ID работы: 10890132

Рассвет над белым морем

Гет
R
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 64 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4. Случайных встреч на свете не бывает

Настройки текста
Примечания:
Ранее утро Город Порто Россо Теплые лучи солнца освещали улицы города. Большинство людей всё ещё спали в своих мягких кроватях, поэтому везде было тихо и спокойно. Лишь несколько лодок отчалили от берега, отправляясь за свежей морской рыбой. В их числе был и синьор Марковальдо. Магазины и продуктовые лавки постепенно открывались. С другого конца улицы чувствовался запах свежеиспечённой выпечки и белого хлеба. Люди постепенно начинали выходить из домов, приветствуя друг друга. — Buongiorno, Жермано! Как дела в городе? Слыхал что-нибудь? – спросил невысокого роста мужчина, стоя на балконе второго этажа дома. — Buongiorno, синьор Сарто! Молодой парнишка в джинсовом комбинезоне и черной фуражке остановился перед зданием. Из-за быстрой остановки ржавый велосипед под ним громко заскрипел. — Все как обычно! Вот тут вчера к нам корабль прибыл. Слышал с севера рыбу доставил! — Вот как! А не знаешь ли, где её можно будет купить? — Сейчас как раз оставшуюся почту раздам и приеду. Скажу, где она будет продаваться. Скорее всего Джулия будет развозить. Ах, да, – сказал парень, доставая из кожаной сумки белый конверт, – это вам! Белый, в некоторых местах помятый, конверт полетел на второй этаж, приземляясь прямо в руки мужчине. — Вам заказ! Синьора Риччи придет в 10! Ну что ж, я поехал! Buona fortuna*, синьор! – крикнул юноша, залезая на велосипед и отправляясь дальше по улице. — A presto**, Жермано!...

***

Зелёного цвета створки раскрылись с тихим скрипом. Из окна показалась растрёпанная голова девушки, которая недовольно поморщилась от такого звука. Но недовольное выражение лица быстро сменилось предвкушением. Набрав побольше воздуха в лёгкие, она крикнула что есть мощи и громко хлопнула в ладоши: — ПРОСНИСЬ И ПОЙ!!! ПАМ-ПАРАРАМ-ПАМ-ПАМ!!! Двое парней, что до этого так мирно спали на самодельном домике на дереве, резко вскочили со своих мест, оборачиваясь на место звука. Ещё не придя в себя после сна, при повороте оба ударились друг об друга головой и упали обратно на подушки. Девушка начала безудержно смеяться, хватаясь за живот. — Агх, Джулия! Зачем же так будить? Ещё и так рано, – спросил у неё Альберто, хватаясь за ушибленное место. — А вот не надо было так долго по городу ночью колесить! Оба ведь захотели подольше покататься! Да, Лука? Парень продолжал лежать, уткнувшись в подушку, и не подавал признаков жизни. — Лука? — Лука! Ты в порядке? На это Лука лишь пробормотал что-то похожее на "Я в порядке" и жестом руки показал палец вверх. Тут с первого этажа дома донёсся голос синьоры Марковальдо: — Дети! Спускайтесь завтракать! Троица быстро спустилась вниз, на первый этаж дома, и прошла на кухню. Селеста стояла у плиты, держа в руках чугунную сковородку. Чудный запах еды разносился по всей комнате. Деревянной лопаткой женщина осторожно накладывала в тарелки кусочки омлета с помидорами и зеленью. Синьора налила ребятам по стакану теплого молока, а себе и дочке – чёрного горячего кофе. Она всё ещё помнила, что случилось с Лукой, когда тот выпил чашечку эспрессо...рисковать женщина не стала. — Вот! Buon appetito! – сказала женщина, ставя на стол несколько порций омлета. Она также поставила большую тарелку с теплыми булочками – с маком и кунжутом. — Grazie! – крикнули вместе ребята, начиная уплетать вкусный завтрак за обе щеки. Доев каждый свою порцию, все потянулись за булочками. — Ох, Альберто, Лука. Почему у вас лбы красные? На этот вопрос, сидящая рядом девушка тихо посмеялась в кулак. — Да так...Не самое лучшее пробуждение, – сказал Альберто, злобно глядя на Джулию. Та лишь повела плечами в вопросительном жесте, мол "а что я такого сделала?". — Синьора, а Массимо не будет завтракать? – спросил Лука, оглядываясь по сторонам и ищя взглядом мужчину. — Он уже давно ушел, Лука. За рыбой всё-таки нужно рано отправляться. О, кстати, – вспомнила женщина, накладывая ещё одну порцию выпечки в тарелки детям, – вчера к нам доставили северную рыбу. Массимо сказал, что ее нужно будет разделать и развести людям. Лука, поможешь Джулии с доставкой? — Конечно! А как же иначе! — Хорошо. Альберто, тогда на тебе разделка рыбы. — Отлично! В этом деле я эксперт, – похвастался парень, доставая из-за спины свой любимый нож, который подарил ему синьор Марковальдо на день рождения. "Откуда он его достал?"– пронеслось в голове у Луки и Джулии. — Ах, да, Альберто. Ты не мог бы ещё покормить котят? Мне сейчас уже нужно идти к синьоре Риччи. Она хотела, чтобы я ей с чем-то помогла. Да и не виделись мы давно, – обратилась к парню женщина. — Угу, – произнес парень, доедая последний кусок выпечки и запивая его молоком. Поставив все тарелки и кружки в раковину, ребята поспешили к выходу, направляясь на задний двор за рыбой...

