ID работы: 10907502

Знак согласия

Слэш
NC-21
Завершён
243
автор
Размер:
464 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 127 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 1 день опущенных мечей

Настройки текста
После объятий стоило разойтись по спальням, но и Пингвин, и Загадочник чувствовали, что слишком взбудоражены перипетиями всего произошедшего, чтобы сейчас заснуть. Баррикады, ранение, потеря награбленного, угон подводной лодки и решение сотрудничать, скрепленное зависшими за спиной ножами... После всего этого сознание будто по инерции пребывало в судорожной готовности к продолжению, а свежесть потерь и грандиозность планов наполняли энергией через край. Освальд остался стоять у камина, а Эдвард сел в освободившееся кресло. - Для начала, нам надо вернуть себе похищенное. - Освальд, забудь уже. Нисса аль Гул уже за тысячи лье под водой. Пингвин стиснул зубы и сделал глубокий вдох - и без того Нигма считает его эмоциональность слабостью. - Никому не позволено красть у меня. Я найду ее, будь она хоть чертов капитан Немо... - Следовало оставить часть награбленного в тайнике. - Советы задним умом самые лучшие, - скривился Освальд. - Что ж ты сам от своей половины часть не оставил? - Я считал, что имею право на половину, после того, как выполню свою часть сделки. Взгляд Пингвина застыл на пылающих углях. - Замечательно... Нигма не был уверен, что верно прочел эмоции на лице союзника. Это раздражало. - Это твоя жадность в очередной раз оставила тебя ни с чем. - Нас... - Так или иначе, Нисса забрала все. - Даже моего пса! - Освальд потряс растопыренными ладонями перед собой, пнул по каминной решетке и резко выдохнул - видимо, это судьба: его Эдвардов вечно крадут женщины. - О чем ты вообще думал, когда оставлял пса одного на подлодке? Он мог умереть там с голоду, если бы мы не вернулись! А сейчас эта стерва может его и пристрелить! Если уже не сделала это! Нигма сжал губы, но промолчал. Пингвин подтолкнул полено в камин тростью и прищурился. Веки единственного глаза будто притушили отраженные в здоровом глазу языки пламени. - Сейчас Нисса, конечно, заляжет на дно, но рано или поздно ей придется вынырнуть, чтобы глотнуть воздуха. Эдвард устало пожевал губами. - Освальд, ты вообще представляешь, как работает подлодка? Компрессорный аппарат и воздухообменник позволяют... - Это фигура речи, - закатил глаза Пингвин и, отставив трость, взял кочергу. - Не думаю, что она так просто оставит свою месть. Нигма снял перчатки и стал сгибать их пальцы с тихим кожаным скрипом, бездумно рассматривая его остроносый профиль. - Не думаю, что у нас есть шанс поймать воровку. Я считаю, нам следует вместо этого сосредоточиться на поиске временных союзников на юге. - Эд. Нужны люди и деньги. Никто не станет союзничать с тобой за красивые глаза, - для пущего внушения Освальд вперил взгляд в лицо Нигмы. Скрип кожи на миг прекратился. Освальд поспешил снова окунуться в ворошение углей в камине. - Моего преступного гения достаточно... - Для того, чтобы без поддержки остаться блестящим потенциалом. Ты сам жаловался, что приходится начинать с нуля. Но дело даже не в этом. Меня больше занимает мысль, что в Готэме остался тот чудо-здоровяк, которого мы подпалили в клинике. Бэйн. Похоже, он был для Ниссы правой рукой. Через него мы могли бы выйти на нее. - Он не выглядел разговорчивым. - Верно. Но, возможно, оказавшись на свободе, он направился бы за своей хозяйкой. - Не думаю, что Бэйн настолько невнимателен, что не заметит слежки. А наша способность ответить на его недовольство по этому поводу сейчас не очень-то впечатляет. Освальд вздохнул. - И ко всему он закрыт на все замки в участке. - Это как раз не проблема. Загадочником я трижды пробирался к копам со своими целями и ни разу не уходил с пустыми руками. - Снова в костюме польской бабушки? Пингвин усмехнулся, но Эдвард так и не понял, смеется ли тот над его самоуверенностью и методами или это нечто ностальгическое. В любом случае это вызывало смешанные чувства - он не ожидал, что Освальд после того побега из Аркхема вообще его слушал. А оказывается слушал внимательно, да еще и помнил. - В костюме клоуна и огнеупорном скафандре, если тебе угодно, - фыркнул Нигма. - Проблема не в том, чтобы вытащить Бэйна из участка, а скорее в том, чтобы после заставить его искать встречи с Ниссой аль Гул. Освальд расплылся в улыбке. - Чувствую, наше сотрудничество будет очень удачным, Эд. У меня, в свою очередь, есть идея для второго. Спустя четверть часа Освальд направился в ванную. Глазница ныла, повязка промокла и неудобно съехала, щекоча углом щеку. Он не сразу решился размотать бинт. Достаточно было вспомнить реакцию Нигмы при взгляде на рану. Невольно всплыло в памяти и то, что тот просил прощения. Освальд вдруг замер, только теперь осознав, что в этом «прости» оставило у него осадок. Тогда он просто был не в состоянии понять, за что Эд просит прощения. Нет, не за то, что эта жертва была принесена за него. Они оба прекрасно знали, что это спонтанное решение целиком принадлежало Освальду. Да и Нигма не тот, у кого ему стоило бы искать сочувствия. Нет. Эд просил прощения за то, что на самом деле ему не было жаль. А может, иногда даже желал ему подобного... Освальд тяжело оперся на края раковины обеими руками. Вода под ним устремлялась в черное жерло с гулким журчанием. Он вздохнул и стянул повязку. Глазница превратилась в кровавое месиво. Маленький рост, хромая нога, птичий нос... и вот теперь еще и одноглазый. Приступ жалости к себе сжал внутренности Освальда до тошноты. Он зажмурился, сгорбился у раковины, жалко всхлипнул и вдруг вдохнул так, будто вынырнул из воды. Ну и что. Одним уродством больше, одним меньше. Внезапно это успокоило до просветления в голове. В любом случае он был уверен, что глаз стоил всего, независимо от того, что думает Нигма. Что бы тот ни думал, жертва, как минимум, оставила правоту в их старом споре за ним. Освальд вздохнул, кое-как перебинтовал голову и проглотил обезболивающее. Вздохнул, взял еще таблетку и отвернулся от зеркала. В это же время Нигма ворочался в соседней комнате на невесть откуда украденном матрасе. Все прошедшие сутки были полным разочарованием. Он уже целый час ругал про себя чертова Кобблпота за его глупость. До этого они были квиты - жизнь за жизнь на пирсе, освобождение из Аркхема за освобождение, и это не считая бесчисленных обманов. Теперь же Освальд неоспоримо «вел», оставшись из-за него с одним глазом. Умом Эдвард, конечно, понимал, что это целиком вина Кобблпота: и в том, что он вернулся на баррикады, и в этом спонтанном решении заслонить его от взрыва, однако чувство неоплачиваемого долга все равно терзало. И дернул же его черт поддаться идее Освальда! Логически Нигма понимал, что его потянуло: во-первых по старой памяти он помнил, какими многообещающими могли быть авантюры Освальда, а во-вторых, его немало впечатлила эта дурацкая игра в благородство - якобы есть что-то ценнее и выше. Глупый Пингвин - право, что нелетающая птица - забыл, кто они на самом деле. Гениальные преступники, которым надлежит наслаждаться земными благами, а не стремиться черти в какую вышину моральных ценностей. Да и сам он дурак - поддался всей его пафосной болтовне... И почему они вечно как флюгер и ветер - он силен и свободен, а чертова птица вечно указывает куда ему приложить свои силы? Ему следовало вспомнить, что сила за была за ним, до того, как проклятый флюгер стал направлять не туда. Нигма подбил подушку кулаком и бросил взгляд в зеркало. Там царила стеклянная тишина. Однако более всего Эдварда раздражала мысль, что Освальд пожертвовал и глазом, и их счастливым побегом ради того, чтобы снова доказать ему, как он изменился. В этом, несмотря на всю спонтанность, виделся расчет, и как бы Нигма не упирал на инициативу Кобблпота, ощущение, будто он тому что-то должен, неимоверно раздражало. Особенно, если размышлять о единственном, чего от него хотел бы Освальд. Нигма поджал губы и выдохнул в подушку так горячо, будто хотел ее воспламенить. Конечно, Освальд ничего не попросит, но сама мысль о том, что он был неправ в его отношении, равно что несправедливо предвзят к нему, видимо, того также грела немало. А его самого доводила до белого каления. Как и то, что Освальд намеренно отказался от него со всеми сокровищами впридачу, лишь бы показать свою гордость. Если не пренебрежение. Ну вот, кто старое помянет... Эдвард почти с ненавистью протер глаза и снова рухнул в подушку головой. И в конце концов, куда делся тот мистер Пингвин, который и вправду брал что захочет и у кого захочет? Днем они уже были на полпути в «Сирены». Всю дорогу Пингвин едва поспевал, и Эдвард про себя ругал его медлительность. Он давно заметил, что со времени возвращения их дружбы, или того, что на нее просто походило, многое в Освальде вызывало в нем глухое раздражение - от слов и действий до мелких привычек. Вплоть даже до того, что просто сидевшего с ним рядом Кобблпота ему иногда хотелось чем-нибудь треснуть. Невозможность контролировать свои эмоции и неверность своим же словам, правда, выводили из себя не меньше, но Эдвард молчал, и каждый раз Кобблпот оставался невредим. И это злило тоже. Да, агрессия, пусть и пассивная, была вполне обоснована - тот ведь убил его Изабеллу, и этого ничто не могло изменить. Однако, при этом о самой Изабелле сам Эдвард давненько не вспоминал, а Освальд отчего-то продолжал раздражать по-прежнему. И это немало смущало алогичностью. Кроме того, в едва ли не меньшей степени раздражала невозможность понять, происходит ли подобное из-за раздвоения собственной личности, и какая из ее половин в очередной раз тащит их обоих за чертовым Пингвином... В то же время Освальд старался ковылять быстрее - Эдвард по-прежнему не сбавлял шаг, когда им приходилось идти вместе. Было тяжело - ополовиненное зрение сбивало равновесие. Трость и ортез голени помогали, но куда болезненнее было признать, что до истории с Изабеллой Эдвард все же ходил рядом с ним медленнее. Да и плохо скрываемое недовольство на лице Нигмы подгоняло. Впрочем, спешка сейчас была на руку и самому Пингвину. - И что же ты намерен узнать у Барбары, Освальд? - Собираюсь выяснить, где прячется Стрендж. Хочу, чтобы он чипировал здоровяка Ниссы, как когда-то тебя, а пульт управления отдал нам. - Стрендж. Отличная идея... - Пораженчески прикрыл глаза Нигма. - Новая иголка в стоге сена. - Если мы и не выясним его местоположения, попробуем хотя бы узнать, что ему может быть нужно. Приманить его - тоже неплохой вариант. Эдвард посмотрел вдаль, не поворачиваясь к Пингвину. - Стрендж прежде всего - ученый. И вряд ли удержится от того, чтобы набрать новых испытуемых. Или оставить в покое прежних. Нам надо не к Барбаре. За Стренджем надо идти на юг. К Светлячку и Фризу. Освальд хмыкнул, в очередной раз замечая, что Эдвард избегает смотреть на него, и отвел взгляд сам. - Думаю, все наоборот: создатели чаще разумно сторонятся своих ужасных созданий. - Судишь по себе? - Не сбавляя шаг, Нигма повернулся к Пингвину. Тот закатил глаза. - Ты как всегда несколько переоцениваешь свою способность наводить ужас... Загадочник, - с улыбкой Освальд изобразил пальцами кавычки. Нигма скривился, и Кобблпоту стоило определенных усилий не думать, задели того его слова или нет. А сразу после перед ними распахнулись двери «Сирен». Гордон стоял, уперев руки в пояс, а Барбара, в непривычно закрытом платье, грациозно изогнулась у стойки с гримасой «милый, у меня болит голова». - Барбара, сдай нам оружие. - Ну вот еще! Если у меня теперь дочь, это еще не значит, что я превращусь в домашнюю наседку. - Барбара... - А что если я не соглашусь? А Джим? Отберешь у меня ребенка? Теперь будешь шантажировать меня этим?! - А ты со мной сейчас не это же провернуть пытаешься? Барбара со вздохом посмотрела на пару верзил, перетаскивающих ящики с автоматами. - Я, может, хочу продать это оружие и пустить выручку на свое дело. - Ты продаешь «Сирены» - куда еще? - Мой ребенок должен быть защищенным всеми возможными способами! - А я настаиваю, - повысил тон Джеймс, - что ничего хорошего не выйдет из того, чтобы хоть сколько-нибудь держать оружие в доме, где есть маленький ребенок. - В Готэме-то? - отпрянула Барбара, с вытянувшимся лицом. - Готэм теперь станет другим. - Только лишь оттого, что ты будешь тут комиссаром? - усмехнулась Барбара. - Какая самоуверенность! Банды со всех концов теперь будут еще ожесточеннее биться за территории, к которым притерлись за время карантина. - Гангстеры попрячутся, как только... - начал Гордон, но увидел, как Барбара с нарочитой бесцеремонностью отвернулась от него и помахала ступившим за порог Пингвину и Нигме. - А вот и твои попрятавшиеся, Джим. - На миг она отправила Гордону уничтожающий взгляд. - Легки на помине! - Богатыми будем, - ухмыльнулся Освальд, прихрамывая все ближе. - Но для начала нам надо поговорить со счастливой матерью... Джим, не возражаешь? - Кобблпот дергано наклонил голову, блеснув черной макушкой. Загадочник приподнял шляпу-котелок. Лицо Гордона не изменило прежней