Ведьмочка в мире Хантера!

PG-13
Заморожен
35
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 13 134 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник

IV глава. В путь!

Настройки
Pov Автор. С самого утра, стоило Гону и Акико проснуться, дети собирались в дальнюю и долгую дорогу. В сборах им активно помогали Мито и Абе, пускай первая все ещё ворчала на своего племянника. Старушка же хихикала и рассказывала Лонг о былых временах, когда Фрикс был ещё меньше, чем сейчас. Сам же мальчик очень смущался, стоило прабабушке упомянуть неловкие моменты, произошедшие с ним когда-то. Кому захочется вспоминать о том, что произошло по глупости. Гон, в свои 3 года, же не знал, что платья носят только девочки, вот и оделся как-то в одежду тёти. И этот момент увидели Мито и Абе, которые по сей день напоминали ему об этом конфузе. Акико же заливисто и громко смеялась над рассказами старушки, попутно прося прощения у друга, чтобы тот не обиделся. Зеленоволосый мальчик лишь махнул рукой и пообещал, что тоже наберет компромата на Лонг. На его слова черноволосая лишь покивала и сказала, что будет с нетерпением ждать. Время приближалось к обеду. Быстро перекусив дети взяли свои приготовленные сумки (Старушка Абе и Мито любезно поделились некоторыми старыми вещами с Акико, чтобы у девочки было во что переодеться) и вышли на улицу. Семья Гона вышла их проводить. Фрикс и Мито стояли напротив друг друга. Гон как обычно улыбался тёте своей яркой и заразительной улыбкой. –Вот увидишь, я обязательно стану Хантером! –уверенно сказал мальчик. –Пообещай, что будешь осторожен и защитишь Акико от опасностей. –мягко улыбнулась женщина. –Договорились! Гон и Мито протянули друг к другу руки и взялись мизинцами. –На мизинцах я клянусь! Кто нарушит обещание тому 1000 иголок будет угощением! Скрепляем, «чмок»! –Они такие милые. –тихо произнесла Акико, стоя рядом с Абе. –Хо–хо, согласна. –посмеялась старушка, взглянув на Лонг. –Ты уж присмотри за моим правнуком, пожалуйста. Он слишком активный и добрый мальчик, как бы в беду не попал. –Не беспокойтесь, Абе-сан, я буду следовать за ним до конца. –пообещала Акико. –Можем даже скрепить обещание. –Я верю тебе, милая. Будьте осторожны. –Хорошо. И вы тоже. Когда Фрикс и Мито тепло попрощались, дети побежали в порт. Махая таким замечательным женщинам, Акико надеялась, что сможет ещё хотя бы разочек побывать на этом потрясающем острове, в котором её так дружелюбно приняли. Добежав до порта, Акико и Гон забежали на палубу нужного корабля в самый последний момент, чуть не опоздав. Жители Китового острова желали удачи юным искателям приключений. Улыбки людей заставили сильнее радоваться черноволосую девочку и активно прощаясь с незнакомыми, но такими же невероятными людьми, как семья Гона. –Мы станем великими Хантерами! –закричал Фрикс, сложив руки рупором. –И тогда мы обязательно вернёмся! Корабль отплывал от острова всё дальше и дальше, и совсем скоро его не было видно. Переглянувшись, Аки и Гон весело улыбнулись и засмеялись. Но радоваться они долго не смогли. Грубый мужской голос за их спинами прервал их. Повернувшись, дети увидели людей бандитской наружности. Они ехидно улыбались и зло хихикали на слова зеленоволосого мальчика. –Станешь великим Хантером? Не воспринимаешь нас всерьёз? –оскалился мужчина со шрамом. –Многие шли на экзамен с такими же намерениями, но все не сдавали. Лишь единицы. Держи язык за зубами, малец. Гон не обратил внимания на слова экзаменуемого и лишь пожал плечами и отошёл куда-то, предупредив подругу. Лонг недовольно нахмурилась, продолжая слушать нелестные слова экипажа. Расправив плечи и вздёрнув носик, не забыв поправить сумку, Акико громко произнесла, глядя в глаза говорившего: –Дяденька, мы просто уверены в себе. Если сомневаетесь в своих силах, то вам не стоит сдавать экзамен. –Чё вякнула, девчонка? –тут же вспылил мужчина, подскакивая со своего места и злобно смотря на дерзкую малолетку. –Слушай, принцесска, тебе не стоит ходить на такие опасные приключения. Возвращайся на обратном корабле домой. –Простите, дяденька бандит, но в моих планах пройти экзамен со своим другом, а не слушать глупых людей, которые запугивают других. Вы такой противный и