Глава 6.
1 октября 2021 г., 21:32
- Таката! – Буру заметил сестру еще на Скале предков. Он спустился вниз, чтобы поприветствовать сестру.
- Брат! – Такана бросилась в объятия Буру. Она сильно скучала по своему старшему брату. – Я так рада тебя видеть!
Лев и сам был рад видеть сестру. Он скучал по ней так же сильно, как и их отец. Свою тоску он показывал только Ньярэй. Ради отца и прайда он держал морду, ведь он будущий король. Нельзя подданным показывать свои истинные чувства, иначе это может обернуться против него. Конечно, Буру доверял своему прайду, но статус обязывал всегда быть превыше своих эмоций. Но сейчас Буру не сдерживал радость от встречи. Приход сестры стал приятным сюрпризом.
- Я скучала по тебе, – призналась Таката.
- Я тоже скучал, – ласково ответил Буру. – Добро пожаловать домой.
Львица улыбнулась своему брату. Тот ответил тем же, а затем лукаво посмотрел на Косу.
- Я думал, что ты струхнешь.
- И не надейся, – фыркнул Коса на шутку кузена. – Я не мог оставить Такату без защиты.
- Какое благородство, – съехидничала Энайя с усмешкой.
Буру рассмеялся, а Коса зыркнул в сторону львицы. Энайя невинно улыбнулась, чем еще сильнее насмешила Буру и Такату. Зубери тепло улыбался – его сердце переполняло счастье.
- Я вижу с вами пришли еще двое, – Буру заметил двух незнакомых молодых львов. И внешне они напоминали Райаса.
- Это Эйо и Рутендо, – представила их Таката. – Райас является их старшим братом.
- Теперь понятно их сходство, – улыбнулся Буру. – Добро пожаловать в Прайдленд.
- Рад знакомству, – Рутендо почтительно склонил голову.
- Спасибо вам за гостеприимство, – с робкой улыбкой ответила Эйо.
- Семье Райаса всегда будут здесь рады, – ответил Зубери. – Ваш брат был и останется частью нашего прайда. Я рад знать, что он исполнил свое предназначение и стал королем.
Энайя гордо вскинула голову. Для нее было честью услышать одобрение короля Прайдленда. Да, Райас стал замечательным королем. Конечно, он еще неопытен, но он быстро учится у своей матери. Таката, благодаря урокам отца, давала полезные советы и поддерживала друга.
- Ваша дочь замечательно помогает ему, – Энайя решила выразить заслуги Такаты за помощь равнинному прайду. – Райас прислушивается к её советам и замечаниям. Ваше Величество, как отец и наставник, вы можете гордиться своей дочерью.
Така зарделась. Буру поддел её плечом. Зубери же затаил дыхание от услышанного. Энайя говорила от чистого сердца, с теплотой и гордостью.
- У меня не такая уж значительная роль в прайде, – попыталась возразить Таката.
- Здесь ты не права, – покачал головой Коса. – Энайя права. Вы с Хасарой очень помогаете Райасу. Тебя в детстве учили быть королевой, а его отодвинули в сторону. Как королю, ему предстоит многому научиться. Опыт Хасары и твои знания очень помогают Райасу стать замечательным и мудрым королем.
Таката больше не стала спорить. Зубери подошел к дочери и обнял её:
- Я горжусь тобой.
Таката прижалась к отцу. Его слова много значили для нее. Благодаря своему решению уйти вместе с Райасом, она нашла свое место. Её знания пригодились другу, который на тот момент был неуверен и даже напуган новым статусом. Райаса не учили быть королем, в отличие от Джеро.
- Спасибо.
В равнинном прайде она обрела себя. Рядом были Айли и Коса – её семья. Энайя – любовь и счастье Такаты. Львица была счастлива, и она хотела разделить это чувство с с отцом и братом.
Никто не видел одинокую фигуру на краю Скалы предков. Марджани доложили о приходе дочери. Эта новость не вызвала в ней никаких бурных эмоций. Она отреклась от Такаты в тот день, когда узнала о её предпочтениях. Она считала, что королеве голубых кровей, не пристало уметь неправильного детеныша.
Марджани поморщилась от отвращения, когда рядом с Такатой увидела мощную львицу. Она презирала однополые отношения. Её учили быть королевой, женой самца. Это неприемлемо, когда лев или львица предпочитают свой пол. Это считалось ошибкой природы, недоразвитостью и отклонением от инстинктов.
- Лучше бы я тебя не рожала, Таката.