Блистательные в «Отблесках»: кто и почему действительно хорош в цикле?

PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
33 страницы, 13 204 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 60 Отзывы 19 В сборник

Об эволюции вымысла. Пролог

Настройки
Любой текст — мозаика уже имеющегося. Он существует как самостоятельный набор мыслей только для тех, кто не видит стыков. Заимствование может быть неосознанным, но оно всегда есть. Полет фантазии — не более чем красивый оборот: наш мозг рождён ползать. Так что правомернее говорит о прыжке фантазии. Всё зависит от того, как и от чего отталкиваться. Отечественная фантастика во всех её проявлениях — тема, которой я интересуюсь давно. То, что ОЭ — пазл авторской библиотеки, стало ясно с первых строк. И меня это порадовало — потому что это был тон любимых «книжек для детей, кому за». Это был Лукьяненко, это был Крапивин, это был Толкиен, это был Дюма и Морис Дрюон. Это были английские романы. Лев Толстой и Лидия Чарская. Это был русскоязычный фанфикшен Гарри Поттера. Если кого-то запараллелило лишь моё воображение, то так или иначе строки книги звучали в унисон с тем, что я знала и любила. Постмодерн научил нас, что ничто не ново под луной: на штампы, если тебе вкусно, смотришь по-другому. И то, что с лету узнаешь кусочки мозаики, значит, что автор говорит с нами на одном языке, ничего страшного. Ничего страшного, в принципе, и не было. Был увлекательный джен про стойкого и храброго парнишку Ричарда, немного мистики, немного дружбы, дуэли, петушиные бои, Рокэ Алва... И все бы было ничего, если бы автор не решила быть оригинальной. По циклу, шитому и так из лоскутов чужих произведений и державшемуся воедино как раз за счёт узнаваемых ходов, креатив его создателя ударил очень больно. Про то, что деконструкция героя со всеми признаками архетипа заруинила те линии цикла, что были несущими стенами, очень хорошо сказал автор фика-статьи (ссылка в шапке). Повторим очень важную мысль о причинах этого: сюжет мифа или сказки связан с жизнью, с самой сутью деятельности человека. Об этом заговорили в ХХ веке всерьёз, и сейчас сложно найти человека, не слышавшего слово «архетип». Сказка народная и миф как тексты — открытые. Они не из слов состоят, по крайней мере, слова заменять можно. Неначитанный человек может придумать сюжеты сказки или историю с элементом мифа. Ему все равно, где стоит тот или иной оборот, ему важна фабула. Поэтому массовая культура начинена мифологией по самую макушку, особенно в последнее время. Иными словами, штамп не равно архетип. Ломать штамп – хорошо и свежо. Но проблема «Этерны» в том, что все ровно наоборот: ключевые образы волею автора посыпались, зато вставки из произведений других эпох срослись и мутировали в нечто неожиданное и, возможно, даже нежелательное. Ведь литературный текст, в отличие от сказки, не столь универсален, и несёт отпечаток не только базового опыта человечества, но и культурно-исторический след. Можно ли к уже сказанному что-то добавить? Да. Потому что Алвадик — не единственный канонный почти-преслэш в «Отблесках», порожденный миксом узнаваемых сюжетных ходов из абсолютно разных опер. Потому что даже те, кому додали нормальной любви персонажа другого пола, по логике развития событий и логике характера должны иметь отношения совсем с другими персонажами. Вишенка на торте — над этими очевидными и жизнеспособными пейрингами автор откровенно посмеивается прямым текстом в самом произведении. Разумеется, отношение архетипа с архетипом не равно отношение реальных людей. Как минимум потому, что в живом человеке всегда несколько архетипов. Но все же у нас не реализм, а фэнтези, поэтому будем исходить из представлений о взаимодействии характеров, близких к архетипическим. Сейчас эту тему любят использовать в пособиях по психологии и даже сценарному мастерству — что лишний раз подтверждает, что её знание уж никак не навредит хорошо прописанному характеру.
103 Нравится 60 Отзывы 19 В сборник