ID работы: 10909658

Ученица Леди-Ситх

Джен
R
Завершён
54
автор
Размер:
179 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 35 Отзывы 19 В сборник Скачать

1. Глава, где всё идёт не по плану

Настройки текста
      — Уже близко!       Именно эту фразу бросила через плечо молодая смуглая киффарка, после чего вновь уткнулась в навипад. Следовавшая за ней юная иридонийская забрачка тихо хмыкнула. Как Шэ́дде удавалось ни обо что не запинаться, даже не глядя на дорогу, но сохраняя при этом довольно бодрый темп ходьбы, оставалось для неё загадкой.       — Ка́та, не затухай! — произнесла Шэдда, не оборачиваясь.       — Я не затухаю, — отозвалась Ката на несправедливую, как ей показалось, претензию подруги.       — Просто предупреждаю, что мы должны ускориться. А ты вечно тормозишь. Не отставай, а то найти — это только полдела. У нас впереди ещё куча работы.       Шэдда зашагала ещё быстрее, и Кате ничего не оставалось, кроме как последовать её примеру. Что ж, Шэдда имеет опыт в таких делах, ей виднее. Её наставник — Мастер Тхерк — специализируется на нахождении древних артефактов. И пользуется в Ордене большим уважением. Он даже брал ученицу с собой на миссии. Киффарка очень гордилась этим и козыряла перед остальными падаванами, а ещё — перед парой знакомых юнлингов, в число которых входила Ката.       — Напомни, за что всё-таки Мастер Тхерк отчитал тебя? — поинтересовалась Ката без малейшей задней мысли, но от шедшей впереди подруги через Силу отчетливо повеяло недовольством.       — Не отчитал, — отрезала Шэдда, не отрывая взгляда от навипада. — Просто высказал своё мнение касаемо сложившейся на прошлой миссии ситуации.       — Но… ты ведь здесь, — осторожно заметила Ката.       — Потому что наши мнения не сошлись, вот и всё, — в её тоне проступило явственное раздражение, и забрачка догадывалась, почему. Мастер Тхерк, отличавшийся своим перфекционизмом и непреклонностью, очевидно, устроил ученице разнос после возвращения с их последнего задания. Где именно Шэдда накосячила, Ката не знала, но то, что слова наставника сильно задели её — это факт. Иначе она не стала бы красть у Мастера координаты следующей цели, чтобы забрать её самой. Не стала бы угонять его шаттл и отправляться на миссию почти что в одиночку, чтобы что-то ему доказать. «Почти что» — потому что её изначальный план не включал Кату. В неё Шэдда врезалась в одном из просторных коридоров Храма перед самым отбытием. И рассудила, что лишняя пара рук ей не помешает.       — Ты тоже здесь, я ж не спрашиваю, почему тебя никто в ученики не берет, — нарушила непродолжительное молчание Шэдда.       — Даже если бы ты спросила, у меня нет ответа на этот вопрос.       Это действительно было так. Кате недавно исполнилось четырнадцать, и у неё до сих пор не было наставника. Состав группы юнлингов, в которой она состояла, уже успел почти полностью обновиться. А тем из её согруппников, кого не выбрали в падаваны, была только одна дорога — в Агрокорпус. Ката очень не хотела в Агрокорпус. Но, если она ничего не сделает, то непременно туда попадёт. Конечно, можно было подождать ещё немного, вдруг удача всё же улыбнётся ей, только… Ката не хотела, не могла больше ждать. Нужно было действовать. И Шэдда со своей авантюрой подвернулась весьма кстати, ведь, если их затея увенчается успехом, её наконец заметят Мастера. А может, даже возьмёт на обучение кто-нибудь из магистров… Что, конечно, в реальности было маловероятным, но мечтать никто не запрещает.       — Это здесь! — голос подруги вырвал Кату из раздумий. Навипад вывел их к особенно массивному нагромождению гигантских плит из чёрного камня, каких было разбросано по округе огромное множество. Словно в этой песчаной пустоши давным-давно располагался храм или чья-то цитадель, которую сравняло с землей время. А может, бомбы, сброшенные с кораблей во время древней войны. Или и то, и другое.       — Артефакт, который мы ищем, — начала Ката. — Что он такое?       — А, — Шэдда отмахнулась. — Какая-то ситхская штуковина. Голокрон, трактат, реликвия, пропитанная Тёмной Стороной… Да не всё ли равно? Когда мы принесём его Совету, его в любом случае запечатают в хранилище. Чтобы ситхи не смогли воспользоваться, бла-бла-бла, все дела.       — Да, но… Если голокрон, то что в нём, как думаешь?       — Рецепт отбивной из камурита, без вариантов, — ответила Шэдда со смешком. — А если без шуток, тебя оно волнует? Наше дело — извлечь и забрать. А что там и как там — это пусть в Храме разбираются.       — И всё-таки это странная стратегия, — задумчиво протянула забрачка. — Воевать с ситхами, собирая их реликвии, которые им гипотетически могли бы понадобиться… чтобы что? Чтобы какой-нибудь мелкий Лорд с помощью артефакта сверг другого мелкого Лорда?       — Ну такая вот у старших логика, — пожала плечами Шэдда. — Хотя да, ситхские правители сейчас намного больше заинтересованы в грызне друг с другом за планеты, чем в какой-то глобальной войне с джедаями. Нам внутрь, кстати, — она указала на образованный плитами проём и широкую полуразрушенную лестницу, уводящую вниз, во мрак. — Светостержни у тебя?       — Да, — Ката поспешно извлекла из сумки два тонких продолговатых предмета, включила их и передала один подруге.       Дальше они продвигались молча и, чем ниже они спускались, тем более промозглым и холодным становился воздух, и тем сильнее веяло сыростью. Желтоватое свечение, исходившее от светостержней, едва разгоняло тьму вокруг, и Ката тщательно рассматривала крупные ступени перед собой на предмет трещин: камень, из которого они были сделаны, не внушал доверия, и, казалось, готов был раскрошиться даже под небольшим весом. Прямоугольник белого света, что исходил от экрана навипада и маячил где-то впереди, погас. Скорее всего, сигнал стал плохим, и Шэдда решила убрать устройство в сумку.       В конце лестницы их ждала гигантская растрескавшаяся арка, а за ней — огромные залы со сводами, которые поддерживали массивные, но местами расколотые и полуразрушенные колонны. Ката смогла рассмотреть, ведь темноту здесь разгонял свет, пробивавшийся с поверхности сквозь нечастые, но крупные пробоины в высоком потолке.       Они петляли по древним залам и галереям, минуя встречавшиеся то тут то там каменные обломки, бывшие когда-то частями свода и многочисленных колонн. Шэдда шла вперед с полной уверенностью в том, что смогла точно определить направление, Ката старалась не отставать. Это место её несколько нервировало. Тёмная Сторона ощущалась здесь, пусть и фоном, пусть и не явной угрозой. И, чем дальше они заходили, тем отчетливее становилось это впечатление. Словно сами подземные руины отторгали их, словно не хотели, чтобы по этим камням ступала нога джедая.       Шэдда остановилась у входа в очередной зал и развернулась к подруге.       — Это прямо здесь. Чувствуешь?       Ката кивнула, понимая, что ошиблась. Не место вызвало это пугающее навязчивое ощущение. А сам артефакт. Теперь она чувствовала, что Сила фонила где-то поблизости. И тьма эта исходила от вполне определённого единственного источника.       Шэдда уже вовсю ощупывала ближайшую стену в предполагаемом месте хранения реликвии. На пару минут она остановилась, прикрыв глаза и прислушиваясь к Силе. Затем снова резко выпрямилась.       — Да, ошибки быть не может. Ката, инструмент, — она вытянула руку в сторону ладонью вверх, и Ката начала торопливо шарить в сумке. Пауза затягивалась. Спустя минуту безрезультатных копаний Шэдда с раздраженным вздохом и довольно бесцеремонно забрала сумку у подруги, чтобы лично найти нужный ей предмет.       — Да ладно… Ты вот серьёзно? Как можно было забыть их в шаттле! — её пропитанную негодованием фразу разнесло по залу легким эхом.       — Прости, — отозвалась Ката. — Просто я раньше ни разу не участвовала в чём-то подобном.       — Надо было меня слушать внимательнее, — фыркнула Шэдда.       — А… Световым мечом никак?       — Ты что? — возмутилась киффарка. — Ты же не знаешь, что это за артефакт, и как он среагирует на контакт с плазмой. Может, он вообще нестабильный какой-нибудь. Да, так и есть, если судить по тому, как сильно фонит и пульсирует. Нет, тут точно нужны инструменты.       — В таком случае, я могу сходить за ними.       Их шаттл находился в пятнадцати минутах ходьбы от этих руин. За полчаса можно было уложиться. Правда, это ещё без учета всех залов, которые они прошли, и той лестницы…       — Нет уж, я сама схожу. Ещё потеряешься тут где-нибудь, — Шэдда буквально впихнула в руки подруги отнятую ей же самой сумку. — Нам этого не нужно, поэтому стой здесь. И светостержни сильно не расходуй, нам и так может не хватить.       С этими словами Шэдда развернулась и зашагала в обратном направлении. Желтоватый отсвет всё отдалялся, пока не исчез совсем. Ката осталась одна.       Свой светостержень забрачка выключила, как и просила подруга. В конце концов слабый свет здесь всё же был. Он падал на пол широкой белой полосой, а его источник находился где-то сверху. Ката предположила, что это был свет с поверхности, пробивавшийся через дыру в своде. Так или иначе, он почти достигал той самой стены, в которой, по предположению Шэдды, был тайник со скрытым внутри ситхским артефактом. По Силе от него распространялись мелкие вибрирующие волны.       Обстановка уже довольно сильно давила на забрачку. Зал был слишком уж большим и безмолвным, и его гулкая почти осязаемая пустота вызывала смутную тревогу. Особенно сейчас, когда кроме неё вокруг не было ни одного живого разумного существа.       Ката опустилась на пол перед стеной и села на колени. Медитация могла помочь ей отвлечься от этих мыслей. К тому же, времени было достаточно, Шэдда вернется ещё нескоро.       Следующие несколько десятков минут прошли в попытках абстрагироваться от внешнего мира. Не особо удачных попытках, поскольку спрятанный в стене артефакт беспрерывно фонил. Забрачка сделала пару глубоких вдохов-выдохов и снова попробовала открыться Силе и вернуть себе спокойствие.       «Это просто старые пустые руины. Это просто древняя побрякушка, оставшаяся от прежних хозяев этой цитадели. Которых тут давно нет. Здесь нет никаких ситхов. У этого места нет своей злой воли. Если бы кому-нибудь из ситхских Лордов понадобилась эта штуковина, он бы давно уже её забрал, » — повторяла Ката про себя. От этой мантры стало легче. Но ненадолго. Потому что пульсация Тёмной Стороны вдруг ощутимо усилилась.       Однако самым страшным было не это.       Ката в ужасе вскочила на ноги.       Самым страшным было то, что импульсы шли не только от стены. Сила на другой стороне зала сгустилась, словно становясь плотнее. Как чья-то приближающаяся аура. Чёрная аура. Кто-то шёл сюда. Форсюзер. Ситх.       Не теряя времени и стараясь не обращать внимания на подступающую панику, Ката, добравшись до обломков массивной колонны в двух десятках метров от стены, скрылась за ними и затихла, пытаясь спешно спрятать свою собственную ауру. Через минуту неподалеку от её «убежища» послышались легкие шаги, чужое присутствие стало ещё более явственным, и она почувствовала, как разум обволакивает липкий страх. Кто бы не направлялся в её сторону, сейчас был здесь.       Мгновения тянулись мучительно медленно. Ката молила Силу, чтобы её не нашли. Чтобы этот ситх, кем бы он ни был, просто прошёл мимо. Но ощущения не могли обманывать. Ситх не уходил. Судя по сошедшему на нет звуку шагов, он остановился почти напротив колонны. Совсем близко. Оба сердца забрачки бешено колотились. Она ждала. Однако ничего не происходило.       Прошли минуты, прежде чем тишину нарушил механический щелчок. Напряжение достигло пика. Ката не выдержала. И медленно высунулась из-за колонны.       У той самой стены, где какое-то время назад она сама пыталась помедитировать, спиной к ней стояла женщина. Её пепельные волосы были собраны в высокий хвост, состоявший из множества длинных тонких косичек. Её короткое хитонообразное одеяние с широкими рукавами до локтей было подхвачено кожаным ремнем на талии, на котором висели две металлических рукояти световых мечей. Руки, скрытые высокими перчатками из чёрной кожи, скользили по поверхности стены, время от времени останавливаясь. За этой остановкой обычно и следовал щелчок. Словно её пальцы находили невидимый для посторонних глаз, но осязаемый Силой механизм и воздействовали на него.       Ката была настолько загипнотизирована плавными движениями её рук, что не сразу заметила, что за колонной пряталась уже не одна.       — Ну и ну… — очень тихо, где-то на грани слышимости протянула Шэдда. Забрачка вздрогнула и повернулась к подруге. — Такого я точно не ожидала. Ценный артефакт, стало быть, раз за ним сюда явилась какая-то ситхская Леди…       — Нам надо уходить отсюда, — выдохнула Ката. — И как можно скорее.       — Шутишь? У нас есть уникальная возможность. Я в любом случае никуда не ухожу без реликвии, — в глазах киффарки застыл какой-то нехороший блеск. — К тому же… — смуглыми пальцами она уже скручивала в узел на голове свои тёмные недлинные дреды. — Много ты видела падаванов, которым довелось убить своего первого ситха? Ката похолодела.       — Шэдда, не нужно, — быстро зашептала она. — Это не тренировочный бой. Давай просто уйдем, пока она нас не заметила? — но взывать к голосу разума подруги, похоже, было уже слишком поздно.       — Назад поворачивают только трусливые неймодианцы.       Сказав это, киффарка, активировав свой клинок, стремительно выскочила из укрытия и понеслась на всё ещё стоявшую к ним спиной Леди-Ситх. Застать её врасплох Шэдде не удалось: вспыхнул алый клинок, и женщина, проворно развернувшись, легко отразила первые две атаки джедайки, а затем оттолкнула её Силой. Киффарка приготовилась напасть вновь, но не успела: Леди-Ситх вскинула руку с растопыренными пальцами и резко дёрнула вниз, так, что Шэдду буквально согнуло и пригвоздило к полу, словно на её плечи в мгновение опустился невидимый груз. Ката в ужасе взирала на распластавшуюся на коленях на земле подругу и стоявшую над ней женщину.       — Запомни это положение, джедай, — произнесла та с усмешкой. — Именно из этой позиции надлежит приветствовать Леди-Ситх.       Забрачка отвернулась. Если её ещё не заметили, то нужно было действовать. Выбраться отсюда, добежать до шаттла, связаться с Мастером Тхерком, позвать на помощь… Сделать хоть что-нибудь.       Но её зыбкая надежда на спасение себя и Шэдды испарилась, стоило Леди-Ситх заговорить снова.       — О, так вас двое. Эй, ты. Выходи, — последнее слово прозвучало особенно зловеще. Ката замерла. — Выходи, или я сверну шею твоей подружке.       