ID работы: 10898731

Wonder-land 4: Можем повторить!

Джен
R
Завершён
9
Размер:
112 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 125 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпилог.

Настройки текста
Примечания:
      Казалось бы, теперь в Волшебной Стране царил полный мир и тотальный покой. Все, кого Урфин обидел или обманул, в конце концов получили моральную (а кому повезло, и вполне материальную) компенсацию.       Все? О, да.       Потому что даже орёл Карфакс, обманутый коварным завоевателем, оказался в итоге в выигрыше.       Узнав об обмане Джюса, он жутко разозлился, а ещё больше — расстроился. И полетел из Марран-аль-Тори прочь, желая смыть позор смертью. Он полетел прямиком в Орлиную Долину — туда, куда путь ему был заказан. Там его точно убьют, и он освободится от тоски, одиночества и позора.       Уже на подлёте к долине Карфакс увидел орла. Это был Аррахес — тот орёл, что напал на Карфакса и чуть не убил его не так давно.       Аррахес узнал Карфакса. И взмыл в небо, готовясь к атаке.       И такая злость взяла вдруг благородного орла, такая сильная и яркая, что он тоже взмыл в небо и первым бросился на Аррахеса. Он атаковал и вспоминал вероломное выведение Аррахесом птенца вне очереди. Он бил клювом и вспоминал, как началась расправа над недовольными орлами и орлицами. Он рвал когтями и думал, как похожи своей подлостью человек Урфин Джюс и орёл Аррахес.       «За всех несправедливо обделённых! За ложь и хитрость!» — думал Карфакс, обрушивая на Аррахеса град ударов и не склоняясь под ответными ударами.       И вдруг сильная птица неловко взмахнула крыльями и, быстро теряя высоту, полетела в горное ущелье. Аррахес был мёртв.       «Мои друзья отомщены», — подумал Карфакс. — «А что до мира людей… Пусть люди сами накажут подлецов своего рода!»       Орёл сделал над местом гибели Аррахеса круг и полетел к орлиной долине. Отяжелевшие от крови перья хуже держали Карфакса в воздухе, но его это уже не заботило. Он смыл с себя позор клеветы и мог теперь вернуться домой. И, возможно, даже стать новым вождём. Справедливым вождём, не допускающим попрания чести и по-настоящему честным.

***

      Временное жилище Джюса отвечало всем его текущим требованиям — защищало от дождя и ветра, в нём можно было растянуться во весь рост и даже было место для вяления рыбы.       Мужчина как раз развешивал на крепком прутике свежую порцию карасей, которых утром наловил в ближайшей речке Топотун.       Новое место жительства очень нравилось Урфину. После двух дней пути он привёл своих спутников в живописную долину возле Кругосветных Гор. Рядом была фруктовая роща, по центру долины протекала бурная, но неглубокая речка, в которой водилась уйма рыбы, а вдалеке, почти на горизонте, темнели заповедные Великие Руины. Возле опушки леса Джюс решил построить свой новый дом. Этот лес был последним, что связывало Джюса и Голубую Страну. Где-то там, за деревьями и оврагами, остались его прежние враги и друзья. Вся прошлая жизнь.       — Гуамоко, есть будешь? — спросил Джюс, когда Топотун поставил перед ним ящик для инструментов, полный рыбки.       — Буду, — отозвался филин, до того сидевший на ветке возле времянки и притворявшийся спящим.       — А можно мне? Можно? — добавил медведь.       — Ты же не сможешь её съесть, — напомнил столяр. — Только измажешься в рыбе и будешь вонять под солнцем, как гниющий пескарь. Лучше найти в лесу пару кустов черемши и принеси сюда. Я замариную парочку рыб с травами.       Топотун, получив новое задание от хозяина, удалился. Гуамоколатокинт, посмотрев на Джюса, выбирающего для птицы рыбку посимпатичнее, довольно ухнул и снова закрыл глаза. Похоже, этот неуживчивый столяр с великолепным потенциалом стать злым волшебником, выбрал свой путь. Не ему, Гуамоколатокинту, судить, но этот путь для Урфина, пожалуй, был самым правильным.       — Вот, ленивая птица, — Джюс бросил на траву под дерево самую крупную рыбу. — Ешь, не обляпайся.       Выбрать-то путь Джюс выбрал, но делал пока по нему первые шаги. Речи его были так же грубы, а взгляд суров и холоден. Но сердце начало оттаивать.       А это было самое главное.

