Drive Me Crazy

Перевод
NC-17
Завершён
673
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
136 страниц, 40 176 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
673 Нравится 64 Отзывы 219 В сборник

Часть 13

Настройки
Примечания:
Прошло две недели с момента, когда они были на Танкертон Бич, а Уильям все еще не решил, стоит ли рассказывать братьям, как посоветовал Шерлок. Когда он видел своих счастливых братьев, ему не хотелось беспокоить их прошлым. Зачем рассказывать им? Но все же мысли о этой тайне тяготили. Уильям каждый раз боялся, что на одной из их совместных прогулок по пляжу Джек проболтается. В такие моменты он замечал, что совсем не отдыхает из-за навязчивых мыслей. И все же, Уильям хотел рассказать. Только вот не понимал почему. Возможно из-за реакции Шерлока, ведь он не осудил его. Может, ему хотелось освободиться от этого бремени. Наверное, ему было бы легче признаться во всем и не чувствовать себя одиноким. В то же время ему было страшно. Рассказать братьям — признать свою слабость. Он начал с того, что рассказал Шерлоку, но Шерлок Холмс не был его семьей (пока, по крайней мере), и ему сказать это было легче, чем с братьям. Уильям недоумевал, почему рассказать именно им было так сложно: в конце концов, они были самыми близкими ему людьми и не было причин бояться этого разговора. И все же... — Эй, Земля вызывает Уильяма. Уильям вернулся из своих мыслей и посмотрел на Альберта, который закрывал еще одну коробку. Ах да, он помогал брату складывать вещи для переезда. — Ты в порядке? — Да, извини. Просто задумался. — Думаешь о чем-то или о ком-то конкретном? Он знал, к чему клонит Альберт. Уильям не очень-то объяснил свою поездку с Шерлоком, но постарался, чтобы братья знали, что между ними ничего не было. Точнее, было, но Шерлок вовремя остановил их. — Я думал о том, чтобы провести время вместе, до того, как ты съедешь, — наконец сказал он. — Хм... Ну я вряд ли перееду раньше воскресенья, так что можем в субботу? — Если Льюис не против, то это будет хорошо, — прошептал он. После этих слов они замолчали и Уильям положил одежду, которую держал в руках, в коробку перед собой. Он чувствовал на себе пристальный взгляд Альберта, но старался не обращать на это внимания. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — Да, не волнуйся. — Ты подрался с Шерлоком или что-то в этом роде? — Нет, — вздохнул он, — Послушай, не стоит переживать, я в порядке. Мне просто... нужно тебе кое-что рассказать. Но не сегодня. Возможно, в субботу. Или позже. Или... — Уилл, успокойся и дыши, — нахмурился Альберт, — Не торопись. Тебе не обязательно рассказывать нам все. Но это определенно то, что я должен сделать. Если рассказать до того, как он переедет, то скорее всего, Альберт решит вообще этого не делать. Майкрофт никогда бы его не простил, верно? Нет, Альберт продолжит собираться, да и Уильям не позволит ему остаться только потому, что он узнает его тайну. — Спасибо, — наконец ответил он. Альберт кивнул, и они продолжили собирать вещи, прежде чем закончить рабочий день. Уильям допил чай и вышел из дома, чтобы поработать положенные три часа.

~*~

— Итак, что мы будем делать дальше? — У тебя еще есть силы???? — Ой, прости, я забыл, что ты уже старый. — Да пошел ты! — Не за что. Уильям рассеянно слушал своих братьев. Слыша их смех и поддразнивания во время всей игры, он чувствовал себя виноватым за то, что испортит им день своим рассказом. — Итак, какая песня? — Я больше не могу. — Ты будешь говорить это Майкрофту каждый вечер? — Льюис??? Где мой младший брат Льюис? Кто ты? Что ты сделал с этим невинным ребенком? — Не бывает невинных детей, когда речь идет о Just Move Family Mega Mega Mix, и ты это знаешь! Верно, Уильям? Нет, он не мог беспокоить их этим. Это была плохая идея: рассказать им это в последний совместный вечер втроем в их родном доме. Он не мог испортить этот момент. — Уильям? Кроме того, действительно ли им нужно это знать? Не потому, что Шерлок обратился за помощью к Майкрофту, Уильям мог это сделать. Их прошлое в какой-то степени похоже, но и не одинаково. Шерлок хотел, чтобы ему помогли, Уильям хотел умереть. Однако ему помог Джек, и теперь это в прошлом. Но так ли это было на самом деле? Разве он не ездил на Танкертон Бич каждый раз, чтобы напомнить себе о том, что сделал? Чтобы не забывать этот момент? Может быть, все это время он хотел нести это бремя, чтобы страдать еще больше, чтобы наказать себя. — Уильям! Голоса его братьев разбудили его, и он повернулся к братьям. Они обеспокоенно смотрели на него. Он встряхнул головой. — Простите, я задумался. — Мы заметили, да. — Я думаю, мне нужно отдохнуть. Извини за это, продолжай играть... — Нет, — Льюис заявил, — Достаточно. Садись. — ...Говорю тебе, наш брат себя так, потому что я уезжаю. — Сядь тоже, Альберт, и веди себя тихо. Альберт прищурился, но все же повиновался, вскоре за ним последовал Уильям. Когда они сели, Льюис вздохнул и сел по другую сторону от Уильяма, который теперь был окружен. Сейчас ему это не очень нравилось, учитывая его смятение, но он полагал, что теперь у него нет выбора. — Итак, в чем дело? — спросил младший из троих, скрестив руки. — Ничего серьезного,— упрямо ответил он. — О, пожалуйста, — вздохнул Льюис ,— Не пытайся нас обмануть, ничего не выйдет. — Вот уже две недели мы видим тебя потерянно задумчивого, — добавил Альберт, — Если бы это не было важно, то ты бы так не беспокоился. — Это не... — Уильям вздохнул, затем сдался, — Ладно. Вы, вероятно, пожалеете об этом. Они оба посмотрели на него с выражением "не пожалеем", но в глубине души он знал, что пожалеют. Они пожалеют, что узнали, что он не такой сильный. Тем не менее, он послушался и рассказал им. Все. О своих чувствах, сомнениях, страхах, слабостях. Как он делал это с Шерлоком, только здесь не было моря, чтобы успокоить его. Ирония заключалась в том, что именно море успокаивало его, когда это могла быть его могила. Как и Шерлок, они молчали, пока он говорил. Они молчали даже после того, как он закончил, и он боялся худшего. Но потом они оба положили свои руки на его — он не заметил, что все это время ерзал, — и положили голову ему на плечи. — Все хорошо, мы здесь, — прошептал Альберт, и в его голосе слышались слезы, и, блять. Он не знал, что причинит им такую боль. Льюис не сказал ни слова, но он почувствовал, как его плечи снова начали опускаться, и ему стало еще ужаснее. — Прости, я не хотел плакать, я просто... — Льюис попытался сказать, — Я так рад, что Джек был здесь. И я так разочарован в себе. — Почему? — Потому что я должен был это заметить. Я имею в виду... Я твой брат... Мы же братья! Разве мы не должны замечать такие вещи? — Ну, ты же человек, — ответил Уильям, нахмурившись, — Это нормально — не знать всего. — Да, мы люди... — медленно повторил Альберт, — И об этом ты тоже должен помнить, Уилл. — Чего? — Тебе не обязательно быть сильным. Не обязательно быть идеальным. Ты не должен быть одиноким. Ты просто должен быть собой, потому что именно таким мы тебя любим. У тебя есть слабости? Хорошо, это утешает, потому что они есть у всех нас. То же самое говорили ему Шерлок и Джек. Все говорили ему одно и то же, как будто пытались вбить это в его голову. Он должен. Он должен больше полагаться на людей. Он должен полагаться на своих братьев, друзей и Шерлока. — Знаешь, ты не один, — добавил Льюис, — У тебя есть мы, и Снежок, и Шерлок Холмс. — И Майкрофт. — Джеймс. — Себастьян. — Фред. — Джек. — Может, нас не так много, но мы здесь. С тобой. Никогда не забывай об этом. — Ребят... Спасибо. Уильям улыбнулся. Он никогда не думал, что будет улыбаться после того, как рассказал им все, но он улыбнулся. — Я должен признаться, — внезапно сказал Альберт,— Что я горжусь тем, кем вы стали, вы оба. Вы два замечательных человека, никогда не забывайте об этом. — Это верно, — ответил Льюис, — Что бы ты без нас делал? Не в состоянии сделать свои документы... К счастью, я здесь, рядом с вами! — ...Льюис, ты помнишь тот день, когда я выбросил тебя в мусорное ведро? — Помню, чудовище! — Хорошо. А теперь беги, потому что я сделаю это еще раз, и мне плевать, что ты на двадцать лет старше. Льюис посмотрел на своего старшего брата. Уильям посмотрел на них обоих, затем фыркнул и громко рассмеялся. Его браться застыли, а после начали смеяться вслед за ним. Уильям подумал: что бы он без них делал?

~*~

Льюис опустился на кровать и уставился в потолок. Признание Уильяма все еще звучало в его голове. Он кусал губы, чтобы не заплакать. Ему было трудно поверить, что Уильям, его дорогой Уильям, мог совершить нечто подобное. И мысль о том, что до этого момента он ничего не знал, выводила из себя. Он знал, что бесполезно представлять, что бы произошло, если бы это сработало, но одна мысль о том, что им позвонят полицейские и сообщат плохие новости, пугала его. Джек должен был сказать им! "Позаботься о своем брате", что это, черт возьми, было? Он должен был рассказать им все, они могли бы что-нибудь сделать! Они могли бы утешить его. Они могли бы помочь ему пройти через все. Льюис чувствовал себя глупо. Он думал, что знает своих братьев больше, чем кто-либо другой, но в итоге он не знал ничего. Он думал, что Уильям был счастлив, но... Он закрыл глаза и сжал кулаки. Верно. Теперь Уильям был счастлив. Он не знал, помогли ли ему в этом они с Альбертом, но Шерлок Холмс точно помог. Он никогда не видел своего брата таким живым до того, как они познакомились. Льюис не был глупым. Возможно, Уильям еще не заметил этого, а может быть, он просто не хотел признавать, но он точно был влюблен в Шерлока. То, как он с нежностью говорил о нем, то, как он улыбался... — Я доверил тебе своего брата, Шерлок Холмс, — прошептал он, — Но поверь, что я продолжу защищать его!

~*~

Альберт складывал оставшиеся вещи. Оглядевшись, он увидел, что его комната теперь пуста, а через несколько минут он навсегда покинет дом, оставив Уильяма и Льюиса одних. Он почти пожалел о своем решении. Ему не хотелось оставлять братьев одних, но он знал — с этим не согласятся. Кроме того, ему хотелось быть с Майкрофтом. Было бы несправедливо, если бы он так внезапно передумал. Ничего, сказал он себе, первые дни будет трудно, но я привыкну. Он глубоко вздохнул. Нужно было успокоиться. С того дня, когда Уильям во всем признался, он был очень чувствителен. Вот и какой из меня хороший брат, а? Он закрыл глаза и снова открыл, как только почувствовал мягкость на своих руках. Снежок сидел на кровати и смотрел на него. Мягко улыбнувшись, Альберт погладил кота и прошептал: — Нам повезло, что ты здесь. Снежок мурлыкнул, затем Альберт взял его на руки и уткнулся лицом в шерсть. — Спасибо, что защищал Уилла, когда я не мог это сделать. Джек предупредил и Альберта, и Льюиса. Через несколько дней после того, как они познакомились, Джек отвел его в сторонку. "Я не могу сказать вам многого, но, пожалуйста, позаботьтесь о Уильяме. Он нуждается в вас". Альберт всегда задавался вопросом, почему, но никогда не думал, что Уильям может зайти так далеко. И, хотя он присматривал за ним, но никогда не замечал его переживания. Было стыдно за это. Он был плохим братом. — Пожалуйста, продолжай защищать его. Я обещаю, что тоже постараюсь стать лучше. Кот мяукнул, как бы соглашаясь с его просьбой. Альберту стало легче. Даже переехав, Альберт сделает все возможное, чтобы защитить своих братьев.
Примечания:
673 Нравится 64 Отзывы 219 В сборник
Отзывы (6)