ID работы: 10898848

Созвездие Кассиопея

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 49 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1. На улицах Хогсмида. Глава 1. Кафе "Созвездие Кассиопея"

Настройки текста
Примечания:
       — Это несправедливо, — повторял себе под нос рыжеволосый парень, шагая по вытоптанной тропинке навстречу потоку учеников, возвращающихся в Хогвартс.       — Фред, — окликнул его похожий рыжий парень, который не поспевал за своим старшим братом. Но Фред продолжил свой путь, лавируя между парнями и девушками, которые, в свою очередь, шептались и оборачивались ему вслед.       — Да чтоб тебя… — выругался младший, тяжело вздохнул и перешел на бег, в попытке догнать брата-близнеца.       И хоть сентябрьское солнце еще пригревало, но этого было недостаточно, и парень поежился от холода. Младший близнец не столь умело обходил препятствия из-за падающих прядей на глаза, и он и не заметил, как налетел на смуглую девушку, которая из-за столкновения обронила пару книг.       — Прости, — он виновато потер затылок, наблюдая за девушкой, которая, не взглянув на своего «обидчика», собирала упавшие книги.       Он наклонился, чтобы помочь.        — Я Джордж. Ты, наверное, знаешь, — представился рыжеволосый парень и улыбнулся, передавая «Книгу Зелий» в руки девушки и заглядывая под ее спадающие темные волосы в попытке разглядеть ее лицо. Она робко протянула руку и, положив ладонь на книгу, случайно коснулась ладони Джорджа.       Но Джордж отвлекся от робеющей девушки, заметив в дали мелькающую ярко-рыжую макушку, и затараторил:       — И мне уже пора!       Он снова ускорил шаг, рассекая прохладный воздух и внимательно наблюдая за братом, чтобы не потерять его из поля видимости.       — Последнее слово будет за нами, — крикнул Джордж, приближаясь к старшему брату, — Последняя шалость будет за нами, если быть точнее, — поправил он себя с победной улыбкой, как только догнал Фреда и приобнял его за плечи.       Фред, старший из близнецов, засунул руки в карманы и медленно побрел по извилистой тропе в сторону Хогсмида в обнимку со своим младшим братом, Джорджом. Джордж поглядывал на понурого брата, сильнее сжимая его плечо, выражая таким образом свою поддержку. Фред глубоко вздохнул и расслабил плечи, чувствуя поддержку брата. Им не нужны были слова, словно они читали мысли друг друга, да и вообще, были одним целым, и не могли существовать по отдельности. Именно поэтому всю оставшуюся дорогу они молчали, слушая шелест листвы, словно он нашептывал им новые идеи для шалостей.       Приближаясь к Хогсмиду, шелест листвы тонул в гомоне. Деревня была наполнена учениками, снующих с одной улицы на другую, с одного заведения — в другое. Улицы Хогсмида были наполнены жизнью, со всех сторон были слышны счастливые голоса, рассказывающие шутки и напевающие песни.       Но именно сегодня близнецы сторонились этого веселья и завернули в один из немногочисленных тихих переулков.       — И как мы это сделаем? — нарушил тишину Фред, останавливаясь.       — Еще не знаю, — Джордж стал озираться по сторонам, как будто боялся, что их кто-то может услышать, — Мы что-нибудь придумаем, мы же Уизли, Дред и Фордж, — прошептал он на ухо старшему брату и лукаво улыбнулся.       Фред оторвался от интереснейшего занятия — разглядывания своих ботинок, и изогнул рыжую бровь, взирая на младшего брата, который излучал уверенность, а после чего задорно рассмеялся, морща веснушчатый нос. Он шутливо пихнул брата локтем.       — Братец, нас ждет незабываемый год, — с улыбкой до ушей произнес Джордж, снова обнимая Фреда за плечи, — Турнир Трех Волшебников, стартовый капитал на открытие магазина и … — младший остановился и задумался, перебирая в голове возможные варианты, — М-м, смуглая Когтевранка с «Книгой Зелий», — мечтательно протянул Джордж.       Брови Фреда поползли вверх от удивления, а губы изогнулись в улыбке.       — Что?! — возмущенно воскликнул Джордж, — Пока я гнался за своим братцем, я столкнулся с Когтевранкой, — он активно жестикулировал руками, а Фред, скрестив руки на груди, сделал шаг назад, чтобы не получить от Джорджа в порыве эмоций.       — Ты бы ее видел, — уверял брата Джордж, — Волосы цвета ночи, в них не хватало только звезд, Дред, — Джордж закинул одну руку на плечи брата и покачиваясь из стороны в сторону, потянул Фреда за собой, на оживленные улицы Хогсмида, — Она бы тебе понравилась!       Голос Джорджа звенел и отражался эхом от стен домов в узеньком переулке, а после терялся в шуме главных улиц Хогсмида.       — Потому что мы с тобой похожи? — лукаво подметил Фред.       — Эй! — протянул младший с улыбкой и посмотрел на собеседника, — Полегче! Она уже занята, — заявил Джордж, — И если ты еще не понял кем, то я тебе поясню: Мной! — выкрикнув последнее слово, Джордж остановился напротив брата и ткнул себе в грудь.       — Ты хоть узнал ее имя? — Фред поправил свои волосы, наблюдая за тем, как у младшего близнеца улыбка медленно пропадает с лица, — У тебя это уже вошло в привычку, Фордж?       — Я забыл узнать имя один раз, — насупился Джордж.       Фред громко рассмеялся, и люди, проходящие мимо, испуганно оборачивались. Он смеялся до боли в животе, и сквозь смех произнес:       — Получается, уже два раза, — поправил Джорджа Фред, — Ты неисправим, — произнес Фред, ободряюще стукнув Джорджа кулаком по плечу, продолжая смеяться — Еще успеешь узнать ее имя, она ведь Когтевранка, значит, учится в Хогвартсе, — пытался ободрить брата Фред.       — Мистер — очевидность, — обиженно буркнул себе под нос Джордж.       Они шагали в ногу по вымощенной улочке и, теряясь в толпе, обсуждали новые шалости и вредилки, недостающие и необходимые ингредиенты, иногда анализируя недочеты в рецептах, которые они помнили наизусть.       Солнце уже начало опускаться, скрываясь за крышами домов. Внезапно похолодало, воздух наполнился сыростью, как будто где-то пошел дождь.       — Прохладно, — констатировал факт Джордж и остановился, выжидающе смотря на близнеца.       Фред сунул руку в карман в поисках монет.       — Фред, нам не обязательно за что-то платить, — дотронувшись до его локтя, произнес Джордж, оглядываясь, пытаясь найти что-то неизвестное Фреду глазами.       Старший озадаченно посмотрел на брата, захватив из кармана небольшую горсть монет.       — Смотри! — воскликнул Джордж, указывая куда-то вперед. Фред сам не заметил, как прищурился, пытаясь понять, куда указывает брат.       — Вон там, — сказал младший, схватив старшего за голову и повернул ее в нужное направление.       Перед близнецами открылся вид на панорамное окно, которое, как поняли братья, было единственным окном на первом этаже. Через него молодые люди могли рассмотреть народ, толпившейся у прилавка и сидевший за небольшими круглыми столиками, и девушку, снующую от одного столика к другому. Она явно не справлялась с таким количеством посетителей.       — Что это? — прервал повисшее между ними молчание Фред, теперь оглядев двухэтажное здание полностью, — Этого заведения здесь раньше не было.       Джордж уже поднимался по ветхой лестнице к двери.       — Да брось ты, — сказал он, махнув Фреду, подзывая его к себе. Старший сдвинул брови к переносице, шагая за братом и сжимая в руке пару сиклей.       Дверь за Фредом закрылась. В помещение было шумно и душно, от чего близнецы одновременно потянулись к верхним пуговицам своих рубашек, чтобы расстегнуть их, а после переглянулись:       — Так-то лучше, — в унисон подтвердили они друг другу.       Игнорируя очередь, они подошли к прилавку, где запах свежей выпечки кружил голову. Мимо них прошла девушка с подносом в руках, ее каштановые волосы были собраны в небрежный пучок и заколоты наспех первым, что попалось под руку — карандашом.       — Мадемуазель, — одновременно произнесли близнецы, как будто репетировали очень давно. Девушка, не поднимая взгляда, торопливо составила что-то на поднос и устало ответила:       — Молодые люди, — девушка посмотрела на близнецов и на пару секунд потеряла дар речи.       — У меня уже в глазах двоится? — задалась вопросом она, внимательно рассматривая близнецов, которые, на первый взгляд, выглядели идентично.       Фред и Джордж переглянулись и заговорщически друг другу улыбнулись, словно опять прочитали мысли друг друга. Близнецы Уизли были бы не близнецами, если бы упустили возможность воспользоваться ситуацией и не подшутили над бедной девушкой.       — Возможно, — хором ответили они и пожали плечами. Джордж вальяжно облокотился на прилавок.       — В любом случае, — девушка помассировала переносицу, словно игнорируя факт того, что она переутомилась, — здесь очередь, и заканчивается она там, — девушку указала рукой в сторону, где не было видно конца очереди, но близнецы подумали, что она тянется до самой двери, — Будьте добры.       Составив все необходимое на поднос, но неизвестное для близнецов, девушка обратилась к молодому человеку, который стоял первый в очереди:       — Что вы желаете? — она слабо улыбнулась, тем самым пытаясь прикрыть свою усталость, и сдула упавшую прядь волос с лица.       Как только парень закончил диктовать, девушка кивнула и принялась упаковывать его заказ. На это ей потребовалось меньше минуты. Она протянула клиенту заказ, упакованный в крафт-бумагу, и, получив оплату, пожелала всего наилучшего.       Потянувшись к полотенцу, висевшему на ее поясе, и протерев руки, девушка подхватила поднос и выбежала из-за прилавка к столикам.       Младший Уизли оглядел очередь и присвистнул от удивления.       — Может поможем? — подмигнул брату Джордж, одним движением перепрыгнув через прилавок.       Но Фред не ответил. Он не сводил глаз с девушки, которая чуть не споткнулась о собственные ноги и не уронила содержимое подноса на пол. Старший близнец поморщился, представив, какой бы был неприятный инцидент, если бы девушка не смогла устоять на ногах.       Джордж лишь ухмыльнулся и щелкнув пальцами возле лица брата, произнес:       — Эй!       Фред растерянно оглянулся на брата.       — Не забудь узнать ее имя, — закончил Джордж, выжидающе посмотрев на брата.       Фред слабо улыбнулся и, обходя прилавок, оказался рядом с братом. Они сверлили взглядом кассовый аппарат, пока один из них не произнес:       — Джордж, как этим пользоваться? — Фред попробовал нажать пару кнопок.       — Да Мерлин его знает!       — Что вы делаете?! — донесся возмущенный вопль откуда-то из толпы.       Близнецы переглянулись. К ним бежала девушка, чьи каштановые волосы растрепались, а щеки раскраснелись, то ли от духоты, то ли от возмущения. Она ударила подносом о прилавок и оперлась руками о край столешницы.       — Пытаемся тебе помочь, — заявил Фред, снова нажав пару кнопок, и ящик кассового аппарата со звоном открылся, задев Джорджа.       — О нет! — воскликнул Джордж, схватившись за бок, — Прекрасная леди, я ранен, сделай заказ, облегчи мою боль, — он подмигнул девушке, которая дожидалась своей очереди.       Смущенно улыбнувшись, она указала на йоркширский пудинг. Фред упаковал ее заказ и протянул через прилавок. Поблагодарив, девушка расплатилась.       Джордж бросил монеты под прилавок.       — Мы отлично справляемся, Фред, — близнецы дали друг другу пять.       — Мы хотим тебе помочь, — произнес Фред, оборачиваясь к растрепанной девушке.       — Поблагодаришь потом, — отрезал Джордж, отворачиваясь к новому покупателю.       Девушка жадно хватала воздух ртом, на что Фред лишь улыбнулся и пожал плечами, а после упаковал новый заказ. Ее возмущению не было предела, но опустив глаза в пол и сжав кулаки, пробубнила себе под нос:       — Хорошо, рыжие.       