***

      — Долго ещё? — Гудвин перебрался через ствол поваленной давным-давно берёзы и потёр поясницу.       — Нет, уже совсем близко, — ответил Доктор, выпутывая шарф из веток молодой сосенки. — Только было бы неплохо вспомнить, где там опасный овраг.       — Второй раз я за лисьей помощью не пойду, — Сара последней перелезла через берёзку и отряхнула комбинезон.       — А я тебя, если что, спокойно донесу до ТАРДИС, — улыбнулся таймлорд. — Сюда. Я точно помню.       Их прогулка по лесу длилась уже два часа. Доктор настоял на том, чтобы обойти Лисоград и в этот раз не тревожить гостеприимный народ появлением сразу трёх волшебников в его границах. Но после блуждания по живописным зарослям Доктор наконец нашёл более-менее пригодную для пешей прогулки стёжку и повёл своих спутников по ней. И уже через десять минут за деревьями начало мелькать что-то синее.       — Мы дошли до Голубой страны, — заключил Гудвин, глядя на синий цвет меж зелёной листвы.       — Отнюдь, дружище, мы дошли только до ТАРДИС, — ответил Доктор. — Она тебе понравится.       — Наконец-то мы пришли, — Сара облегчённо вздохнула. — Я уже соскучилась по ней.       — Она по тебе — тоже, — заметил таймлорд, прибавляя шаг и на ходу доставая ключ от корабля.       — А вам там… Ну, не тесно? — спросил Джеймс, подходя к ТАРДИС и останавливаясь в двух шагах от будки.       — Меня, конечно, иногда бывает слишком много, — хмыкнул таймлорд, копаясь с замком, — но Сара никогда не жаловалась.       — Вы удивитесь, господин Гудвин, — улыбнулась Смит.       — Будь так любезна, Сара, покажи нашему гостю, как внутри тесно, — Доктор толкнул дверь будки. — А чтобы он не боялся, что я его украду и не привезу назад, я постою здесь. Вы же не улетите без меня?       — Даже не надейся, — Сара вошла в будку. Доктор галантно указал рукой на темнеющий дверной проём, и Гудвин, собрав всё мужество в кучку, шагнул следом. И попал в огромное помещение, залитое светом.       Он вышел на улицу. Посмотрел на довольного донельзя Доктора. Зашёл назад, переводя взгляд со стенных ламп на Сару, с неё — на сооружение посреди комнаты, блестящее сотнями цветных ламп и издающее тысячи звуков, потом на всякий случай опять вышел из будки и обошёл её вокруг. А потом расхохотался, сдвигая свой старый зелёный котелок на затылок:       — И ты ещё говоришь, что ты не настоящий волшебник? Будь ты ростом как два раза назад, я бы тебя побил за клевету!       — Магией зачастую называют технологию, выходящую за пределы понимания, — Доктор пожал плечами, задумчиво перекатывая в пальцах невесть откуда взявшийся пенни. — Вашей планете до понимания трансцендентных свойств пятого измерения достаточно далеко… Хотя, вообще-то, у вас есть Виллина и её относительно размерностная книга… В любом случае — мне сейчас нужно принести тебе подпространственный телеграф. Там ничего сложного — клавиатура как на печатной машинке и большая красивая кнопка отправки сообщения. Никуда не уходи, — Доктор сунул монетку в карман пальто и вошёл в ТАРДИС, не закрывая дверь. Гудвин немного напрягся. А ну как улетит, и поминай, как звали!       Но спустя минуту раздались торопливые шаги. К сожалению, вместо ожидаемой кудрявой головы таймлорда наружу высунулась всего лишь Фея Спорта.       — Господин Гудвин, можно вас просить об одолжении? — спросила Сара, вышагивая на травку.       — К вашим услугам, — кивнул Джеймс.       — Сохраните, пожалуйста, этот артефакт у себя, — девушка сняла с головы тиару с рубином, которую Доктор вернул ей в первые же минуты встречи в Изумрудном Городе. — Мне её подарил Его Величество Тонконюх Четырнадцатый. Я не знаю, как повлияет наше путешествие на магию этой тиары, поэтому думаю, что магической вещи нужно остаться в магической стране. Не хотелось бы испортить такой красивый подарок.       — Я сохраню её, мисс Смит, — Гудвин церемонно поклонился, а потом улыбнулся: — Положу на бархатную подушечку, поставлю на самое видно место, и буду брать деньги за право увидеть такую красоту.       Сара рассмеялась. Каким бы ни был Гудвин хорошим человеком, шуточки у него были плутовато-ирландские.       — А, вы здесь, — Доктор вышел из ТАРДИС и вручил Гудвину небольшой ящик с защёлкой от чемодана. — Открываешь замок — внутри прибор. Использовать только в крайнем случае.       — Хорошо. Спасибо, — Гудвин поставил ящик на землю и пожал руку Доктора. — Уверен, что не хочешь забрать ордена?       — Будет повод вернуться, — улыбнулся Доктор, пожимая руку друга. — Сара, нам пора.       Он шагнул в ТАРДИС, придержав дверь для спутницы. Сара нацепила тиару на Джеймса, а потом пожала его протянутую ладонь.       Гудвин улыбнулся и дёрнул руку на себя, хватая Сару в объятия.       — Вы великолепная фея, — проговорил он. — Я рад, что мы с вами увиделись.       — Сейчас улечу без тебя! — крикнул Доктор из недр ТАРДИС.       — Спасибо. Вы тоже отличный волшебник, — улыбнулась Смит, высвобождаясь из объятий. — До свидания.       Она вошла в будку и закрыла дверь. А спустя секунду фонарь на крыше загорелся и ТАРДИС медленно, с оглушающим скрипом исчезла, подняв сильный ветер и оставив Гудвина недоумевать в одиночестве на лесной полянке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.