в порядке? — спросила она, и тот закивал. — Как Билл? — поинтересовался он, но в ответ была тишина. Гарри задумался, хмуря брови. — Разве нельзя исцелить его какими-нибудь чарами? — Чары тут не помогут, — ответила мадам Помфри. — Я перепробовала все, что знаю, но от укусов оборотня лекарства не существует. — Но он не был укушен в луну… — сказал Рон. — он же не станет оборотнем? — он взглянул на Люпина. Гермиона, поджав губы, смотрела на Уизли, который лежал с закрытыми глазами. При любой другой ситуации, она вместе с Джинни сидела и заливалась слезами, но сегодня лично для нее произошло кое-что более ужасное: предательство человека, которого, кажется, она смогла бы полюбить, если уже не влюбилась в слизеринца по уши. — Нет, думаю, настоящим оборотнем Билл не станет, — сказал тот. — но зараза какая-нибудь да попала. Это зачарованные раны вряд ли они исцелятся полностью… — Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, — сказал Рон. — Где он? — Он мертв… — ответила младшая Уизли, и все посмотрели на нее. Ошарашенная Гермиона обернулась на голос подруги, колени ее подкосились, и она чуть не упала рядом с кушеткой. — Его убил Снейп, я все видел своими глазами, — сказал Гарри, обращая внимание на себя. Гермиона закрыла рот руками и из ее глаз побежали слезы, кажется, плохие новости не собирались кончаться. — Дамблдору было плохо, он очень ослаб, выскочил Малфой, обезоружил его, потом… потом пришли Пожиратели, и Снейп убил его… Авада Кедавра и все… — затараторил он. Как только она услышала фамилию того самого слизеринца, так сердце застучало чаще и в легких стало не хватать воздуха. — Снейп… — повторила Макгонагалл. — Мы все удивлялись… но он так доверял… всегда… не могу поверить… — Он хороший окклюмент, — хрипло произнес Люпин. — Мы все это знали. — Грейнджер с открытым ртом и пустыми глазами смотрела то на одного, то на другого. Она не хотела принимать тот факт, что всё так оборвалось в один миг, что эта ночь стала самым худшим моментом в ее жизни. — Но Дамблдор клялся, что он на нашей стороне! — прошептала Тонкс, и Минерва покачала головой. — Я послала за ним, это я виновата… кто же знал… — она вжалась в кресло, утыкаясь в платок, которым вытирала слезы. Все выглядели подавленными, то и дело, переглядываясь между друг другом. — Значит, появившись на поле боя, он присоединился к Пожирателям смерти? — спросил Гарри, который так и жаждал услышать, что Снейп — предатель. Из глаз гриффиндорки вновь полились горькие слезы, Рон, стоявший рядом, сжал ее плечо, пытаясь поддержать и успокоить. В этот вечер для нее произошло слишком много событий, сбивших ее с ног, особенно не особо приятная встреча с Малфоем в коридоре. — Мы патрулировали, как приказал Альбус, все потайные входы были перекрыты… не понимаю… — заохала Минерва. — Я знаю, — вскрикнул Гарри. — Малфой протащил их через Исчезательный шкаф в Выручай-комнате. — при упоминании слизеринца Грейнджер вздрогнула, будто вспомнив какой-то кошмарный сон, на это неоднозначно отреагировал Рон и переглянулся с другом, который тоже заметил легкую дрожь, пробежавшую по телу Гермионы. Чуть позже появились Молли и Артур, которые со слезами ринулись к своему сыну, рассказ о произошедшем сегодня ночью повторился еще раз. Спустя полчаса все отправились по своим делам, гриффиндорцы возвращались в гостиную. — Гермиона, ты пойдешь к себе? — спросила Джинни, приобнимая Гарри. На мгновение она задумалась: возвращаться туда, где всё напоминало о ее роковой ошибке, о том, что она жила с Пожирателем смерти бок о бок, ей совсем не хотелось, но нужно было сменить одежду. — Думаю да, но я сразу же вернусь к вам. — рыжеволосая кивнула в ответ, и друзья разошлись. Как только Гермиона вошла в Башню старост, сильная волна пережитых эмоций накрыла ее с головой, не дойдя до дивана, она упала рядом с дверью к умывальнику. Свернувшись клубком, она усердно утирала слезы, которые даже и не собирались останавливаться. Все, что произошло за этот год, всё то, что было как-то связано с Малфоем, теперь вызывало чувство разочарования и отвращения. Лежа здесь на каменном полу, рыдая навзрыд, она могла признаться себе, что чувствовала к Малфою что-то большее, чем странную дружбу. Она ощущала стыд от того, что испытывала чувства к их общему врагу, здесь и сейчас, прямо в гостиной их Башни, она проклинала тот день, когда их назначили старостами. Перекатившись на спину, Гермиона на секунду прикрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, после чего медленно встала на ноги. Не спеша, гриффиндорка поднималась по лестнице, держась за перила, вытирая влажные щеки пыльным рукавом. Подойдя к своей комнате, она обернулась и уставилась на дверь, которая вела в спальню слизеринца, и неожиданно у нее появилось дикое желание