злой, дяденька. Кодама на плечах девочки затрещали в смехе, слушая своего друга. Духи-то знают, что малышка такая бесстрашная из-за частых стычек с враждебными существами и долгим времяпровождением с людоедом, который любил сквернословить и ворчать. А вот мужчина закипал с каждым словом девки. Сидящие рядом мужики начали смеяться над ним, что злило ещё сильнее. Усмехнувшись, бандит достал свой нож и направил его на Акико. Тут-то все и замолчали с удивлением смотря на сложившуюся картину. Девочка продолжала спокойно стоять и скучающе смотреть на мужчину, пока тот внимательно следил за ней, выискивая хоть крупинку страха. Которого не нашлось. Тогда он решил напугать её сильнее, бросаясь в сторону малышки и размахивая ножом. Когда до Акико оставалось всего ничего, перед черноволосой ведьмочкой выскочили блондин с деревянными мечами и черноволосый то ли парень, то ли мужчина в очках. Они ловко заблокировали удар бандита и отбросили его на доски корабля. –Похоже вас никто не учил, что наставлять оружие на детей, это не хорошо. –произнёс блондинистый парень, брезгливо смотря на распластавшегося неудачного «пугателя». –Мда, парень, тебе лечится надо. Могу посоветовать отличного психотерапевта. Конечно же не бесплатно. –усмехнулся второй спаситель. Акико удивлённо смотрела на этих двух парней, не зная, что сказать. Нападавшего куда-то отвели подальше ото всех, а окружавшие ранее бандиты перестали обращаться внимание на эту необычную троицу. –Спасибо. Вы меня выручили. –поблагодарила своих спасителей Лонг, когда те повернулись в её сторону. –Девочка, тебя тоже стоит отругать! Чего лезешь к здоровому мужику, который прибить может?! –начал отчитывать малышку черноволосый парень. –А если бы я не успел?! –Извини. –неловко покраснела девочка, опустив голову. Смотря на раскаявшуюся малышку, Леорио мигом остыл, а желание отругать безрассудную девочку перехотелось. Глубоко вздохнув, парень улыбнулся и потрепал незнакомку по голове. Акико тут же посмотрела в недоумении на спасителя, но тоже улыбнулась. –Как звать-то тебя, мелочь? –Я не мелочь! Я Акико Лонг! –гордо выпрямилась девочка. –А вы кто? –Леорио Паладинайт. Зови меня просто Леорио. –посмеялся черноволосый. –Хорошо. Ой, а где ещё один спаситель? Девочка стала озираться по сторонам в поисках неизвестного блондина, но тот как в воду канул. На борту его не было и скорей всего он зашёл внутрь корабля. Грустно вздохнув, Акико посмотрела вверх и увидела в гнезде мачты своего зеленоволосого друга. –Простите, Леорио-сан, но мне нужно идти. Надеюсь, что мы успеем ещё пообщаться. –Просто Леорио. Можно на «ты», малышка Акико. –засмеялся Леорио. –Ещё свидимся! Помахав друг другу на прощание, Лонг разошлась со своим новым знакомым и поспешила к Гону. Завидев девочку, Фрикс спрыгнул с мачты, тут же предупреждая об опасности. –Будет сильный шторм, нам следует укрыться внутри корабля. –Тогда давай поспешим. –согласилась черноволосая. Дети тут же забежали в комнату, как раз в тот момент, когда корабль вошёл в зону шторма. Судно раскачивало из стороны в сторону, многие пассажиры вылетели за борт, а кому повезло чуть больше сейчас лежали с болью в голове и морской болезнью в одном из помещений, не решаясь выйти наружу. Гон и Акико, придерживаясь за перила, благо такие были и внутри, добрались до общей комнаты и зашли внутрь. Все пассажиры, которые не вывалились за борт, сейчас лежали без сознания или же стонали от боли. Фрикс сразу же бросился к пострадавшим, доставая из рюкзака лечебные травы, припрятанные на всякий случай. Акико же оглядела всех и увидела знакомые лица. Блондин лежал в гамаке, словно ничего особенного не происходило, и читал книгу. Леорио же взламывал один из ящиков с продовольствием, в котором оказались яблоки. Облокотившись о стену, Паладинайт принялся за перекус. Решив сначала поблагодарить своего второго спасителя, девочка подошла к гамаку и посмотрела на Курапику. Заметив на себе чей-то пристальный взгляд, Курута посмотрел вниз и увидел ту самую малышку, которую спас сегодня от бандита. Вроде там ещё кто-то бросился на защиту девочки, но блондин на него даже не взглянул, поэтому и не запомнил лица. Отложив книгу, Курапика вопросительно приподнял бровь. –Что-то