За потоком шуток, колких упреков и звонкого смеха, они втроем и не заметили, как последний клиент, поблагодарив их за отличный вечер, вышел из заведения и скрылся за углом здания.       — Спасибо вам, — произнесла девушка, отвернувшись и повесив табличку «Закрыто».       — Я Фред, — произнес старший из близнецов, огибая прилавок и вытирая тыльной стороной ладони пот со лба, — Как же тут жарко.       Девушка обернулась и посмотрела в сторону Фреда, распуская каштановые волосы и укладывая их на одну сторону. Она наблюдала, как свет от пламени скользит по лицу Фреда, касается его рыжей макушки и теряется в его волосах.       — А я Джордж, — весело заявил младший, стоявший у кассы.       — Спасибо вам, Фред, — она указала взглядом на Джорджа, — и Джордж, — девушка благодарно кивнула в сторону Фреда.       Близнецы переглянулись.       — Я буду называть вас так, как захочу, — девушка заправила прядь за ухо и мило улыбнулась братьям.       — А как же нам звать тебя? — поинтересовался Фред, улыбаясь во все тридцать два зуба.       — Кассандра.       — Кассандра, — повторил вслух Фред, будто бы боялся забыть его.       — Может, выпьем по чашечке чая? — Кассандра лукаво подмигнула братьям.       — А может что-то покрепче? — ответил вопросом на вопрос Джордж.       — Мы с тобой еще плохо знакомы, рыжий, — хохотнула девушка, уже разливая чай по чашкам.       Джордж разочарованно вздохнул и перепрыгнул через прилавок. Он стряхнул с себя невидимые пылинки и подошел к брату.       Кассандра изредка поглядывала на близнецов. Они о чем-то оживленно разговаривали, но она не могла разобрать, о чем именно идет разговор.       Девушка умело подхватила поднос и направилась в их сторону. Услышав приближающиеся шаги, близнецы прекратили разговор и обернулись на девушку, которая, поставив чай с угощениями на столик, сама устало плюхнулась в кресло. Братья Уизли не заставили себя долго ждать и уселись на подлокотники кресла по обе стороны от девушки.       — Сегодня мой братец немногословен, — произнес Джордж, потянувшись к сладостям.       — А ты чрезмерно болтлив, — ответил Фред. Кассандра лишь тихо хохотнула, взяв чашку и немного отпив.       Пару минут они молчали. Девушка прикрыла глаза, слушая потрескивание поленьев и чувствуя теплые касания пламени.       — Ты учишься в Хогвартсе? — нарушил тишину Фред, — Мы тебя ни разу не видели.       Джордж кивнул в знак согласия.       — Потому что я там не учусь, — ответила она и сделала небольшой глоток. Братья посмотрели друг на друга и в их голове созрел вопрос, но девушка опередила их:       — И на сегодня лимит вопросов исчерпан.       — Почему?! — насупились братья.       — Всему свое время.       — Так и скажи, что хочешь с нами еще увидеться, — нахально заявил Фред, подмигивая Кассандре.       — У тебя что, нервный тик? — поинтересовалась девушка, победно улыбнувшись.       — У-у-у, — протянул Джордж, сделав большой глоток, — Братец, тебе утерли нос, по-моему.       Они так сидели у камина еще пару часов, заводя разговоры то на серьезные темы, то подшучивали друг над другом. Парни рассказали о событиях, произошедших с ними этим летом и о планах на будущее. Кассандра и не заметила, как не захотела расставаться с близнецами, когда они собрались уходить.       — Ну что ж, мы разгадаем все твои большие и страшные тайны, Кассандра, — сказал повеселевший Фред, открывая дверь.       — Ты еще удивишься нашим тайнам, — добавил Джордж, спускаясь вниз.       Девушка помахала им на прощание и проследила, как две фигуры растворяются в опустившемся тумане на Хогсмид. Кассандра повернулась к пламени, обхватив себя за плечи, и ее каштановые волосы, стали белокурыми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.