***

— Три...два...один! Да! Лука, ты успел! – крикнула Джулия, держа в руках свои карманные часы. Развозя рыбу по городу, парень с девушкой решили прокатиться на скорость. И главной задачей было забраться на велосипеде в горку за определенное время. Парень, трудясь изо всех сил, успел уложиться во время. — Успел? Да! – воскликнул Лука, поднимая руки вверх. — Так мы точно сможем подготовиться к кубку Порто Россо! Молодец! – похвалила юношу девушка, обнимая его. На такие действия со стороны подруги парень отвернул голову. На щеках заиграл заметный красный румянец. — Ну что, поехали? С горки вниз! — Д-да! Andiamo! – крикнул Лука, как любит говорить его друг, перед тем как совершить что-то поистине глупое и веселое. Быстро спускаясь со склона, теплый ветер обдувал лицо, заставляя жмуриться. Велосипед, на половину загруженный рыбой, скрипел под тяжестью ребят, все сильнее разгоняясь на дороге, выложенной серой плиткой. Они быстро преодолели поворот и отправились дальше по узким улочкам. Всего лишь пару домов осталось и можно будет гулять, есть мороженое, искупаться в море... — Лука! Тормози! – крикнула Джулия, теребя парня за плечи. Всего лишь в паре метров от ребят на середину дороги вышла девушка, не замечая едущий ей навстречу велосипед. Повернув голову на звук, та инстинктивно зажмурилась и закрыла руками лицо. Успев во время среагировать, велосипед остановился в метре от незнакомки. Из-за страха и удивления, та, не сдержав равновесия, упала на "пятую" точку, больно ударившись копчиком. — Санта Моцарелла! Ты в порядке!? – спросила Джулия, быстро подбегая к девушке. Она помогла ей встать и уже смогла полностью осмотреть незнакомку – белая мягкая кожа, длинные блондинистые волосы, чуть вьющиеся на концах и голубые светлые глаза. Порванная белая футболка, явно на два размера больше неё, и черная плиссированная юбка по колено были одеты на ней. Сами колени были покрыты царапинами, и в некоторых местах виднелись "свежие" синяки. — Вау...Ты ведь не местная, да? – спросил Лука, подходя ближе к девушкам. — Ты потерялась? Как тебя зовут? – тоже спросила Джулия, поддерживая девушку за плечи. Та еле стояла на ногах и выглядела очень уставшей. — Мария...Мария Грай, – хриплым голосом проговорила девушка, – И...я точно не знаю, где сейчас нахожусь... — Санта Рикотта...Мы тебе поможем! – воскликнула Джулия, сильнее обнимая ту. — Правда? — Конечно! – поддержал подругу Лука, – Ты должно быть голодная? И уставшая? Тебе надо отдохнуть и восполнить силы! — Спасибо, но...как же...я не могу так пользоваться вашей добротой... — Даже не думай об этом! Пойдем! Мы тут недалеко живём. Как раз нам все и расскажешь. Ребята отправились в дом семьи Марковальдо, попутно доставляя рыбу людям и лучше знакомясь с новой подругой... Продолжение следует...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.