нужно? –Простите, просто хотела поблагодарить за спасение. –улыбнулась Акико, продолжая смотреть снизу-вверх на блондина. –Я принимаю твою благодарность, но в следующий раз лучше не идти в бой с противником, которого не можешь одолеть. –мягко произнёс Курута. –Тебя не укачивает? Корабль сильно шатает. –Нет, всё хорошо! Я уже приученная кататься на подобных «качелях». –хихикнула девочка. –Я Акико Лонг, а вас как зовут? –Хм…Курапика Курута. –представился блондин, не почувствовав опасности от малышки. –Рада знакомству! –И я. –улыбнулся Курапика. –А что ты читаешь? –Книгу. –А про что? –В книге говорится про острова и архипелаги, а также про разные города. –А можно с тобой почитать? –с надеждой посмотрела на парня Акико. Поразмышляв, Курута согласно кивнул и подхватил под руки девочку, умудрившийся сохранить равновесие и не упасть со своей ношей на пол. Удобно устроившись, Лонг стала читать книгу, которую так любезно предоставил Курапика. Девочка не знала сколько прошло времени, но отвлеклась она от чтения, когда её, Гона, Леорио и Курапику вызвал к себе капитан. Грустно сетуя на то, что она не дочитала, черноволосая малышка спрыгнула с гамака и подбежала к Фриксу. –Ты когда успеваешь друзей заводить? –восхитился мальчик. –Само как-то получается. Я тебя потом с ними познакомлю! –пообещала Акико, идя с новыми знакомыми и другом до капитанского мостика. Стоя напротив капитана корабля, Акико с интересом его рассматривала. Мужчина в преклонном возрасте и с красным носом напоминал ей одного из её знакомых, а именно Деда Мороза, с кем она по чистой случайности познакомилась на кануне Нового года. Капитан судна тоже осматривал прибывших, особенно удивляясь спокойным детям, которых ничто не волновало и не тревожило. –Для начала представьтесь. –попросил мужчина, строго смотря на будущих охотников. Первым вызвался Гон, весело улыбнувшийся капитану и поднявший руку. –Я Гон! –Меня зовут Курапика. –следом представился блондин. –А я Леорио. –с неохотой ответил Паладинайт. –Акико! –так же весело, как и Фрикс, представилась девочка, вызвав у капитана легкую улыбку. –С какой целью вы хотите стать Хантерами? –снова задал вопрос мужчина. Излишняя любопытность неизвестного мужика, выводила Леорио из себя. Не привыкший сдерживать себя и свои мысли, Паладинайт указал на капитана пальцем и злобно проворчал: –Эй! Хватит вопросы задавать! Нашёлся экзаменатор! –А тебе трудно что ли ответить? –хмыкнул капитан, закуривая трубку. Почувствовав напряжение, Гон вышел немного вперёд и ответил на вопрос мужчины. –У меня папа Хантер. Я уплыл с Китового острова ради того, чтобы узнать почему он так хотел им быть! –Хм, хорошо. А остальные? –Я хочу увидеть мир. –улыбнулась Лонг, так же выйдя вперёд. –Пацан, Акико, не стоит отвечать на его вопросы! –воскликнул Леорио, привлекая внимание детей. –Но почему? –одновременно спросили Гон и Акико, не понимая парня. –Зачем выкладывать этому мужику свои причины? Я вот не хочу отвечать ему! –Я согласен с Леорио. –произнёс Курапика, спокойно стоявший на своём месте. –Эй! Веди себя уважительно по отношению ко мне! Я старше тебя! –возмутился Паладинайт поведению Курута, но его проигнорировали. –Если я отвечу честно, то раскрою свои самые сокровенные тайны. –блондин поднял руку и смял одежду в области сердца. –И потому, отвечать я не буду. –Вот как. То есть, ответа я не дождусь. –посмеялся капитан, выдохнув в сторону дым. –Кацуо, сообщи экзаменационной комиссии, что у нас ещё двое выбыли. Леорио и Курапика удивлённо уставились на мужчину, не понимая его слов. Немного посмеявшись с выражений лиц новых знакомых, Акико посмотрела на капитана. –Мистер капитан, вы имеете в виду, что экзамен начался с нашего появления на корабле и именно вы отбираете тех, кто может пройти дальше? –уточнила черноволосая девочка. –ЧТО?! –Верно, малышка. У экзаменаторов нет времени, чтобы проверить всех желающих стать Хантерами, поэтому они нанимают таких людей, как я. Я уже уведомил их о том, что остальные экзаменуемые провалили экзамен. –усмехнулся мужчина. –Раз уж от слабого шторма они полегли, то на других этапах экзамена им делать нечего. Так что, в главном экзамене вы будете участвовать, если я разрешу. Акико посмотрела на Курапику и