viii. домашние прозвища
23 августа 2022 г., 20:41
— Садись, родная.
Слова слетели с его языка так легко, так быстро, что Темари не сразу их зафиксировала.
И они были сказаны даже без сарказма — по крайней мере, она на это надеялась. Взгляд Шикамару был прикован к газете, а внимание направлено мимо нее. Значит, раз он так просто это произнес, то и думал так же в мыслях?
Темари скривилась.
Прозвища. Прозвища она терпеть не могла.
Потому что они напоминали ей о хихикающих подростках. О романах, пустых, как шелуха, с дурацкими обещаниями вечной любви. И до такого опустился ее собственный муж!.. Темари была по меньше мере возмущена.
Так еще и «родная»? Даже не говоря о том, что это прозвище рифмовалось с именем одного из клановых оленей, оно было попросту чуждым, поэтому Темари действительно опустилась на стул и притянула к себе рядом лежащую книгу. Перелистнув несколько страниц, она отплатила Шикамару его же монетой:
— Хорошо, милый.
Краем глаза Темари видела, как он замер, а пальцы сжали газету.
— Что?
Темари закрылась книгой.
— Ты все расслышал, милый.
Газета зашуршала.
— Как скажешь, дорогая.
— Как ты меня назвал?
— Ой, прости, тебе не нравится «дорогая», дорогая?
Наверняка Шикамару получал от этой пикировки какое-то извращенное удовольствие. Темари прикусила губу.
— Как хочешь, малыш, передай мне сахар.
Тишина, а после по столешнице заскользила сахарница.
— «Малыш»? Ничего больше не придумала? — прозвучал его голос вдруг гораздо ближе к ее уху. — Давай, подключи фантазию, мармеладка.
Темари уронила книгу.
Шикамару оказался всего в паре сантиметров от нее, склоняясь над столом с широчайшей улыбкой до ушей. Темари еще ни разу не видела такой у него. Ей безумно хотелось стереть эту улыбку с его лица, стереть это глупое выражение — ведь, несмотря на них, его взгляд оставался острым. Наверняка Шикамару припас еще одно прозвище и только ждал повода.
Она зарычала, бросив в кофе пол чайной ложки сахара.
— Просто чтобы ты знал: придумала. Лапуля.
Похоже, он даже несколько обиделся, и выражение его лица едва не сбило Темари с мысли. Шикамару отстранился, выпрямившись на стуле, а его широкая улыбка внезапно сменилась ухмылкой.
— Тогда докажи мне, конфетка.
Книга оказалась напрочь забыта, кофе стал бесполезен: Темари чувствовала себя гораздо, гораздо бодрее, чем десять минут назад.
— Ты точно уверен, что хочешь начать эту войну, котик?
Перестав притворяться, Шикамару чуть ли не отбросил газету в сторону, а его лицо приобрело то самое выражение. Выражение, которое говорило о том, что он заинтересован в победе, что и впрямь хочет выиграть матч в шоги, например, — но изображает, что ему и дела до этого нет.
Но это был не матч в шоги.
— На сто процентов, малышка-глупышка.
— Ты что, меня с ребенком попутал, жеребец?
Шикамару пожал плечами.
— Повышаем ставки. Кстати, с жеребцом близко, но термин не тот... богиня кактусов.
Темари вскочила, ее ладони ударились об столешницу. Ярость и упрямство подстегивали ее не сдаваться.
— Что, прости, ананас души моей?
И вот опять эта его улыбка до ушей, та самая, от которой Темари вскипела, наверное, потому, что упрямство не позволяло ей сознаться: у нее уже кончались идеи.
— Можем продолжать до самой ночи, мой хвостик-шмостик.
— Знаешь что, трепало?
— Какое интересное прозвище, мой медовый кексик.
Из-за этой улыбки на его лице, из-за этой улыбки, которой он дразнил и насмехался — ведь знал, что выиграл! — из-за нее Темари едва не отшвырнула стол, чтобы схватить Шикамару за ворот и прорычать ему в лицо все, что она думает. Вот только дверь на кухню открылась и вошел их сын.
Взгляд Шикадая перешел с ее разозленной позы и горящих щек на отца, сидящего за столом с огоньком в глазах. А потом Шикадай проплелся к столу и невозмутимо уселся между ними.
— Мам, пап, хватит уже флиртовать. Я хочу есть.
Этих слов хватило, чтобы Шикамару вновь расплылся в той улыбке до ушей и с довольным стоном откинулся на спинку стула.
Темари до жути хотелось его ударить.
— Кстати, мам, — заметил сын, нисколько не обеспокоенный убийственным взглядом, которым она по-прежнему сверлила мужа. — «Трепало», такого слова не существует.
— Я в курсе, — выдавила она, из последних сил сдерживаясь, чтобы не накостылять Шикамару, чьи сдавленные смешки не приглушала ширма из газеты.
Примечания:
Давлюсь смехом вместе с Шикамару.
Всех с днем рождения Темари!