Esperanto: Story

R
В процессе
37
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 35 927 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Глава 1 — Реймонд

Настройки
      Удача, казалось, была на нашей стороне.       — Есть! Мы оторвались! — с облегчением в голосе воскликнул Эд, присаживаясь на пыльный асфальт, чтобы перевести дыхание.       Далекий вой сирен растворялся в ночной тишине, сигнал тюремных дронов эхом терялся в лабиринтах высоких зданий. Здесь, в этом забытом Богом уголке старого города, технологии больше не имели власти над нами.       — Не время расслабляться, — я резко прервал размышления Эда грубоватым тоном, — Наша задача как можно скорее выбраться из страны. Только тогда мы сможем наконец выдохнуть.       Мы продолжили путь, ступая по выветренным улицам города, который называется Реймонд. Когда-то здесь кипела жизнь: шумные кварталы, домашний уют и детский смех. Но после тех событий всё изменилось. Говорят, что в одно мгновение этот город опустел, а остатки прежней цивилизации превратились в руины, где теперь обитают только беженцы и отголоски былой эпохи. Изредка в заброшенных домах мелькал тусклый свет, как будто где-то ещё теплилась надежда, что ещё не все потеряно. Но за эти годы время застыло, а перемены так и не наступили.       Мы с Эдом шагали осторожно, пробираясь по узким дворам между полуразрушенными зданиями, где каждый шорох казался знаком приближения чего-то неизвестного. Даже ветер, играющий с обломками, мог обмануть нас своей кажущейся безобидностью.       — Эд, куда нам? — спросил я, осматривая окрестности с нескрываемым сомнением.       — На запад, — ответил он коротко, будто знал точное направление, — это короткий путь до границы.       Я нахмурился:       — А… где запад?       Мы оба осознали нелепость ситуации: без компаса и привычных ориентиров определить стороны света в этом хаосе практически невозможно. Вспомнив давние уроки, я начал тихо рассуждать:       — Кажется, на химии говорили, что при электризации железо создаёт магнитное поле… Магнит — главный ингредиент для компаса…       Эд лишь пожал плечами:       — Ничего не понял, что ты сказал, но я тебе доверяю.       Нам оставалось лишь надеяться на удачу. Мы шли мимо старого подъезда, когда Эд вдруг остановился и, оглянувшись по сторонам, спросил:       — Хей, эта железяка подойдет?       Я внимательно оценил свисающую с разрушенного фасада балку:       — Слишком большая. Нам нужно что-то поменьше.       — Сейчас исправим! — бодро заявил он.       Подойдя к балке, Эд сосредоточился и, играя с самой стихией, вызвал молнию. В считанные секунды от массивного куска металла откололся нужный фрагмент.       — Молодец, доставай воду, — с легкой иронией произнёс я, наблюдая, как он, сняв с рюкзака громоздкую сумку, начал лихорадочно рыться в её глубинах.       — Черт, да где же она! — ворчал он, перебирая содержимое.       — Тебе помочь? — предложил я, подойдя ближе.       Через мгновение Эд радостно воскликнул:       — Нашел!       Стоило нам только притупить нашу бдительность, как этим уже собирался кто-то воспользоваться. Незаметно сзади, сквозь полумрак, медленно приближался силуэт в синей мантии. Он двигался настолько тихо и осторожно, что я не уловил его движений до момента, когда поздно было что-либо предпринять.       — Берегись! — успел я крикнуть, но мой голос растворился в ночи, и всё померкло под тяжёлым ударом.       * * *       Очнувшись, я понял, что мои глаза завязаны. Я попытался пошевелиться, но быстро понял, что мои руки туго затянуты веревкой, опутывающая плечи, лишая меня всякой возможности сопротивления.       — Проснулся? Наконец-то, — раздался незнакомый голос, будто сквозь толщу мрака протянувший мне руку.       Я уловил черты голоса молодого мужчины, лет двадцати пяти, его интонация была спокойной, но слова звучали решительно и холодно, как стальной клинок.       — Итак, сейчас я сниму кляп с твоего рта. Обещай не кричать, иначе мне придётся разговорить второго, а тебя убить.       Его голос, мягкий, но одновременно безжалостный, мгновенно лишил меня всякого желания звать на помощь. Я кивнул, и в тот же миг кляп исчез.       — Хорошо, молодец, — произнёс он с легкой долей враждебности в голосе. — Теперь объясни, что вы делали на нашей территории?       С трудом, сквозь сжатые зубы, я прошептал:       — Мы… беглецы. Наша цель — покинуть Эсперанто и начать новую жизнь.       Молчание повисло в воздухе так долго, что казалось, сама ночь пыталась прочесть мои мысли. Вдруг повязка с моих глаз упала, и яркий блик фонарика ослепил меня.       — Окей, давай поговорим так, — продолжил мужчина, медленно оседая на холодный пол.       Голос незнакомца стал чуть мягче, но не терял в себе ту скрытую угрозу.       — Ну, так, с какой целью ты здесь? — спросил он, пристально изучая меня.       Я, повторил:       — Повторяю, моя цель — покинуть Эсперанто и начать новую жизнь.       Мужчина задумался. Его облик, едва различимый под темной челкой, был покрыт шрамами и следами давних битв. Одежда, изорванная и запятнанная, говорила о том, что его жизнь далеко не из приятных. Его глаза, мелькающие в тени, были полны холодной жестокости, оставляя простор для догадок о том, сколько бед он пережил.       — То есть, ты не агент компании? Вас не подослали для... уничтожения? — спросил он.       — Нет, я принял это решение сам, — с трудом выдавил я, — я просто хочу уйти от всего этого, наладить свою жизнь.       Он наклонился ближе, и в этот момент я почувствовал, как холод проникает в каждую клетку моего тела.       — Ты действительно считаешь, что кому-то вроде тебя стоит оставлять родину, чтобы искать убежище в выжженных пустошах за ней? — прошептал он, насмехаясь над самой идеей.       Мои слова застряли на языке, и в тишине послышался резкий звук выстрела. Всего за мгновение я ощутил, как боль пронзила моё тело, и внезапно я почувствовал тепло в районе правого колена.       — Не смей врать мне, — холодно проговорил он, и эти слова эхом отозвались в моей голове. Тёплая кровь начала стекать по холодному полу, смешиваясь с пылью заброшенного места, как символ утраченной надежды.       Мужчина медленно встал. Я хотел закричать от боли, но в голове зазвучали его прежние слова, звучавшие как приговор: «Обещай не кричать, иначе мне придётся разговорить второго, а тебя убить».       — А теперь говори правду, шпион, — его голос был безжалостен и холоден, словно лезвие, и с каждым словом мне становилось всё холоднее.       Сквозь боль я тихо пробормотал: «Мы… правда обычные люди», — и затем мои глаза снова сомкнулись.
37 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)