заглянуть внутрь. Она аккуратно опустила ручку и толкнула дверь, зайдя в темную комнату, она тихо произнесла заклинание и все озарилось светом. Темные и плотные шторы покачивались от ветра, кровать была аккуратно застелена, направив палочку в сторону стола, она подошла к нему. Сверху стояла колдография, та самая, которую она видела, когда в первый раз зашла сюда, пергаменты с отчетами старост, одна потертая книга по «Темным искусствам». Она решила полазить в ящиках, и отодвинув первый, она заметила небольшую стопку пустых конвертов, баночку с неизвестной мазью. Во втором ящике не было ничего интересного, поэтому, присев на корточки, она открыла самый последний. Нащупав холодную цепочку, он поднесла ее поближе: серебряная цепочка с маленькой подвеской в форме миндаля, на которой была гравировка «Д.М.». Положив ее на стол, Гермиона встала и направилась к сундуку с его вещами. Первое, что на увидела, был черный блокнот, который она тут же открыла: «Собственность Д.М.». Далее были какие-то записи, заметки, но пролистав несколько пустых страниц, она увидела знакомые анимации, тут была история про обучение трансгрессией, Запретный лес, на другой странице был изображен их полет на метле. Не досматривая до конца, Гермиона кинула блокнот в сторону. Она вытащила несколько его вещей, естественно черных, тут же лежали волшебные перья для письма, которые были только у него, еще какие-то бумаги, скорее всего письма, Грейнджер остановила свой взгляд на кольце с большим изумрудным камнем, которое было надето на плотный пергамент. Кольцо было украшено маленькими камушками по краям, и походило больше всего на женское, что заставило ее удивиться. Развернув свиток, Гермиона решила прочесть его содержание: «Драко Люциус Малфой, прошу принять вас это кольцо, как дар для моей дочери. Надеюсь на вашу благосклонность в отношении Пэнси, как вашей будущей невестки. Еще несколько лет назад, когда вы были детьми, мы с вашим отцом, уважаемым Люциусом Малфоем, заключили негласное соглашение о том, что вы женитесь на моей дочери. Позвольте надеяться, что это кольцо послужит вашим предложением руки и сердца Пэнс. Ее отец, Т.П.» Гермиона на секунду задумалась, вглядываясь в письмо, не веря тому, что она прочитала. Она считала, что брак может быть только по любви, и она бы никогда не вышла замуж за того человека, которого бы не любила. Но тут же совсем иная ситуация: чистокровный волшебник договаривается с другим чистокровным волшебником о свадьбе своей дочери, словно она какая-то вещь. Положив пергамент справа от себя, с бурным возмущением она продолжила копаться в сундуке. Тут было еще несколько водолазок, аккуратно сложенные рубашки, брюки, и только теперь Гермиона догадалась, почему он не носил вещи с коротким рукавом. Уже на самом дне лежала форма для квиддича, и несколько изумрудных бархатных мешочков, она заглянула в каждый: в первом было несколько камней, от которых Гермиона почувствовала холодок по рукам, скорее всего, это были семейные реликвии или что-то из их темной коллекции, а во втором лежал удивительной красоты браслет, переплетения которого были похожи на тоненьких и маленьких змей, а что самое интересное, застежка была в форме головы змеи с изумрудными глазами и металлическим язычком, который вдевался в голову и таким образом застегивался. Она подумала, что это был подарок Малфою, возможно от родителей. Бросив вещи обратно в сундук, Гермиона подняла блокнот, захватила цепочку со стола и вышла из комнаты, не закончив ее досмотр. Гриффиндорка решила, что переедет обратно в Башню к друзьям, поэтому начала собирать свои вещи, и остановила сборы спустя минут 10, вспомнив, что не помешало бы ей принять ванну и переодеться. Прихватив свое красное полотенце, она побежала в Ванную старост. Сняв с себя грязную одежду, местами даже где-то рванную, она опустилась в горячую воду, мгновенно расслабляющую напряженное тело. Она окунулась несколько раз и мигом вернулась в свою спальню. Теперь на ней была одета кофта на молнии и прямые синие джинсы. Упаковав сундук, она не додумалась воспользоваться магией, и потащила его по лестнице вниз. Остановившись у камина, она достала блокнот из кармана и задумалась: с одной стороны, ей хотелось бросить его в огонь, избавиться от теперь раздражающих воспоминаний, но с другой стороны, она должным образом его не рассмотрела, возможно, там могло быть что-то полезное. Что касается цепочки с подвеской, то никакие законы логики не могли объяснить, зачем она взяла ее с собой. Возможно, в самой глубине души она признавалась себе, что будет тосковать по их башне и совместным приключениям, по тому Малфою, который открылся ей на шестом курсе. Напоследок оглянувшись на гостиную, на прелестный потолок с куполом, Гермиона выдохнула и шагнула в