усталости. Не глядя на пришедших, он строго обратился к Барбаре: - Эти двое и сейчас способны втянуть тебя во что угодно. - Любого, - задорно мигнул ему оставшимся глазом Освальд. - Но мы здесь не за этим. Мы лишь поздравим еще раз. И поностальгируем с нашей «мадонной баррикад» кое о чем. «Мадонна» нарочно застыла с выражением, которым одаривались все мужчины в «Сиренах» во время карантина, и тут же повернулась к Гордону. - Напомнить тебе, Джим, что с людьми Пингвина я впервые познакомилась с твоей подачи, а вот этот, - Барбара указала в сторону Нигмы, - вообще парень-с-твоей-работы! Освальд про себя улыбнулся, и, стараясь не смотреть на ощутимо запыхтевшего позади Нигму, сделал мысленную заметку об эпитетах. К его пущему удовольствию в заключение Барбара просверлила Гордона взглядом. - Джим, прежде чем стать образцовой матерью, мне надо уладить все дела. Гордон шумно выдохнул. - Я вернусь через час. И мы еще поговорим об этом. Когда он вышел, Кобблпот хлопнул в ладоши и потряс головой с широкой улыбкой. - Милые первые семейные ссоры. Барбара выразительно игнорировала его радостный комментарий. - Зачем вы здесь? Если вы думаете, что я сговорилась с кем-то украсть вашу лодку... Нигма хмыкнул. - Я с самого начала установил в доках камеры наблюдения. Каждый мой опыт имеет отчетность и подтверждение. Так что мы наверняка знаем, что лодку похитила Нисса аль Гул. - И вы думаете, что я сговорилась с ней? После того как она угрожала моему ребенку?! - Нененене, - замахал руками Пингвин, но тут же поднял бровь. - А правда, почему нет? Барбара закатила глаза. - Освальд, хватит уже равнять людей по себе. Кобблпот на миг порадовался, что Нигма привык останавливаться на полшага позади него и не увидит выражение его лица. И все же поторопился фыркнуть. - Заметь, не я изначально высказал эту идею. Барбара откинула кисть, тряхнув тонким браслетом. - Я не имею понятия, куда могла направиться Нисса. Но если вы ее найдете, я не прочь вступить в ваш кружок любителей четвертования. - Вообще-то, мы пришли в поисках другого претендента на это. Стренджа. - А этот-то вам зачем сдался? Решили продолжить лечение, начатое в Аркхеме? - Барбара прыснула смешком. Освальд открыл было рот, но позади послышался голос Нигмы, и он сразу замолк, скрывая улыбку. - Он мог бы помочь с поисками Ниссы. - В полусекундную паузу ничего не изменилось, и Эдвард повернулся к Кобблпоту. - Идем, Освальд, она ничего не знает. Не менее приятный трепет, чем ощущение, что у него есть надежный советник, у Пингвина возникал в моменты, когда Эдвард переступал границу советника дальше, становясь равным партнером. Может, и чуть более сильным партнером. То ли при этом душу грели воспоминания, когда Эд переупрямил его, заботясь после ранения несмотря на все протесты и капризы, то ли, его брала гордость за самоутверждение созданного им Загадочника. Втайне, само собой. А может, и просто иногда хотелось знать, что есть кто-то, способный подхватить все в надежные руки. На время, и без лишних далеко идущих амбиций, разумеется. Освальд откланялся и развернулся на здоровой ноге. Барбара произнесла ему уже в спину: - Скажу только, что в последний раз Стренджа видели на территории Светлячка. Где-то неделю назад. Пингвин обернулся, как мог - не исключено, что Кин нарочно тянула с ответом, чтобы заставить его вертеться и позлорадствовать его неуклюжести. Однако, заметив краем глаза, каким взглядом Барбара провожает очередной ящик с оружием, понял - та и сама с трудом признала, что ей информация теперь ни к чему. В прежние времена она сразу потребовала бы что-то в обмен на сведения. Теперь сомневалась. - Благодарю, - протянул Освальд как можно противнее и столкнулся взглядом с Нигмой. Тот хмыкнул. - Я же говорил, что нам следовало отправиться на юг. - Ну ладно, говорил! - всплеснул руками Пингвин, едва не выронив трость. - Но и сам только что ратовал за отчетность и подтверждение! Надо было убедиться! - Очевидное в этом не нуждается. - Ну конечно! Только что Стрендж для тебя был иголкой в стоге сена, а теперь - «очевидное»! В спины им донесся томный вздох. - И это меня он еще «семейной ссорой» подначивает. Освальд очень постарался не заметить, как на скулах Нигмы на миг проступили желваки. В следующий раз, если таковой, конечно, случится, он пойдет к Барбаре в одиночку. Еще до наступления темноты не составило труда выяснить, что Фриз месяц назад выбил Светлячка из логова, после чего ее территория была разделена между ним и Пугалом. А значит, даже приблизительных данных о местонахождении Стренджа теперь не осталось. Глядя на лицо Эдварда, осознавшего это, Освальд едва не пискнул что-то насчет любви к загадкам. Чтобы воздержаться, ему однако хватило увидеть, как Нигма поправил очки на носу - будто палец его сейчас был клинком. И не дай бог, в следующий миг он ткнет в сторону слишком болтливого Пингвина - Освальд хорошо знал, что экономный на жестикуляции Эдвард практически взрывоопасен. - Замечательно, - наконец промямлил тот. - И где нам теперь искать Стренджа? Освальд постучал запястьями по бокам совсем по-пингвиньи - руки начинали мерзнуть. - Не я здесь парень-с-работы-всея-детектива-Гордона, - фыркнул Пингвин. - Комиссара Гордона. - Не напоминай. Нигма приметил бочку с горящими отходами и направился к ней. Освальд почти вприпрыжку последовал за ним, и спустя пару мгновений они подняли ладони над огнем. - Я думал, тебя назначение Гордона обрадует. - С чего бы? - Прежде тебе часто удавалось с ним договориться. На этом посту ценность взаимных услуг с ним потенциально выше. - Не очень-то ты и прозорлив, Эд. Теперь договариваться с Гордоном будет в разы сложнее. Власть портит людей. - Это уж точно. - Нигма посмотрел в огонь под ладонями. Освальд на миг замер, уставившись в черноту переулка, но тут же поторопился закатить глаза. - Тоталитарный порядок, который я установил в мэрии, смог удержать Готэм от наступления хаоса во время карантина. Челюсти Нигмы видимо сжались. - «Мэрия портит» дубль два. В здоровом глазу Освальда заломило не меньше, чем в больном. Наверное, он слишком близко встал к огню. Он уже собирался отпрянуть от столь желанного тепла, как со стороны переулка донеслись голоса и тяжелые шаги. - Уничтожайте горючее. Мы должны лишить ее огневой мощи. - Но как же... - Нам хватит и электричества. В наступившей темноте шлем Виктора Фриза выплыл из переулка как большая неоновая лампа. Улыбка не то облегчения, не то радушия расцвела на лице Пингвина так ярко, что заставила Эдварда обернуться. - Добрый вечер, господа! - Клянусь, если Фриз еще раз подойдет со спины... Освальд поторопился остановить его жестом. - Спокойно, Эд. Я тоже знаю, каково застрять во льдине. - Но не в течении полугода на обозрении всего Готэма! - Я думал, ты любишь публику, - с выражением святой невинности пожал плечами Пингвин, и перевел взгляд на подходящих к ним тяжеловооруженных мужчин. - Освальд Кобблпот. Зачем ты здесь? Я слышал о перестрелках в мэрии. И о том, что у тебя теперь ни людей, ни боеприпасов. - Дело наживное, - развел руками Пингвин. Загадочник очень постарался не кривиться, глядя на его оптимизм. - Следовательно, ты пришел не за переделом территорий. А в таком случае - зачем? Хочешь предложить мне какую-то услугу? В бочке что-то полыхнуло сильнее, ярко озаряя гревшихся горе-гангстеров. Нигма нарочно вперил взгляд в Кобблпота - пропустить, как тот проглатывает подступающую к горлу ярость было нельзя. Эдварду даже показалось, что даже пламя перед ними затухало неохотно. - Услугу? Нет, скорее, сотрудничество. Думаю, поимка Стренджа тебе тоже была бы на руку. Возможно, удалось бы заставить его вернуть тебе прежнюю теплокровность. А мы в свою очередь тоже хотели бы от него кое-какую услугу. Фриз скрестил руки. - Эта идея не нова. По-вашему, мы со Светлячком устроили побоище из-за территорий? - Фриз покачал головой. - Нам это ни к чему. После истории с Бэйном каждый из нас мог бы без труда захватить половину Готэма. Пингвин скептически поджал губы, но решил молча переждать пафосную речь. Фриз выдохнул, напрочь игнорируя его реакцию. - Предметом наших со Светлячком распрей был как раз Стрендж. Единственный, кто способен устранить дело рук своих. Как для меня, так и для Светлячка. - Разве ваши планы на него отличались? - Планы нет. А вот методы... - Нежное женское сердце не позволяло пытать чертова Франкенштейна? - Пингвин ухмыльнулся, и Нигма посмотрел на него не то с недовольством, не то с осуждением. - Строго наоборот. Я предлагал подморозить ему что-нибудь, а Светлячок настаивала на пытках огнем, говоря, что холодом никого не напугать. Будто обморожение - лишь временное неудобство, которое можно и перетерпеть. А дальше... слово за слово, между нами завязалась перестрелка, и Светлячок со Стренджом сбежали. - Конечно. Уважение к чужому раздутому эго и слаженная расправа над пойманным врагом - что может быть важнее для крепкого союза, - фыркнул Освальд, стараясь не глядеть в сторону застывшего рядом Нигмы. - И что же, вам так и не удалось найти Светлячка? - Это лишь вопрос времени. Готэм захлопнулся для нее как ловушка. Пингвин осклабился. - Последние новости: скоро карантин будет снят. Глаза Фриза перекатились в сторону Нигмы, как шары из голубого стекла. Эдвард в подтверждение слов своего компаньона кивнул, скрыв улыбку - даже без стремления к власти он имел больший, нежели у Освальда кредит доверия. Последний нарочно смотрел лишь на застывшего больше обычного Фриза. - Да, обидно, наверное, оставаться ледышкой из-за стремления зваться более опасным, чем ты есть на самом деле... - Выждав паузу, в которую что-то с сипением разгорелось в бочке, Освальд улыбнулся со зловещим энтузиазмом. - Но у меня есть идея, как мы можем найти нашего уважаемого доктора. Пингвин шагнул назад, и Фриз перезарядил свою ледяную пушку. - И ты, разумеется, вернешься сюда, чтобы поделиться со мной результатом этой идеи... Нигма испустил вздох, без слов звучавший сетованием «как всегда». Освальд уже был готов выпалить угрожающую отповедь, как заиндевевшее дуло перенаправилось в сторону Загадочника. - И поторопись, Кобблпот... пока твой нынешний союзник не охладел к нашей затее, - закончил Фриз. - Отличный был план, - пробубнил Нигма. Пингвин резко выдохнул. - Спокойно, Эд. Я в курсе, что полуфабрикаты не стоит замораживать повторно. Загадочник скривился. - Бывшему работнику кухни лучше знать. - К твоему же счастью, именно у Марони я научился управляться со всем очень быстро, - шикнул Пингвин и поковылял прочь. - Значит, ужинать без тебя, - фыркнул Нигма ему в спину. Освальду повезло сразу: он не рассчитывал застать Барбару в выставленных на продажу «Сиренах» в такой поздний час, но та, видимо, решила закатить что-то вроде «отвальной» для себя одной. Почти упав на клубную бархатную кушетку, Пингвин кивнул на ребенка в руках Кин. - Празднуешь начало праведной жизни? Или это поминки по свободе? - Освальд посмотрел на часы и поцокал языком. - А как же мирный сон для благочестивой матери Готэма? - Если бы пару месяцев назад я знала, как беспокойно спят младенцы, использовала бы работу нянек, как пыточное средство. Пингвин усмехнулся. - А счастливый отец в курсе, что мать его ребенка притащила его чадо в полуночный час в едва ли не самое опасное место в Готэме? Лицо Барбары отразило весь возможный скепсис. - В этом месте, благодаря этому-счастливому-отцу не осталось оружия и ценностей. Теперь никаким бандам нет до него дела. - А я предупреждал, что для Гордона ты - лишь опасная мать его ребенка, которую он ни за что не оставит в покое. Барбара с пресным выражением лица поглядела на газировку в своем бокале, и вдруг осклабилась, вперив взгляд в веселое лицо Пингвина. - Тебе-то уж точно это известно, создатель Загадочника. Хотя ты наверное, счастлив, что Эд от тебя теперь не отстанет, пока до конца не разберется со своим альтер-эго. Освальд выпрямился, будто в подушке под его спиной вдруг обнаружилась булавка. - Что Эд, что Загадочник, сейчас вполне сами по себе. Мы сотрудничаем лишь временно. - Ну конечно, - просюсюкала Барбара, склонившись над лицом дочери. - Под твоим крылом ему не опериться. А ты и рад, разумеется. Освальд стиснул челюсти и мелко закивал. - Твой зашкаливающий материнский инстинкт, как и ожидалось, затмил разум. - Как пожелаешь, - снисходительно улыбнулась Барбара. - Так зачем ты здесь? - Мне нужна Селина. Подумал, что ты могла пригласить ее на поминки своей репутации. Кажется, ты любила водить дружбу с мастерицами кнута. Скулы Барбары заострились. - В отличие от твоих союзников, мои достаточно независимы, чтобы гулять сами по себе. Барбара оскалилась, но от тьмы за диваном, на котором развалился Освальд, внезапно отделилась фигура. Селина присела на подлокотник также бесшумно, как и появилась. Из-за отсутствия правого глаза Пингвин заметил ее не сразу - только когда проследил за горящим взглядом Барбары. Едва фигура, затянутая в кожу, попала в поле зрения, Кобблпот шарахнулся к противоположному подлоктнику. Девушки усмехнулись. Переведя дух, ушедший в пятки, Освальд насупился. Барбару это повеселило еще больше. - Что, Оззи, тебя до сих пор пугают дамы с кнутом? - Это просто было неожиданно. Но, раз уж на ловца и зверь бежит, я хочу предложить сделку. Селина вытянула ногу, разглядывая носок сапога. - Не помню своих выгод от нашей последней сделки. - Сделка - это не только выгода. Но и задел на долгосрочные деловые отношения. - Последние закончились для тебя, кажется, потерей глаза? Барбара усмехнулась, хотя больше ее глаза заблестели от гордости. Пингвин покачал головой с легким укором и вперил взгляд в лицо Селины. - По крайней мере, я не подвергал своих друзей риску. И не подвергаю сейчас. - На что это ты намекаешь? - На то... - крутанул глазами Освальд, - что если мы не поторопимся, в готэмской ночи затухнет огонек какого-нибудь знакомого тебе светлячка... - Что ты сделал с Бриджит?! - Металлические напальчники впились в плечи Пингвина, утапливая его в диванные подушки. - Я?! Зачем это мне? Я лишь выяснил, что она скрывается от Фриза. - Так ты ему ее сдать собираешься? Освальд, наконец, вывернулся и оттолкнул Селину. - Мне нужен Стрендж, которого она увела из-под носа у Фриза. - А не собираешься ли ты попросту узнать у меня ее местонахождение, чтобы потом сдать эту информацию Фризу? - Поступи я так, Виктору незачем будет после делиться Стренджем со мной. А вот если я предупрежу Бриджит о том, что стоит покинуть убежище до нападения Фриза, она наверняка охотно предоставит доктора мне в благодарность. Торговаться с более слабым партнером выгоднее. - Так почему ты здесь? - Я не знаю, где скрывается Бриджит. Фриз не стал делиться со мной этой информацией. Селина фыркнула, осмотрелась в раздумьях и, наконец, кивнула. - Хорошо. Я проведу тебя к ней. - Спасибо за доверие, - скривившись, склонил голову Пингвин. - Пожалуйста. Просто лучше, если ты будешь идти рядом, а не следить за мной из-за каждого угла. - Как вы терпите такой собачий холод? - Нигма спрятал нос в ворот жалованного ему полушубка. Он конечно, был благодарен, что его не стали временно замораживать и даже связывать, но в складском холодильнике, в котором решил держать его Виктор, ему совсем не нравилось. Охранявшим его мордоворотам, похоже, тоже. - Холодно. Да. Зато всегда сыты. Когда были оборваны линии электропередач во многих оккупированных районах пропало не менее половины провизии из-за нарушения температурного режима хранения. А мистер Фриз организовал хранилище, благодаря которому мы до сих пор даже не похудели. - Я вижу, - пробубнил Эдвард, окинув взглядов две фигуры охранников, внушительных поперек. В животе у него заурчало - они с чертовым Пингвином так увлеклись, что даже не перекусили по дороге сюда. - Кстати об этом. Заложникам здесь полагается ужин? Фриз махнул одному из охранников из глубины холодильника. Тот достал термос, налил чай в широкий колпачок и достал с ближайшей полки заиндевевший бутерброд. Нигме с голодухи это показалось пищей богов, хотя изморозь на хлебе хрустела на зубах. Допивая чай, он поймал взгляд Фриза. Из-за светлых радужек и точечных зрачков тот всегда казался пристальным, и хотя Эд знал, что это - оптическая иллюзия, его передернуло. Виктор усмехнулся. - Такой аппетит. Верно говорят, что Пингвин впроголодь кормил своих слуг. - Я не его слуга. И не был им. - О. А я полагал иначе. - С чего бы? - Эд впился зубами в остатки бутерброда. - После всех прошедших между тобой и Пингвином перипетий, я не вижу других объяснений того, что ты на его стороне, - пожал плечами Фриз. Нигма открыл было рот для отповеди о выгодах их союза, но вовремя осекся. Ни к чему еще кому-то знать, о том, как эти выгоды много весят и куда уплыли на подлодке. - Все меняется. - Столь ожесточенное противостояние закончилось ничем, - по-философски констатировал Фриз. Эдвард поджал губы. Вспомнилась Изабелла. И выхаживание Освальда, и Аркхем, и выборы, и потерянный пингвиний глаз, и София Фальконе... - В нашем союзе с Освальдом были и хорошие времена. Как минимум, времена его мэрии были самыми прогрессивными в истории Готэма. - Могу поспорить, - скривился Фриз. - Большинство монстров Стренджа сеяли хаос. Фриз усмехнулся. - Тебя тоже не зря в глыбе льда держали. Даже Гордон, уж на что служитель порядка, предпочел проигнорировать дело с предположительным трупом на всеобщем обозрении, сочтя, что такому махинатору лучше оставаться в заморозке. Да что Гордон. И сам Кобблпот все вокруг твоей льдины каждый день ходил-пялился, будто боялся, что она растает. Прямо «Пигмалион и Галатея». Нигму вдруг посетило противоречивое чувство даже без раздвоения мнений Эда и Загадочника. С одной стороны его коробило от предположений, что еще мог вытворять Пингвин, глядя на него внутри глыбы льда, с другой - мысль о том, что это выглядело, будто он считал его достойным противником, была лестной. - Мы с Освальдом не раз были полезны друг другу. - Настолько, что год назад устроили разборки почище клановых гангстерских войн? Эдвард слепо уставился куда-то за спину Виктора. - Все сгубила жадность Освальда. Впрочем, она же гонит его вперед. - Ого. Так настойчиво его оправдываешь, - усмехнулся Фриз. - Зря Светлячок говорит, что обморожение проходит бесследно. - У меня есть причины, - процедил Нигма и скорее впечатал, чем поставил, кружку-колпачок на покрытый инеем стол. Более всего Освальда удивило, что Барбара подвезла их с Селиной до старой фондовой биржи - почти до убежища Светлячка. Возможно, дело было в ее ностальгическом желании помочь последней из «Сирен», но Освальд делал ставку на сожаления Кин по вынужденно оставленным авантюрам. - Спасибо, дорогая боевая подруга, - выделяя каждое слово, Пингвин захлопнул дверь машины. - Тебе ведь теперь нужна будет стабильная работа для простых добропорядочных горожан? Обещаю, что вспомню о тебе, когда верну себе трон Готэма и мне понадобится личный шофер. Взглядом Барбары можно было разжечь весь Готэм не слабее Джерома Валески. - Одна идея сказочнее другой, - фыркнула Кин и повернулась к Селине. - Позвони, когда в очередной раз начнется аукцион за слишком длинный клюв. Кошка устало и привычно кивнула обмену колкостями и нырнула в темноту переулка. Освальд поспешил за ней с радостным энтузиазмом - короткая передышка в машине оказалась очень кстати. Единственной проблемой теперь оставалось лишь то, что он не знал, когда Кошка заметит слежку. Он был уверен, что люди Фриза уже наступают ему на пятки, и что Селина заметит их раньше. Казалось, игра была на равных: он почти наверняка знал, что «хвост» есть, но не знал, когда он появится, в свою очередь Кошка, осторожная, как и положено кошкам, - наоборот. И учитывая ее навыки, в данном случае она выигрывала. - Бриджит! Это я, Селина! Несколько безрезультатных криков во тьму, и Пингвин уже начал тревожиться, что Светлячок покинула это место. Последнее обещало ему новую заморозку-разморозку Эдварда и последующее от того потом ворчание. Однако, зная, чем может обернуться нетерпеливость, Освальд молчал и лишь продолжил неуклюже лавировать за Кошкой среди лестниц плавильного цеха. - Бриджит! Мы пришли предупредить тебя! Тебе надо покинуть это убежище! Фриз его раскрыл! - Не Фриз, а вы! - Светлячок резко выступила из-за плавильной установки и прицелилась за спины Селины и Пингвина. Обернувшись, те прижались к ректификационной колонне - во тьме далеко позади выплыл шлем с синей подсветкой. Светлячок смотрела на приближающегося Фриза неотрывно. - Хотя, я не в обиде. Очень удобно, что вы привели этого труса за собой. Пингвин и Кошка вертели головами то в один конец коридора, то в другой. Фриз медленно всем помахал. - Остынь, Светлячок. - И ты, Фриз, гори синим пламенем! Вырвавшееся пламя мазнуло по воздуху коротким языком - Бриджит явно берегла горючее, но не припугнуть не могла. Освальд ожидал перестрелки, но вдруг вспомнил, что ни одному из этих монстров Стренджа не достает дальности стрельбы, и пока они, скаля зубы, сходились, он улизнул вглубь здания. Кошка его не задерживала, полностью сосредоточившись на подмоге Бриджит. Чтобы найти Стренджа Освальду хватило десяти минут. Профессор, завидев его, попятился. Пингвин подумал, что тот здорово запуган «повелительницей огня», раз даже связывать не пришлось, и улыбнулся. - Спокойно, доктор. Пока ваши детища устраивают очередной междусобойчик, мы с вами навестим другого кандидата на вашу помощь. - Мистера Нигму? Освальд улыбнулся. - Нет, хотя ход ваших мыслей мне определенно нравится. - Не думаю, что выйдет. С вашей ногой далеко не убежишь, а транспорта поблизости нет. На миг Пингвину показалось, что Стрендж злорадствует, и вытащил пистолет. - Вам следует поискать его лучше, доктор. И побыстрее. Стрендж шумно выдохнул и кивнул в угол, где стоял непонятный, как и все его проекты, агрегат. - Как вы относитесь к воздухоплаванию, мистер Кобблпот? - Как-то раз я водил дирижабль, - фыркнул Освальд и покосился на предложенный механизм. - Это что, реактивный ранец? - Тоже думали, что это лишь пережитки неудачных изобретательских историй? - Историей станем мы, если не поторопимся. - Не мы, а только вы, - фыркнул было Стрендж, но Освальд уже натянул ранец, и схватил его за подмышки. - Верно - только я. Если вы не будете крепко держаться, то станете не историей, а расплющенным по дорогам Готэма месивом. Опешивший Стрендж ухватился за лямки ранца, и Освальд осторожно нажал на кнопку рычага, фиксированного к двигательной установке. Страшно загудело. Сердца обоих упали в пятки от ужаса и вмиг потянувшей гравитации. Однако не прошло и минуты, как Пингвин приноровился к управлению и через пустую домну вылетел со Стренджем наружу. Последний вцепился в него и весь перелет не разжимал зубов. Освальд старался держаться близко к крышам - так он меньше опасался упасть, и возможные гангстеры из местных не могли заметить их и напасть за наживой. Крыши и дороги проносились под ними с ужасающей скоростью. Спустя пять кварталов Пингвин решил сделать передышку на одной из крыш. Погони не было, и район, до которого они добрались, тонул в тишине. Оттолкнув от себя неспособного разжать пальцы Стренджа, Освальд выдохнул, почти согнувшись пополам. - Пингвины умные, оттого и нелетающие птицы! Стрендж достал из халата платок и утер пот. - Я тоже не планировал быть добычей в ваше гнездо. - Планировали с этим ранцем сбежать от Бриджит? - Нет, это она с его помощью собиралась сбежать подальше от Фриза. - Вот! А я во времена своего руководства не допускал стычек между ними. Ваши создания у вас совершенно от рук отбились. Стрендж посмотрел скептически, но ничего не сказал. Он помнил, что мистер Кобблпот становился чрезвычайно болтливым, когда нервничал. Освальд сделал несколько глубоких вдохов и подтащил к себе Стренджа за грудки. Предстояла еще добрая половина пути по воздуху. До убежищ Фриза топлива не хватило всего на один квартал. Освальд спрятал ранец в ближайшей подворотне, прикрутил к пистолету глушитель и, подталкивая перед собой Стренджа, поторопился к зданию, куда уводили Эда. У выхода стоял всего один охранник. Неудивительно - по сути Фризу нужно было лишь знать место, где Бриджит держит Стренджа, а приведет его сам Пингвин или нет, было не принципиально. Недолго думая, Освальд двинулся вперед. Прицеливаться левым глазом было непривычно, но тут хватило элемента неожиданности и, спустя один труп снаружи и еще один внутри, Освальд уже кивал Нигме, допивавшему вторую кружку чая. - Я не опаздываю на ужины, - укорил Кобблпот и развернулся, передразнивая бурчанием под нос «мэрия дубль два». Эдвард посмотрел на вечно усталое лицо Стренджа, сбросил жалованный Фризом полушубок, надел котелок и последовал за Пингвином. - И? Что дальше, Эд? Как мы достанем Бэйна? Эдвард устало посмотрел на привычно размашистые жестикуляции Пингвина. - Есть вариант использовать яд, замедляющий витальные функции. Полиция отправит нас в прямиком в свой морг. Стрендж, молча сидящий в кресле гостиной, уже полтора часа наблюдал за препирательствами горе-гангстеров, но тут не выдержал: - Прямо Ромео и Джульетта. Глядя, как перекосило Загадочника, Освальд энергично закивал. - Вот и мне не очень хочется закончить так же. - Хорошо! - Нигма обезоружено поднял руки. - Завтра на месте озвучу вам запасной вариант. Пингвин вперил в него требовательный взгляд. - Давай лучше сейчас, Эд. - Могу быть слепым, но заставляю видеть больше, останавливаю войны, но умру от обмана, кто я? - Не до этого, Эд, - отмахнулся Освальд. Его всегда расстраивало, если он не мог разгадать загадки Эдварда, и приходилось уходить от ответа. Пусть это случалось редко, но смотрелось жалко, а еще больше печалило, что он так и не научился быть к этому равнодушен. - Доверие, Освальд. Ты сделал свою часть работы, мою оставь мне. - Доверие, это, конечно, здорово, но однажды, - Пингвин повертел пальцами на манер винта, - мы уже «уплыли» из Готэма. - И «не без гроша», - парировал Нигма. - Потому что кто-то решил поиграть в благородство. Пернатый рыцарь Готэма... - Не в бровь, а в глаз Эд! - изогнулся Освальд на подкашивающейся трости и нарочно выпучил единственный глаз. - Что ж ты сам не уплыл, как собирался? - Нигма, к удивлению Пингвина застыл молча. - Нееет, ты и сам не мог пропустить геройства на баррикадах... тебе надо было зваться не Загадочником, а Показушником. - Я уже говорил, - нашелся, наконец, Эдвард, - что защищал этот город, чтобы захватить после. И что лодкой нельзя было управлять в одиночку. - А Нисса аль Гул тогда как сбежала? Пес-таки справился? Нигма потряс головой, демонстрируя крайнюю усталость и свое мнение обо всем этом разговоре. - Не исключаю, что пес мог оказаться полезнее некоторых. - Кличка обязывает, - фыркнул Пингвин и направился к выходу, бурча-декламируя: - Эдвард, как же жаль мне, что ты Эдвард Отринь отца и имя измени, Хотя Загадочник звучит, немногим лучше... На следующее утро прямо у здания центрального департамента полиции Готэма прозвучало несколько выстрелов. Все, что увидели выбежавшие наружу офицеры, - два тела в до боли знакомых одеждах - ярко зеленом и черном костюмах. - Ого! - присвистнул склонившийся над телами офицер. - Похоже, Пингвин и Нигма, наконец, разобрались друг с другом. - Неудивительно. Эти двое часто шли в комплекте, - усмехнулся его напарник, подходя ближе. - Вот и «упаковались» так же. Он потянулся проверить пульс, но тут его мягко отстранила рука подошедшей Томпкинс. - Я посмотрю. Лесли положила руку на шею Нигмы, посмотрела реакцию зрачков на свет, распахнула его пиджак, на котором расползалось красное пятно, и прежде чем успела что-то произнести, увидела у того в руке записку. Офицер рядом вытащил ее. - «Соломон Гранди спать»... Что за нелепица? Ли поджала губы и продолжила осмотр тела Пингвина. - Соломоном Гранди когда-то называл себя Бутч Гилзин. И он имел зуб на Пингвина и Загадочника. Но он давно пропал. Хотя для этих двоих это уже неважно. Когда опишете все, перетащите трупы в морг. Я осмотрю тела подробнее. Пока детективы гудели сверху, у Пингвина от лежания на асфальте затекло все что можно. Действие дитилина, который вколол ему Эд, заканчивалось, и желание пошевелиться стало просто нестерпимым. Он уже собирался «восстать из мертвых» и сообщить все, что он думает о глупой театральности во всех предприятиях Загадочника, но тут его тело взмыло чьих-то руках и, словно мешок с овощами, было брошено поверх другого тела. Видимо, полицейские решили не возиться с упаковкой трупов, раз уж участок близко. Острие его носа уткнулось прямо под кадык Эда. Тот осторожно сглотнул, и сердце Пингвина сжалось, пропуская удар. Даже через два костюма он чувствовал чужое тепло, едва заметное дуновение от дыхания на лбу, жар кожи прямо под носом. Да, они не раз обнимались по-дружески, но сейчас это было еще ближе, кожа к коже, и отстраняться, соблюдая дистанцию, не могли. Освальд взмолился, чтобы полицейские шли быстрее, и тихо выдохнул. Эд, наверняка, сейчас в ярости, но разве его вина, что нельзя шевелиться? Освальд не ошибался - впервые за последний час Нигма был недоволен своим планом. И что за отношение к бывшему коллеге? Мало того, что вместо комфортного передвижения в пластиковом мешке, где можно было отдышаться, почесаться и поморгать, его кое-как свалили на носилки, так сверху еще бросили Пингвина. Эдвард стиснул зубы. Тот должно быть счастлив. Только что не жмется к нему... Про себя Эдвард поклялся, что если после Освальд посмеет как-либо напомнить ему об этом моменте, то ничто не спасет его наглый острый нос от перелома. Нигма вздохнул, приподнимая грудью замершего на нем Пингвина. Хорошо хоть все это он затеял не с кем-то вроде Бутча. О чем бы ни молился Пингвин, они оказались в прозекторской очень быстро. Лесли попросила сгрузить «трупы» на столы и, едва дверь за полицейскими захлопнулась, произнесла: - И? Зачем тебе понадобилось проникать сюда таким способом? Эд присел, снял очки и достал из кармана платок, чтобы стереть с лица и стекол брызги бутафорской крови. - Я бы хотел поговорить о нас. Наедине. Лесли застыла. Освальд, с трудом сползший со стола, едва подавил желание вползти на него и снова притвориться трупом, но вместо этого лишь срочно заинтересовался деталями интерьера. - Вообще-то тут как минимум еще и Пингвин, - указала на него Ли со вздохом. - Точно! - оживился тот. - И у нас вообще-то была договоренность, Эд... Нигма его полностью проигнорировал и вперил в Томпкинс оскорбленный взгляд. - Я просто хочу прояснить. Ты говорила, что не лгала о нас, а потом с легкостью вышла замуж за Гордона, который якобы не знает тебя, также как и я. Так почему за ним ты замужем, а у меня на животе швы? Лесли шумно выдохнула и шагнула к дверям. - Эд, я зову охрану... В следующий же миг Эдвард ринулся к ней со спины и зажал ей рот платком. Полминуты хватило, чтобы тело в его руках обмякло. Запахло эфиром. Освальд застыл, приоткрыв рот, и очнулся, только когда Эдвард утянул его за металлический шкаф. С одной стороны он почувствовал радость - Эд подставил свою драгоценную «Бонни» ради их дела. С другой - выглядел при этом так мрачно, что становилось ясно - радоваться нечему: Эд явно оставался к Гордон-Томпкинс неравнодушен. И скорее, куда более чем неравнодушен, после того, как она его пырнула... - Надеюсь, это не жертва с твоей стороны? - осторожно спросил Пингвин, глядя как Нигма достает дротики с концентрированным кетамином. Руки Эдварда на миг застыли. Он повернул голову к Освальду, и тот триста раз пожалел, что задал вопрос. Глаза Эда, как отгоревшие угли, прижгли его к месту. - Жертва? У нас с Лесли уже была размолвка. С поножовщиной. Но если продолжишь спрашивать - тут будут еще жертвы. Кобблпот пару раз открыл и закрыл рот, и на лице Нигмы расцвела улыбка. Рот Пингвина сразу стал недовольной кривой. - Ой, как страшно. - Освальд потряс головой, как мокрая птица. - Вообще-то, мог бы и предупредить о такой постановке. - Тогда тебе сейчас было бы труднее достоверно притворяться. Тихое негодование на лице Освальда порадовало Нигму настолько, что теперь он даже себе не смог бы признаться с уверенностью, что скрыв детали плана, не желал посмотреть после на калейдоскоп пингвиньих эмоций. Освальд поджал губы. - Откуда ты знал, что Ли позволит нам проникнуть сюда? - «Соломон Гранди спать» - это наша с ней метафора для имитации смерти. Будучи Соломоном Гранди, Бутч совершенно не умел отдыхать на ринге после того, как пропускал удар. Это было чревато лишними травмами. Мы с Ли с большим трудом объяснили ему, что такое притворяться нокаутированным. Сравнили это со сном. Так что если он падал, мы с Ли кричали «Соломон Гранди спать» и он, как дрессированный, делал передышку, притворяясь поверженным. Черты Нигмы неуловимо смягчились, и