Леорио, переваривавших полученную информацию. Естественно, что парни не хотели отступать от поставленной цели ещё в самом начале по своей же глупости, поэтому они решили всё-таки ответить на вопрос капитана о их причине становления Хантером. Первым заговорил Курута. –Я последний из семьи Курута…4 года назад всю мою семью вырезала банда преступников. И я хочу стать Хантером, чтобы отомстить «призрачному отряду». Блондин немного напрягся, что не скрылось от глаз Лонг, стоявшей рядом. Взяв знакомого за руку, девочка получила от Курута легкий кивок в знак благодарности и мягкий взгляд. –Станешь охотником за головами. –покивал капитан. –За «призрачный отряд» награда класса А назначена. Даже самым сильным Хантерам к ним не подступиться. Ты только жизни за зря лишишься, малец. –Я не боюсь смерти. –спокойно произнёс Курапика. –Я страшусь лишь того, что моя ярость со временем угаснет. На мгновение Акико показалось, что глаза Курута стали красными, но они вмиг вернули свой привычный цвет и девочка решила отложить этот вопрос на потом. Когда не будет лишних ушей и блондин сможет ответить ей. –Ха! Отомстить хочешь? –усмехнулся Паладинайт, насмешливо смотря на Курапику. –И для этого стоит становиться Хантером? –Думаю, в твоём маленьком мозгу нет мысли о том, что у Хантеров есть доступ к той информации, которого нет у обычных людей. Пусть Курапика и казался спокойным, когда отвечал на слова Леорио, но Акико почувствовала, как блондин совсем немного сжал руку девочки. Большим пальцем Лонг стала поглаживать руку парня, который стал понемногу успокаиваться. –Леорио, Курапика, давайте не ругаться. Думаю, что мистер капитан уже заждался ответа. –сказала Акико. Посмотрев друг другу в глаза пару секунд, Лонг выиграла в гляделках и Леорио, глубоко вздохнув, сдался и повернувшись к капитану, ответил. –Скажу кратко! Ради денег! С деньгами ты получишь что угодно! Огромный дом! Крутую тачку! Вкусную выпивку! –«улетая» в свои фантазии, восклицал Паладинайт, счастливо улыбаясь, чем вызвал у Гона и Акико недоумение. –Жаль, что манеры за деньги не купишь. Да, Леорио? –насмешливо произнёс Курапика, нахмурившись над словами парня. Паладинайт замер и замолк. Дети сразу же с настороженностью стали следить за дальнейшими действиями Курута и Леорио. Паладинайт выпрямился и через плечо глянул на блондина. –Пойдём-ка выйдем. Покончим с твоей семейкой раз и навсегда. Слова парня вывели Курапику из себя. –Следи за своими словами, Леорио! –отпустив руку девочки, Курута встал напротив обидчика. –Возьми их обратно! Леорио проигнорировал слова блондина и вышел из помещения. Курапика пошёл за ним. Капитан хотел остановить их, но Гон попросил не делать этого и отпустить разобраться парней самим. Мужчина понятливо кивнул и тут же обратил всё своё внимание на усилившийся шторм. Фрикс вызвался помочь Кацуо и выбежал вместе с матросом на палубу, попросив подругу остаться вместе с капитаном. Понимая, что особой помощи от неё не будет, Акико выполняла мелкие поручения капитана по управлению кораблём и готовилась к оказанию первой помощи для пострадавших. Мимолётом она поглядывала за своими друзьями, особенно за Курапикой и Леорио, которые стояли на палубе, не обращая внимания на шторм, и выясняли отношения. В какой-то момент Кацуо не удержал верёвку и его унесло за борт. Курута и Паладинайт бросились спасать матроса, но не успели поймать того. Благо выпрыгнул Гон и ухватил Кацуо за руки, пока Курапика и Леорио схватили мальчика за ноги. Облегчённо выдохнув, Акико предупредила капитана и побежала к ребятам. Шторм закончился, когда Лонг выбежала к друзьям. Курута и Паладинайт ругали Фрикса, и они никак не ожидали, что Акико накинется на них с объятиями. –Вот же дураки! Я так испугалась! –затем Лонг подбежала к Гону и стала обнимать его. –Да ладно…Что уж тут. Хе-хе. –неловко посмеялся Леорио. Курута же немного покраснел и улыбнулся, наблюдая за девочкой. Через какое-то время капитан корабля вышел на палубу и объявил о том, что высадит их на ближайшем острове, где будет проводиться экзамен, и что все прошли его испытание. Друзья улыбнулись друг другу и принялись ждать скорого прибытия на место назначения…
35 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник