ID работы: 10903066

Обречённые дети Луны

Гет
NC-21
В процессе
80
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 117 Отзывы 14 В сборник Скачать

2016 год. Июль.

Настройки текста
Примечания:
Он не молчал ни секунды. Сразу как только ему пришло письмо, Фред обо всем рассказал Катрине до того, как оно самоуничтожилось. Катрина впервые могла бы расслабиться и посвятить все лето детям, если бы дети были с ней. Известия о пропаже Фабиана и Альфарда слишком сильно ударили по их семье. Фред отказался от работы в магазине, чтобы оставаться ближе к Калиссе и Катрине, а Кэт не могла и мысли допустить о том, чтобы отпустить дочь.       — Пап, а когда Фабиан с Альфардом приедут? Она чувствует ложь. Чувствует, что ей не говорят правды. Фред не сможет солгать Калиссе, потому что она сразу его раскусит.       — Луноликая моя принцесса, ты когда-нибудь слышала сказку о тех, кто правит от заката до рассвета? Не можешь солгать — уйди от ответа. Так поступают лжецы, герои и родители. Возможно, все это — одни и те же люди.       — Нет.       — У Короля Солнца и Королевы Луны родилось трое детей. Они жили в счастье и довольствовались всем, что у них было, но у королевских семей всегда есть враги. Старшего сына звали Принц Силы. — Как же больно было ему это произносить. — За ним начали охоту. Он сбежал, чтобы обезопасить свою семью, но не успел узнать, что его младшего брата, Принца Души, похитили.       — Почему Король и Королева не отправились на поиски сыновей?       — Потому что у них была Принцесса Хитрости. Им нужно было её защищать, и никому кроме самих себя доверить не могли.       — А как же Принцы Силы и Души? Они остались одни?       — Никто и никогда не остаётся один, моя лунная леди. Как думаешь, кто спас Принцев?       — Армия Короля и Королевы!       — Нет, Калисса. Армия была бессильна против таких сильных врагов, какие попались Королевству Солнца и Луны.       — А кто тогда спас Принцев? Кто спас Принцев? Как объяснить Принцессе, что Принцы погибли, а Король с Королевой ничего не сделали? Как объяснить Калиссе, что, возможно, она больше не увидит братьев, а её родители ничего не сделали, чтобы это предотвратить?       — Они объединили силы и нанесли общий удар по своим врагам, и спасли свою семью. Калисса начала зевать и уснула, уткнувшись носом в шею Фреда. Катрина стояла возле дивана и в ее руках светилась лиловая дымка.       — Рассказал сказку, чтобы не врать? Умно.       — Ты как? — Он переложил Калиссу на диван и пошёл на кухню, взяв Катрину за руку и ведя её за собой.       — Ужасно. Врать Калиссе все тяжелее, а новости о Фабиане и Альфарде только хуже с каждым днём.       — Гермиона что-то написала?       — Сказала, что их обоих и след простыл. Никаких всплесков магии или чего-то, что указывало бы на родомагов. Фред, я чувствую, как магию использует Альфард, но Фабиан… — Из её глаз потекли слезы, она крепче схватилась за стойку и опустила голову. — Я не чувствую его магии, Фред… Фред прижал Катрину к себе, пытаясь её успокоить, хотя сам еле сдерживал слезы.       — С ними все хорошо, я уверен. Возможно, они вместе и Альфард блокирует магию Фабиана.       — Я не переживу, если кто-то из моих детей пострадает, Фред… Я всегда могла что-то сделать, а сейчас я могу лишь сидеть дома с Калиссой, потому что боюсь лишиться ещё одного ребенка! Мы так много сделали, чтобы они жили в мире, но этого оказалось недостаточно.       — В любом случае, ты в этом не виновата. Катрина, Альфард и Фабиан очень сильные маги. Их нельзя убить и невозможно просто избавиться от их силы, поэтому, я уверен, что они живы.       — Давай отдадим Калиссу отцу. Пусть, они уедут куда-то, чтобы никто не знал. Давай попросим Андромеду, Нарциссу, Регулуса… Я не хочу, чтобы она пострадала. Я заберу ее магию, заблокирую её, чтобы их не отследили. Я хочу защитить ее.       — Мы уже защищаем её, Катрина.       — Мы должны найти их, но мы не сможем это сделать, если будем сидеть здесь! Меня раздражает то, что я не могу ничего сделать. Защищая Калиссу, мы лишаемся Альфарда с Фабианом, а защищая сыновей, мы лишаемся дочери. Фред смотрел в голубые глаза Катрины, которые не утратили блеска за прошедшие годы. Как и его. Все такие же чистые хрустальные и сладкие медовые. Они всё ещё любили друг друга. Они любили своих детей, потому что видели в них друг друга.       — Я напишу Сириусу. — Сказал Фред и поцеловал Катрину в лоб.       — Я останусь с Калиссой.       — Катрина, с ними все будет хорошо. Альфард с Фабианом сильные. Может, я переоцениваю нас, но мне кажется, мы их достойно воспитали. Они справятся.       — Я очень надеюсь, что ты прав. Фред поднялся наверх, а Катрина села в кресло напротив дивана. Она просто смотрела, как Калисса спит: как огненно-рыжие волосы спадают на лицо, как бледная кожа светится на лунном свете, как грудь поднимается и опускается. Калисса выглядела, как рыжеволосый ангел, который должен оберегать их семью, но на самом деле, это семья оберегала её.       — Детям нельзя умирать раньше родителей.

***

Альфард шел по темному лесу не оглядываясь по сторонам. «Оглядываются жертвы, а хищники смотрят прямо на добычу» — так учил его крестный. Лорензо Блэк был самым блестящим убийцей, которого видело магическое сообщество. Он применял самые жестокие пытки и убивал самыми различными способами. Было известно, что он ни разу не повторялся. Убийства были для него искусством. Возможно, ко всему нужно относиться, как к искусству. Так проще: представлять, что любое совершенное твое действие, лишь часть чего-то прекрасного. Чего-то невообразимого. Так было проще смириться с болью, которую ты ощущаешь. С болью, которую Альфард чувствовал каждую секунду своей жизни с самого рождения. Он услышал шорохи. Возможно, даже хищникам иногда нужно оглядываться по сторонам. Жаль, Альфард этого не понял и на него со спины напала лиса. Животное вцепились клыками в плечо Альфа и прогрызло его до костей. Альфард взревел от боли и откинул зверя рукой; удар получился сильнее, чем он планировал, а лиса оказалась не той, за кого себя выдала. Альфард быстро поднял край футболки, оголив торс, и провел рукой по руне у себя на прессе. Повернувшись к месту, куда он отбросил зверя; Альф уже видел не лису, а Эрику. Блядскую, голую Эрику Уайлд, которая обратилась в лису и напала на Альфарда.       — Ты что, блять, творишь?!       — Это ты что творишь?! Я знаю, что ты сбежал из школы! Зачем ты это сделал?! Там тебе могли помочь!       — Они мне не помогали! Они не понимают, какого это быть мной! Не понимают, какого быть проклятым! Все называют родомагию даром, который упрощает тебе обучение магии, но все хотят быть родомагами, пока не станут ими! Эта магия убивает меня, Эрика… Ты, кстати, недалеко от нее ушла!       — Я воспользовалась руной слежения. Отец думает, что я у матери, мать, — что у отца.       — Настоящая лиса. — Ухмыльнулся Альфард.       — Я думала, ты мертв…       — Я пока не планировал умирать.       — Если бы ты планировал, я бы в тебя стрелу запустила.       — Не сомневаюсь в этом. Иди сюда, Барби-Лис.       — Блядский Лондонский Демон.       — Да нам с такими прозвищами только в порно. — Улыбнулся Альфард. Её губы стали быстро и жадно покрывать его лицо поцелуями, пожирая губы, подбородок и шею. Эрика оставляла горячие следы своего дыхания на его теле и крепче прижималась к Альфарду. Минута таких поцелуев и Эрика могла бы поклясться золотым браслетом охотника, что Альфард начал рычать. Он прижал ее к большому стволу дерева и навис своим телом над её. Его широкие плечи закрывали её полностью, темные, как смоль волосы спадали на утонченное лицо, явно аристократичного происхождения, голубые, как васильки глаза. Можно было бы много раз думать о цвете его глаз, но они были слишком темные для небесных, и в них было слишком много фиолетового оттенка, чтобы они были морскими. Васильки. Цветы, которые росли в его сердце и которые он отчаянно вырывал из себя, чтобы не показывать слабость. Эрика уже чувствовала напряжение в его штанах и чувствовала, как сама чересчур сильно вцепилась в его волосы и плечи. Альфард недолго думая расстегнул ремень на своих штанах, завязал им руки Эрики и поднял над головой, чтобы ограничить ей всякие движения.       — Сторонник БДСМ?       — Ещё скажи, что тебе не нравится.       — Врать не хорошо. Альфард ухмыльнулся, облизывая губы. Он снова прижался к ее телу, начал целовать шею, слушая тихие вздохи полустоны Эрики. Она была так увлечена прикосновениями Альфарда, лёгким покалыванием в запястьях, что когда толстый и длинный член Альфарда вошёл во всю длину, она вскрикнула. Несколько ворон с деревьев улетели.       — Пугаешь жителей леса, лисица. Так как одной рукой он держал ее руки, другой он закрыл ей рот. Все что ей оставалось, это беспомощно выгибать спину, закатывать глаза, запрокидывать голову. Ей нужно было лишь получать удовольствие. Она уже привыкла к боли в запястьях, привыкла к прижатой ко рту руке и не думала ни о чем. Эрика боролась с желанием сжать ноги вместе. Боль. Приятная боль внутри от сильных толчков, возможно, слишком сильных. Он открыл ее рот, схватил за талию, сильно сжал, продолжая сильнее и все глубже толкать член внутрь Эрики. Альфард слушал, как она выкрикивает его имя, слушал, как тяжело она вздыхает. Сколько прошло времени, прежде чем она кончила и обмякла в его руках, наслаждаясь запахом леса и его личным запахом? Пятнадцать минут? Тридцать? Час? Альфард взял пальцами её подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.       — Ты должна идти домой. Словно эгоистичный подонок из романов, написанных мужчиной для женщин, он развернулся и стал уходить от нее.       — Куда ты идёшь?       — Мой крестный научил меня, что если тебя хотят убить — сделай это первым.       — Ты идёшь убивать того, кто тебе угрожает?       — Аарон Бетч. — Альфард шел медленно, чтобы Эрика его догнала. — Он интересуется сильными магами и я его настолько привлек, что он отправил Амбридж от имени высшего Министерства, приставив её ко мне, как няньку. Я сбежал из Хогвартса, чтобы не попасться им прямо в сети, а теперь, хочу найти его и прикончить пидора, пока он не прикончил меня.       — Тебе не кажется, что выражение «пидор» звучит чересчур грубо от человека, у которого брат — гей?       — Геи и пидоры — это совершенно разные люди. Спроси у Эллиота с Тедди. У Тедди будет достовернее. Он гей, каких поискать.       — Я не брошу тебя.       — Эрика, это не соревнования лучших пар, это буквально скотобойня, в которой умрут все дорогие мне люди. Хочешь стать пушечным мясом?       — Ты думаешь, я не в состоянии за себя постоять? Альфард, твоя мать — главнокомандующая охотница и самая могущественная волшебница-родомаг в истории, а ты все равно сомневаешься в силе женщин?       — Сомневаюсь в том, что этот ублюдок не использует мои слабости. Ты — моя слабость. Он почувствовал резкую боль в районе колена: Эрика подстрелила его из лука.       — Вот главное правило: не стойте спиной к лучникам. Сколько раз я уже совершил это ошибку? — Альфард вытащил стрелу и снова провел по руне исцеления.       — Веди, Лондонский Демон.       — Только после вас, миледи. Он не видел, но знал, что Эрика закатила глаза.

***

Они дошли до старого дома. На вид он не был заброшенным, но построен был явно давно. Может, за пару столетий до их рождения. От дома несло мертвыми душами проклятых волшебников, которые, видимо, были обречены умереть в этом особняке. Повторить их участь не хотелось.       — Думаешь, это место в котором он прячется? Альфард щёлкнул пальцами и дом загорелся бирюзовым пламенем. Когда Альфард сжал кулак и пламя потухло, то дом стоял на месте невредимый.       — Да, я думаю, что это место, в котором он прячется.       — Как будто не горящий дом — это главная характеристика любого злодея.       — Я просто чувствую, что этот урод здесь.       — Вы со мной даже не знакомы, Альфард, а уже считаете меня уродом? Поспешные выводы бывают слишком опасны.       — О, а вот и моя проблема! Как поживаешь, новый враг?       — Я вам не враг, мистер Блэк.       — Уизли. Я Блэк-Уизли.       — Пройдёмте в дом. Они зашли в дом и Эрику сразу увели. Она убедила Альфарда, что с ней ничего не случится и под его подозрительным взглядом ушла с девушкой в одну из комнат на первом этаже. Альфард провели по лестнице на третий этаж и завели в самый дальний кабинет. Аарон предложил ему сесть на кресло напротив стола.       — Мистер Блэк, мне известно, что вы обладаете родомагией силы и боли, которая в нашем мире очень редка. В единственном экземпляре, вообще-то.       — Родомагия — это не коллекционный товар, Бетч. Как же вы умудрились запугать людей так, что они не боятся идти против семьи родомагов?       — Власть у того, кто готов играть в игры. — До Альфарда не дошел смысл этих слов, поэтому Аарон продолжил. — У вас есть то, что мне нужно, а у меня то, что нужно вам.       — Купоны на дорогое вино семидесятых годов?       — Почти. Мистер Блэк, как думаете, почему вы почувствовали, что я здесь?       — Потому что я родомаг. Я чувствую своих врагов.       — Или, я позволил вам себя найти? Вы сбежали из школы, закончив её экстерном, ничего не сообщив семье и друзьям. Я пытаюсь найти логическую цепочку в ваших действиях, но мне не удаётся уловить суть: что вы делаете?       — Творю всякую дичь, чтобы ублюдки вроде тебя не поняли моих мотивов.       — Это храбрость или безрассудство?       — Решай сам, Бетч. Что тебе от меня нужно?       — Родомагия.       — Ха! — Альфард вальяжно раскинулся на стуле. — Все хотят! А ты попробуй родись с ней и испытывай эту невыносимую боль, что она тебе приносит каждый день.       — Что ж, тогда мы договорились? Мне родомагия, а вам…       — А что мне?       — Свобода.       — Я и так не за решеткой.       — Пока что, мистер Блэк. Выпьем? Альфард вскинул бровь, смотря на пустое кресло Аарона; он поднялся налить им виски.       — Почему ты зовешь меня Блэком?       — Сокращаю и так бессмысленно идущее время.       — Почему ты зовешь меня Блэком? Этот тяжёлый вздох был сравним по тяжести с упавшей горой проблем на плечи Альфарда.       — Потому что в тебе нет ничего от Уизли. Ты Блэк чистой воды: высокомерный, самовлюблённый, жестокий, часто холодный. Я не собираюсь называть тебя тем, кем ты не являешься.       — Что будет, если я не отдам тебе родомагию?       — Зачем она тебе нужна, Альфард? Сам сказал, что она причиняет лишь боль.       — В руках у плохих парней она будет ещё опаснее, чем в моих.       — А ты считаешь себя хорошим парнем?       — Знаешь, я хотя бы не прячусь в глуши леса и не угрожаю подросткам.       — И не пытаешь детей. — Прошептал Аарон, зная, что Альфард не услышит его. — Я же сказал, у тебя есть то, что нужно мне, а у меня то, что нужно тебе.       — И что же мне нужно?       — Свобода. Свобода и твой брат.       — Что? Аарону было достаточно щёлкнуть пальцами, чтобы они переместились в темный подвал. Аарон стоял за решеткой, но спустя секунду Альфард понял, что это он стоит за решеткой, а Аарон на свободе. За спиной Аарона была открытая железная дверь. В комнате на полу лежал Фабиан. Слабый, измученный Фабиан.       — Мы его не трогали. Он просто постоянно под особыми травами: не ест, не пьет.       — Отпустите его!       — Нет, Альфард. Его свобода зависит от тебя. Родомагия равна брату. Что тебе важнее? Он захлопнул дверь в комнату-клетку, где сидел Фабиан. Аарон начал уходить из подвала. Свет в коридоре потух, когда дверь где-то сверху лестницы закрылась.       — Фабиан!       — Альф? Он прислушался и снова услышал свое имя. Фабиан только проснулся от действия трав и Альфард слышал, как он неуклюже пытается встать на ноги, чтобы подойти к двери. Он схватился руками за решетку и посмотрел на старшего брата.       — Мы оба наконец получаем по заслугам?       — Ты такого не заслужил, парень.       — Мы помрём, да?       — Возможно, но не сегодня. Дверь вверху лестницы открылась и в подвал спустилась Эрика.       — Эй, ты как от них сбежала?       — Пара зелий и трав, и вот ты уже невидимка. — Она начала ковыряться в замке на двери Фабиана. Психанув, Эрика сорвала замок и открыла дверь. — Давай, малыш, пора сваливать. Готов к побегу, Альф?       — Давай. Она сорвала замок с его двери и они втроём поднялись по лестнице: Альфард спереди, Фабиан в центре, Эрика сзади. Они втроём выбежали на улицу. Альфарда преследовало чувство, что все слишком просто. Ничего не бывает просто. Эрику откинуло на несколько метров к деревьям и она потеряла сознание, ударившись об одно из них.       — Эрика!       — Не двигайся, Альфард! — Аарон наставил на него палочку.       — Стреляй, ублюдок. Аарон перенаправил палочку на Фабиана.       — Я передумал! Не стреляй!       — Я дал тебе шанс обойтись без жертв, но ты сам виноват, Альфард. Теперь, пострадают все. Такой вариант тебя устроит? Круц… Альфард выбросил руку вперёд и Аарона откинуло голубой волной.       — Фабиан, беги! Живо! Фабиан побежал в глубь леса, но когда на его брата наставили палочку, он остановился.       — Круцио! Альфард начал изгибаться от боли и кричать. Фабиан смотрел на это, а потом закричал; Альф моментально отреагировал.       — Фабиан, я сказал тебе уходить! Живо!       — Он же тебя убьет!       — Беги!       — Нет!       — Я СКАЗАЛ ТЕБЕ БЕЖАТЬ! Голубая волна распространилась на несколько миль вокруг, чуть не сломав деревья. Аарон отлетел слишком далеко, чтобы это видеть, а дом разнесло в щепки. Эрика всё ещё лежала у стволов. Фабиан лежал на земле.       — ФАБИАН! Альфард уже знал, что произошло, но верить в случившееся отказывался. Альфард подбежал к брату и схватил его тело на руки, начал трясти. Он не реагировал. Альфард пытался послушать его дыхание, сердцебиение или почувствовать пульс, но ничего не было. Фабиан был мертв. За одну секунду в голове Альфарда пронесся диалог с Биллом пару месяцев назад: «      — Выпей это. Оно сдержит магию, но если выпьешь больше капли в день, то магия вырвется в большом объеме в самый неподходящий момент. Это все, чем я могу тебе помочь. Будь осторожен.       — Говоря эту фразу, ты готовишься к худшему?       — Да» Крик был похож на раскат грома в небе в ту же минуту, что жизнь родомага оборвалась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.