ID работы: 10899238

Охотница

Гет
R
Заморожен
439
автор
Размер:
331 страница, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
439 Нравится 376 Отзывы 128 В сборник Скачать

64 глава.

Настройки текста
Примечания:

***

      »но иначе просто не могла»       »но иначе просто не могла»       «но иначе просто не могла»       Голова гудела, мозг отказывался работать. Было больно. Одну сестру изгнали, вторая мертва, мать тоже, причём от моих рук... Я ужасный человек. Но я просто не мог простить мать за её проступок. Именно она выбрала идти на территорию врага, она не защитила её, она изгнала Акиру. У неё было множество вариантов. Но она решила прийти к этим тварям. Почему мать вашу?..       «но иначе просто не могла»       «но иначе просто не могла»       Могла! Всё ты могла. И не говори, что нет. Что блять вообще значит «иначе просто не могла»? Ты как минимум могла назначить встречу на нейтральной территории, но ты этого не сделала. Ненавижу. До сих пор помню как ощущался разрыв связи. Мы же близнецы, у нас с Хару была особенная связь, и когда она оборвалась, я сразу же связался с Юкине и переместился к её телу только для того, чтоб... Увидеть как изгоняют Акиру и уходят, не обращая внимания на труп родной дочери        Так вот ты на самом деле какая, матушка?       И я убил её. Тэтсуо свидетель. Но на душе ни у кого не стало легче. Я в один миг лишился всего. Обоих сестер, матери, отца... он же просто стоял и смотрел на всё это. Ему нет дела до нас. А ведь клан Абэ и для него теперь родственники.       В прочем, это не так важно. Мне нужно вернуть Акиру, а ещё мне нужны ответы, и отец их мне даст.

***

      Отец сидел в кабинете, разбираясь как с делами клана, так и рода. Теперь все обязанности были на нём до возвращения Акиры.       — Отец. Мне нужны ответы, — начал я. — Почему мама не могла поступить иначе? Ты бы ведь не дал мне её убить, не зная ответа. Ты бы меня даже не подпустил к ней. Так почему же?       Отец промолчал, но встал и кивком велел следовать за собой. Если раньше он хоть иногда был тёплым с нами, то теперь окончательно закрылся в себе. Всё же сильнее всего переживал потерю именно он.       Мы дошли до кабинета Ка-сан и вошли внутрь. Подойдя к шкафу, отец отпер потайную дверцу стола и вытащил... Книгу?       Далее он быстро ушёл, кивнув мне на последок и одарив грустным, слегка сожалеющим взглядом. Да и пошёл он.       Что могло заставить его так себя вести? Почему он молчит?       Оторвавшись от мыслей, я взглянул на... Дневник? Да, книга оказалась дневником, причём не обычным, а ещё моего деда. То-сан явно хотел, чтоб я его прочитал, а потому, устроившись поудобнее, я открыл рукопись на первой странице и погрузился в чтение событий, описанных, как выявилось позже, моим дедом.

***

      Если выделить из дневника основное, то вот что выходит.       Ситуация происходила во времена прошлой войны с кланом Такэда. Одзи-сан тогда был только помолвлен на оба-сан, делалось всё максимально быстро, ибо в условиях войны важно было зачать наследника, но и про традиции не следовало забывать, так что у главной семьи была ещё одна забота, помимо защиты населения острова. Продвигалось всё не так уж и плохо, но ровно до того момента, пока оба-сан была не украдена из лежащего недалеко от дома леса. Такэда проигрывали, потому планировали её использовать в качестве заложника и выйти в ничью. Помнится, ещё в детстве одзи-сан рассказывал какой яркой и энергичной бунтарской натурой обладала бабуля. Ничего удивительного, что она пыталась сбежать. И вот, при одной из попыток побега, она была поймана и... Изнасилована...       Это сломало её. Даже когда месяц спустя её вытащили, она была мёртвой куклой с живым телом. Её доставили домой, сказав народу лишь про пытки, не желая порочить честь невесты, как это было в те времена. Сестёр или братьев у неё не было, а сама бы она уже не выбралась. Аборт бы её гарантировано убил, ведь тот урод закрепил на теле оба-сан неизвестную печать, которую даже перед казнью отказался снять. Эта печать даже лучшим из наших медиков была неподвластна… Потому было принято решение — рожать.       Свадьбу сыграли поспешно, сославшись на войну и её последствия, и на то, что сейчас не до этого. Бабуля же так и не пришла в нормальное состояние. Она либо лежала, либо шаталась по поместью, либо пыталась разрезать свой живот и избавиться от ребёнка. Одзи-сан же постоянно был с ней чтоб она не натворила глупостей. Он видел как она всё больше проваливается в бездну, всё больше отдаёт ребенку, умирая с каждым днём. И всё же они решились на пару операций, счёв их достаточно безопасными и не нарушающими работу печати. Именно благодаря этому ДНК дедушки практически полностью заменило ДНК того урода. Благо, у нас был человек, способный с помощью своего нэн творить такие чудеса. К слову, поискав чуть после прочитки дневника, я выяснил, что тот врач был родственником Тэтсуо. Пусть заменили и не всё, оставив нужное для печати, но всё же гены деда смогли затмить эффект от генов Такэда, нейтрализовать хотя бы часть.       Бабуля умерла при родах.       Что ж, это объясняет мамин плохой контроль и плохую устойчивость к огню. Ка-сан просто принадлежала к двум противоречащим кланам. Пусть сила воды ей и не передалась, но вот попортить наш огонь она смогла. Но... Неужели бывшая глава клана воды — сестра нашей мамы, а значит наша родная тётя? По крайней мере была ей. Мерзость.       От всей этой истории у меня кровь стынет в жилах, а волосы вздымаются у гневе. Мне противно от того мужика, от этой ситуации... И от себя. Ведь часть его генов где-то всё ещё во мне.       Хотелось сдирать с себя кожу, хотелось убивать, мстить. Чтож, ка-сан. Теперь я понимаю твой поступок и твои перемены. Понимаю, но принять всё ещё не смогу.

***

      Я глядел на ручные часы и считал минуты до встречи с Акирой. Она не знала про то, что я ждал их внутри самолета. И, видимо, не была готова к такому исходу событий… Её лицо при виде меня перекосилось, и она сразу же направила на меня указательный палец, после чего большим пальцем провела по своей шее. — Хиро, что ты тут забыл!? — её слова… её мимика, всё в ней выражало её злость. Она схватила меня за плечо и дернула на себя. — Да как ты посмел прийти… Тебе же запретили со мной видеться, — шептала она, нервозно кусая свои губы, на что я лишь слегка улыбнулся, и взяв её за руки усадил напротив себя. Золдик младший, машинально сел рядом с ней и приобнял за плечи, вызывая внутри меня огромную бурю непонимания… — Акира, у меня есть к тебе серьезный разговор… — начал я, поглаживая костяшки её рук. Она глядела на меня без какого либо интереса и просто кивнула, соглашаясь на разговор…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.