Семья (Family)

Перевод
R
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 15 492 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2. Зефирки

Настройки
Примечания:
      Он не думал, что увидит их снова, но все же купил мини-зефирки, на всякий случай. Ирими назвала его идиотом за то, что он собирался сдержать обещание, так как ребенок, вероятно, забудет об этом. Он поспорил с ней об этом, спросив мнение управляющего, который ответил неопределенно. Тем не менее, он держал зефир под рукой, на всякий случай. В конце концов, обещание есть обещание. И как Дьявольская Обезьяна, и как мужчина Кома Энджи, он собирался сдержать свое обещание.       Проходили дни, а девочка все не появлялась. Время шло, и он задумался, правильно ли поступил, выполнив свою часть обещания. Возможно, Ирими была права. Девочке Нару было лет шесть-семь, и она действовала преимущественно импульсивно. Он сомневался, что она вспомнит обещание, данное официантом, которого она не знала. Поэтому он был удивлен, когда она вошла, приветствуя его громко и весело, как будто он был другом, а не незнакомцем. Еще больше он удивился, когда она вошла одна.       — А где ваша сестра, маленькая мисс? — спросил он, когда девушка забралась на стул у стойки и бросила сумку на пол. Она села, свесив ноги.       — Забирает Хиро, — она заерзала на стуле, карие глаза смотрели на него с предвкушением. Усмехнувшись, он показал ей мини-зефирки, которые купил некоторое время назад, заработав громкое, довольное восклицание от нее.       — Хочешь горячего коко?       Девочка радостно кивнула, и он тут же начал готовить ей чашку, но не раньше, чем ухмыльнулся Ирими, молча показав ей, что правильно сделал, что сдержал обещание, данное девочке. Его коллега и соперница лишь приподняла бровь и покачала головой. В обычной ситуации он бы стал препираться с ней, но, увы, у него были более неотложные дела. В мгновение ока он приготовил чашку для девочки, положив зефирки на сливки, пока она пересчитывала их вслух. С каждой добавленной зефиркой ее улыбка становилась все шире. На десятой она ахнула и завизжала от восторга, хотя все остальные он убрал.       — Так много! — воскликнула она, радостно вскидывая обе руки вверх и слегка подпрыгивая на стуле. — Десять! У меня целых десять зефирок!       — А сколько вам дает ваша сестра, маленькая мисс? — спросил он, не в силах сдержать улыбку. Энтузиазм девушки был заразителен. Услышав его вопрос, она перестала подпрыгивать и подняла руку.       — Пять, — объявила она. — Всегда пять.       Пять зефирок. Неудивительно, что девочка так обрадовалась десяти, которые получила от него. Интересно, что бы сделала ее сестра, если бы узнала? Что она, вероятно, и сделает, потому что Нару была не из тех, кто держит рот на замке. Его предположение подтвердилось через мгновение, когда ее сестра вошла с застенчивым мальчиком, цепляющимся за ее юбку, и Нару радостно рассказывал ей, сколько зефирок она получила от него.       Сначала он подумал, что она будет ругать его за то, что он дал ее младшей сестре так много зефира. А она не стала. Вместо этого она села рядом с Нару, держа Хиро на коленях, и заказала то же самое, что и маленькая девочка. Он с радостью согласился и положил им обоим по десять зефирок. Хотя мальчик не произнес ни слова, его серые глаза загорелись при виде количества зефирок на сливках. Детям действительно было легко угодить.       — Я не думала, что ты сдержишь обещание, — тихо сказала она, потягивая свой напиток, и зеленые глаза встретились с его карими.       — Обещание есть обещание.       Когда она услышала ответ, улыбка тронула ее губы, коснувшись глаз. Он обнаружил, что не может отвести взгляд. На долю секунды он почти утонул в ее глазах. Почти.
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник