автор
Wolfsbane_ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Утро настало незаметно. Уничтожив остатки костра, они отправились дальше. Цзычэнь рассказывал Синчэню, где они идут, пытался вновь показать своими глазами. И, судя по ответным откликам, ему удавалось. Синчэнь казался ему хорошим человеком, достойным того, чтобы ради него прикладывать столько усилий. — Какова же цель нашего пути? И когда мы уже сможем потренироваться? — через какое-то время протянул Синчэнь с интересом. — Хоть где. Вокруг лес, тишина и покой. А цель нашего пути совпадает с моей давней — добраться до небольшого тихого городишки, подчинённого ордену Ланьлин Цзинь, и осесть там на некоторое время. Мне рассказывали, что в тех окрестностях уже много лет не прекращается охота на нечисть. Значит, туда и нужно. — О, звучит неплохо. Тогда мне точно нужно потренироваться, чтобы суметь даже вслепую уверенно разить мечом врагов! — Синчэнь рассмеялся и вдруг, выхватив меч из ножен, направил его в сторону Цзычэня. Он в то же мгновение поступил так же, будто только этого и ожидал. Поднявшийся ветер драматично разметал полы их одежд. — Вообще, Шуанхуа чувствует энергию нежити, поэтому её разить мне будет легче, чем пытаться сражаться с вами. Но я попробую. Синчэнь напряг все чувства, особенно те, что помогали «услышать» энергию другого заклинателя. И нанёс первый удар. Сун Лань уклонился и взмахнул мечом, копируя его действие. Синчэнь ориентировался на звук, с которым меч рассекает воздух, поэтому сумел уклониться, хотя и очень неловко, едва не упав. — Привыкайте. — Цзычэнь вновь рассёк мечом воздух вблизи его груди, не собираясь ранить, но пытаясь заставить уклониться. Тот увернулся и неловко отбил его меч. Цзычэнь продолжал нападать, заставляя почувствовать пространство и их ориентацию в нём. Совсем не грациозно и очень неловко (он оступался, не имея возможности видеть, что под ногами), но у Синчэня получалось. Всё же, навыки никуда не пропадают с появлением новых условий. Просто нужно учиться применять их в этих самых новых условиях. Но всё же иногда зрения очень не хватало. Поэтому было неудивительно, что при очередном движении Синчэнь врезался в дерево. И рассмеялся. — Чего смеётесь, не больно? — Нет. Всё хорошо. Я, наверное, так смешно со стороны смотрюсь! Вот представил и потому смеюсь. — Как неопытный, но очень смышлёный юнец, — хмыкнул Цзычэнь. — Кошмар какой! — Синчэнь рассмеялся веселее. Но вдруг затих, задумавшись. — Интересно, можно ли почувствовать ствол дерева рядом? С листвой всё понятно, она всегда хотя бы чуть-чуть шумит, даже если нет ветра. Но как не врезаться в ствол, зная только о листве? Особенно в лесу... — он пошарил рукой и положил её на шероховатую кору. — У всего есть своя энергия, особенно у растений. Энергия жизни. Прислушайтесь. — Цзычэнь закрыл глаза и медленно вздохнул. — Ваша энергия перекрывает всё, — улыбнулся Синчэнь. — Моя-то? Что же. Придётся вам привыкнуть. — Она очень сильная и тёплая. Хм... Уютная. — Тёплая? Ха! — фыркнул Цзычэнь, не веря. — Тёплая. — Синчэнь вновь улыбнулся. — Хотя по вашему виду и не скажешь, да? — Не скажешь. — Но я вас и не вижу, ха! — Нашли над чем смеяться! — А почему нет? — не мог прекратить посмеиваться Синчэнь. — Предлагаете мне лить слёзы, которые у меня даже не могут политься? Пфф... — он согнулся от хохота. Цзычэнь вздохнул, потерев переносицу. — Заканчивайте. И нападайте. Синчэнь кое-как успокоился и вдруг, вместо того чтобы использовать меч, напрыгнул на него. Сбил с ног и отскочил назад, вновь касаясь ладонью дерева. Цзычэнь возмутился, вскочил на ноги и взмахнул мечом. Было бы желание — руку бы поранил. А так — лишь чуть касаясь, по ткани скользнул. Синчэнь отразил его удар и, весело рассмеявшись, отскочил в другую сторону. Цзычэнь увернулся от очередного его выпада и замахнулся вновь. Увернувшись более уверенно — всё же они уже немало времени тренировались, и у Синчэня была возможность «прощупать почву» — Синчэнь сделал несколько обманных движений и, скользнув за спину Сун Ланя, закрыл его глаза ладонями. Тот вздрогнул и, резко отстранившись, уткнулся кончиком меча в его грудь, не раня — останавливая. — Не рискуйте. — Иногда приходится. Прошу прощения. Цзычэнь толкнул его в грудь свободной рукой, которую потом спрятал за спину, а руку с мечом вновь выставил вперед. — Какое имя у вашего меча? — спросил Синчэнь, делая шаг в бок. — Фусюэ, — не опуская меча, ответил Цзычэнь. — Имя вашего? — Я уже называл его. — Синчэнь сделал ещё шаг. — Я хочу услышать снова. Вы с такой преданностью в голосе его произносите, редко услышишь. — Вот как. — Хмыкнул. — Имя моего меча Шуанхуа. И он безошибочно определяет местонахождение нечисти. — Меч вдруг сверкнул белой вспышкой и скрылся где-то за спиной Цзычэня, чтобы спустя несколько мгновений вернуться к хозяину слегка запятнанным чем-то не особо приятным. — Хм... — Хм. — Цзычэнь, вскинув брови, обернулся. — Кажется, у нас гости. — Ах, как неприятно, — деланно огорчился Синчэнь, и вновь направил Шуанхуа в сторону тёмной энергии. Цзычэнь последовал за его мечом, чтобы убедиться лично и при необходимости устроить нечисти «кровавую баню». Но ничего страшного там не оказалось: всего-то несколько слабеньких ходячих мертвецов, так что они даже времени не потратили. — Отличное завершение тренировки. — Согласен. Но вам ещё тренироваться и тренироваться. — Мгм. — Синчэнь принялся очищать меч, а Цзычэнь — убрал за спину. — Вечереет. Пойдём дальше? — Пройдём ещё чуть-чуть и остановимся. Мы ведь не спешим? — Не спешим. — кивнул Цзычэнь. — Нам некуда торопиться. — Вот и отлично. — Синчэнь закончил с мечом, убрал его в ножны и поднялся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.