Освальд поторопился отвести взгляд. «Мы с Ли», «мы с Ли». О ней все мы-с-ли... - Я имел ввиду не ваши «секретные позывные», а то, почему ты ожидал, что она на них ответит. Эдвард усмехнулся. - Чувство вины - слабое место Лесли. Мы ведь даже грабили для Нэрроуз лишь потому, что эти районы больше других пострадали из-за вируса, распространению которого Ли невольно поспособствовала. Освальд осклабился в саркастическом восхищении. - Ого. Я, похоже, переоценивал планы доктора Томпкинс. Оказывается, ее «робингудство» не было прихотью или желанием подмять под себя весь район. Нигма состроил усталое от чужих глупостей лицо. - Именно. Совесть и жертвенность. - Уж прости, не знал. - Разумеется. Откуда бы, - фыркнул Эдвард и посмотрел на Освальда в упор. Глаз того застыл одинокой стекляшкой, пока рот по-рыбьи пытался исторгнуть хоть звук. Освальд уже хотел отмахнуться, каким бы тактическим дезертирством это ни было, но тут за дверями послышались шаги. Двое вошедших полицейских склонились над телом Ли только лишь для того, чтобы тут же свалиться рядом под дротиками Нигмы. Выбрав более худощавого из двоих, Эдвард принялся стягивать с него одежду. Освальд глядя на него, занялся формой второго, но тут же был окликнут веселым голосом: - Ты и впрямь думаешь, что здесь полно хромых и одноглазых полицейских? Или еще лучше - хочешь на роль Томпкинс? Освальд на миг опешил, услышав подтекст, которого наверняка и не было, но поторопился ухмыльнуться: - Ни в коем роде. Если бы здесь был Гордон, я, возможно, согласился бы на такой маскарад, а так - никакого желания. Нигма усмехнулся и начал раздеваться, а Освальд занялся связыванием усыпленных, стараясь не глазеть в его сторону. Однако от его взгляда не ускользнуло, что завязав шнурки, Эд не преминул осторожно убрать волосы со щеки Лесли. Освальду вдруг захотелось остаться тут, прямо на прозекторском столе. Надолго, свернувшись калачиком на холодной металлической глади, в равнодушии и покое. Но разве ему должно быть дело? Он свой шанс давно упустил, да и был ли он? Более чем сомнительно. И душу даже не грело, что и сам Эд, похоже, испытывал сейчас нечто подобное. Однако мысли о солидарности романтиков-неудачников быстро оставили Пингвина. Вместо этого у него проскользнула мысль, что у Эда все, конечно, было рассчитано... но, то, что Лесли Томпкинс вернулась работать патологоанатомом в GCPD, тот явно знал заранее. Будто продолжал следить за ее жизнью. Эта мысль также сразу улетучилась, едва Нигма выпрямился. Освальд едва удержал истерический «ох». Форма полицейского сидела на Эдварде весьма ладно, и невольно вызывала трепет: и от демонстрации власти - равно что произвола силы - и от известной Пингвину маниакальной хладнокровности надевшего ее. Невольно ему припомнились все его преступления разом. Эдвард без колебаний мысленно признал, что ему понравилась реакция Освальда. Особенно сладко всплыла в памяти их первая встреча в участке, когда харизма и впечатление распределялись ровно наоборот. Мелочная мстительность и злопамятность, конечно, были не в его стиле, но в конце концов, кто был его наставником? Широко улыбаясь, Нигма снял с пояса наручники, бесцеремонно взял застывшего Пингвина за руки и сцепил запястья спереди. Освальд будто язык проглотил. Руки Эда были теплыми в контрасте с холодным металлом наручников, и по всей голове пробежали волны мурашек. Простейшая, даже привычная преступнику его уровня манипуляция, а он почувствовал, что сейчас сделал бы что угодно, что бы Эд ему ни сказал. Однако, увидев растянувшуюся до ушей белозубую ухмылку, Освальд насильно привел разум в чувство и окинул долговязого Эда нарочито-долгим взглядом: - Опять «серый клерк со скучной работой»? Сколько раз после увольнения ты сюда уже наведался Эд? Скучаешь, что ли? Загадочник небрежно развернул Пингвина к выходу и, не выпуская плеч, на секунду наклонился к его уху. - Приготовься покричать. Сердце Освальда сделало кульбит, и если бы Эд сейчас не удерживал его - он бы непременно упал. - Вот еще! Нигма усмехнулся: - Пингвин, не возмущенный арестом, вызовет подозрения. Пока Освальд в очередной раз хлопал ресницами и ртом, Эдвард достал из кармана темный грим, подошел к зеркалу и спустя минуту стал мулатом. Полюбовавшись своей работой, он наклеил себе бороду и усы. - А тебе идет, - хмыкнул Пингвин. - Эдвард Нигга. - Очень смешно, - фыркнул Эд и, едва Освальд сделал глубокий вдох, вытолкал того за дверь. Опасения Пингвина не подтвердились в корне: вместо пристального внимания к их персонам, участок кипел и разрывался от бесконечного потока приволакиваемых бандитов. Видимо, на новом посту Гордон решил сразу начать облавы, решив почистить город до возвращения мирных жителей. В очередной раз Пингвин мысленно восхитился прозорливостью Эда. Даже жаль, что нельзя было сделать это вслух. Впрочем, не будь они в гуще столпотворения полицейских, он все равно бы смолчал. Нигма между тем напористо толкал его через толпу, разукрашенную ирокезами и татуировками. - Эй! - Оклик сзади вынудил их остановиться. - А разве Пингвина с Нигмой не в морг спустили полчаса назад? - Спустили. Нигма готов, а Пингвина разве ж прибьешь? Каждый раз трупом прикидывается, а потом где-то выныривает. Так что его воскрешение прямо тут к лучшему... Гордону уже сообщили? - Да, но дел у него невпроворот. Приедет позже. Эд понимающе покачал головой и продолжил пробиваться через толпу. Двоим патрульным даже по пути кивнул, про себя усмехнувшись - вот как его неприметность на рабочем месте сказалась. «Вроде похожий парень здесь работает, но кем - не припомнить...» Уверенным и хромым шагом они добрались до подземного этажа. Охранник в зоне ожидания смерил их взглядом. - Что, Кобблпот, наконец, до особо опасных дорос? - Дохромал, - прошипел Освальд. - Напомни, который по счету это арест? - Не считаю нужным запоминать. Достаточно и того, что на лица у меня превосходная память, - Пингвин вперил в охранника такой взгляд, что Нигма почти ожидал, что дальше последует клевок длинным носом. Все же, Освальд был идеален, когда нужно было перетянуть внимание. Про себя Эдвард фыркнул этой мысли, хотя не без радости: его лицо охраннику явно показалось подозрительно знакомым, но вспомнить его тот, очевидно, не смог и предпочел переключиться на знаменитого гангстера. Нигма с улыбкой сделал вид, что не заметил потуг его памяти и неловкость, а про себя улыбнулся по-настоящему - вид преступника в наручниках по-прежнему снижал бдительность у этих простофиль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.