коридор. Увидев Гермиону, Рон ринулся к ней, чтобы помочь с сундуком, та лишь улыбнулась другу в знак благодарности. — Гермиона, ты как раз вовремя, — сказал Гарри. — Макгонагалл сказала, что все занятия и экзамены будут отменены, и что завтра будут похороны Дамблдора. — та лишь кивнула и села на диван. — Что-то случилось? — Нет, всё в порядке, кроме того, что на нашу школу напали Пожиратели смерти… — Герм… — произнес Рон, но Гарри его перебил. — Да, именно, и знаешь, кто их провел, тот самый Малфой, с которым ты весь год жила рука об руку, защищала его и… — Перестань, Гарри! — крикнула она. — Хочешь, сказать, что я виновата во всем? Ну извини, что я не заметила у него эту чертову метку. — Нет, — смягчился друг. — и даже он в этом особо не виноват, а вот Снейп… прямо у меня на глазах. — Ты хотел рассказать про крестраж. — напомнил ему рыжеволосый. — А, точно, он фальшивка, принадлежит некому «Р.А.Б.», кто бы это мог быть? — Гарри нахмурил брови, все пожали плечами. — Я посмотрю завтра в библиотеке… — тихо произнесла Гермиона. — а теперь, я просто хочу прилечь. — Прости, Герм, — обратила на себя внимание Джинни, которая до этого молча сидела в кресле. — но у нас нет места… — Ничего страшного, диван тоже подойдет. В ближайшие два дня многие родители забрали своих детей из школы, так и не дождавшись похорон директора. Они проходили у Черного озера, и когда они направлялись к нему во главе декана Гриффиндора, Гермиона заметила, как много волшебников собралось вокруг. И уже через несколько минут, когда все расселись по своим местам, она увидела Хагрида, который нес тело директора, завернутое в темно-фиолетовый с золотыми звездами бархат. Странная музыка и сознание того, что тело Дамблдора находится от нее так близко, казалось, на миг лишили этот день всякого тепла. Из глаз гриффиндорки хлынули слезы, и поджав губу, она положила свою голову на плечо Рона, и зарыдала, не скрывая своих чувств. Маленький человечек с клочковатыми волосами и в простой черной мантии поднялся на ноги и встал перед телом Дамблдора. Однако слов, которых он говорил, она расслышать не могла. Она взглянула на Гарри и задумалась, что чувствовал друг: она знала, что у них особенная связь, выходящая за рамки директор-ученик, учитывая то, что Альбус знал его, как никто другой. Гарри выглядел поникшем, его глаза метались из стороны в сторону, пытаясь увидеть все и сразу. Чувствуя тоску за друга, Гермиона медленно выдохнула, и слезы с новой силой побежали по ее щекам. Резко вскрикнуло сразу несколько голосов. Яркое белое пламя полыхнуло, охватив тело Дамблдора и стол, на котором оно лежало. Языки пламени вздымались все выше и выше, заслоняя собой тело. Гермиона затаила дыхание, наблюдая за происходящим. На этом же месте мгновенно появилась белая гробница, подняв голову, она заметила удаляющегося от них феникса. Кентавры, которые выглядывали из леса, напоследок пустили стрелы, прощаясь с Дамблдором навсегда, и исчезли в темной чаще. И подобно им, водяной народ тоже медленно опустился в зеленоватую воду и скрылся из глаз. Похороны были окончены, в ближайшее время, волшебники, приехавшие попрощаться с великим колдуном, возвратились домой. Золотое трио уже стояло около замка, мрачно вглядываясь в серое небо. — Как подумаешь, что мы сюда можем и не вернуться… — тихо сказала Гермиона, взяв друга под локоть, Гарри прислонился щекой к волосам подруги и тяжело вздохнул. — Дома не безопаснее, чем здесь, верно? Сейчас повсюду одно и то же. — произнес Рон, оглядывая замок. — Я не вернусь в школу, даже если ее потом откроют. — друг вытаращил на него глаза. — А… как же? Что ты собираешься делать? — спросил рыжеволосый. — Думаю вернуться в Годрикову Впадину, — негромко ответил Гарри. — Для меня все началось именно там. И мне кажется, что я должен туда вернуться. — А потом? — Потом займусь поисками оставшихся крестражей, если Дамблдор был уверен, что они способны ослабить Волен-де-Морта, так оно и есть. — он взглянул на серое небо. Наступило долгое молчание. — Мы отправимся с тобой! — уверенно сказал Рон, от чего глаза друга расширились. Гарри хотел возразить, но Гермиона не дала ему возможности сказать и слова. — Да, мы пойдем с тобой, без всяких возражений. — дополнила она. — Мы с тобой, чтобы не случилось, но только перед тем как куда-то отправится, надо заглянуть к маме с папой. — Гарри вопросительно взглянул на рыжеволосого. — Ты, случаем, про свадьбу Флер и Билла не забыл? — Да, ее пропустить мы не в праве. — сказал Гарри, и друзья улыбнулись. Гермиона закрыла глаза и представила, что их ждет дальше, и как ей показалось, это были последние мирные деньки в их жизни, когда они могли вот так молча стоять и наслаждаться хорошей погодой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.