холод. (шан цинхуа/мобей-цзюнь)
12 июля 2021 г. в 15:57
холод отвратителен тем, что от него невозможно спрятаться. закутайся хоть в сто шуб, но на деле все равно будешь дрожать от холода.
потому что по-другому с вами, мой король, быть не может.
исходящий от вас холод даже чувствуется не так, как надо.
прятаться от этого ледяного взора, стылого голоса и хладных пальцев, что найдут повсюду.
мой король, я бы пожелал греться в лучах солнца, нежели покрыться ледяной коркой в вашем царстве.
ваше признание в любви звучит донельзя мертво, скорее даже апатично, не пронизано ни миллиграммом чувств.
так не чувствуется то, что должно разрастаться в душе от желанных слов.
но ваш взгляд говорит больше.
и я понимаю в этот момент ваши чувства, отвечая тем же.
потому что по-другому с вами, мой король, быть не может.