Внутри всё сжалось, но забрачка, стараясь сохранять внешнее спокойствие, вышла из-за каменных обломков. И сразу же встретилась со взглядом холодных светло-голубых глаз. Правильной формы лицо Леди-Ситх оказалось белым, а потому что чёрная помада на губах, что тёмная подводка глаз с агрессивно вздёрнутыми кверху стрелками, что тонкий геометрический знак на лбу из нескольких пересекающихся линий, — всё это сильно контрастировало с цветом кожи. В остальном её внешность была вполне себе человеческой.       — Что ж, забавная попытка покушения. Но нападать со спины как-то… немного не по-джедайски, я права? — женщина перевела взгляд на всё ещё стоявшую на коленях Шэдду. Та издала тихий хрип. Ката почувствовала, как ноги становятся ватными. — Даже по-ситхски, скорее. Хм, — Леди-Ситх замолкла, словно что-то взвешивая. — По-ситхски, — от её задумчивого протяжного тона забрачку едва не бросило в дрожь. — Вот что. У меня для вас предложение. Вы сойдётесь в смертельном поединке. Та, кто выживет, удостоится чести стать моей ученицей, — её льдистые глаза вновь остановились на Кате.       — Что будет, если мы откажемся? — размеренно спросила забрачка.       — Если откажетесь сражаться? Тогда я убью вас обоих, — её чёрные губы растянулись в плотоядной усмешке. — Если победительница откажется быть моей ученицей — тоже умрёт.       Ката оторопела. Условия были озвучены, и ситуация стала безвыходной. Вернее, выход был, Леди-Ситх им его предлагала, но… Цена за жизнь кого-то одного из них была слишком высока. Забрачка глянула на подругу, которая, наконец, смогла… Нет, которой позволили подняться с пола. Это был абсурд. Она не будет сражаться с Шэддой.       — Я не вступлю в этот поединок, — твёрдо произнесла Ката, сама не до конца понимая, была ли эта фраза адресована киффарке или их мучительнице. Послышалось жужжание активируемого клинка.       — Я вступлю, — забрачка не поверила своим глазам и ушам. Шэдда стояла, направив в её сторону лезвие бирюзовой плазмы. И на немой вопрос во взгляде подруги киффарка ответила:       — Прости, Ката. Я хочу жить. Ничего личного.       И атаковала. Ката едва успела активировать свой меч, чтобы оградить себя от серии размашистых ударов. Думать о предательстве было некогда. Верхний удар. Защита. Горизонтальный удар. Защита.       «Шэдда, как ты могла?»       Нижний удар. Защита. Забрачка очень надеялась, что фехтование в Храме преподавали не для галочки, и ей сейчас хватит навыков. Удар. Защита.       Голубое лезвие скрестилось с зелёным. Шэдда сделала попытку пнуть бывшую подругу в живот, но та увернулась и сама разорвала дистанцию между ними. Киффарка ринулась за ней.       Ещё одна серия ударов оттеснила забрачку к обломкам обвалившегося свода. Прыжок — и она приняла боевую стойку, балансируя на массивных кусках вздыбленного камня. Шэдду это не остановило, и вскоре она приземлилась рядом с Катой. Обе сражавшиеся оказались на свету, который падал на них через широкую пробоину в высоком потолке. Поединок продолжился.       «Я не хочу убивать тебя, » — попробовала мысленно достучаться до киффарки Ката, заблокировав очередную атаку.       «Тебе не придётся, » — пришёл ответ. Забрачка почувствовала грудью Силовой толчок, который отнёс её к краю. Она оступилась, теряя равновесие и чувствуя, что сейчас полетит вниз с горы обломков.       Успев сгруппироваться в полёте и кое-как защитить себя Силой, она приземлилась на ноги. Два её сердца стучали, правое отчего-то сильнее левого, и этот стук отдавался во всём теле. Ката подняла голову, ища глазами противницу. Шэдда не заставила себя долго ждать и прыгнула вниз. Пара мгновений — и она оказалась в десятке метров справа. Стоило её ногам встретиться с полом, как послышался хруст. Забрачка замерла, только сейчас заметив, что пол вокруг бывшей подруги был весь в крупных трещинах. В следующую секунду он обвалился.       Короткий вскрик — и вот уже там, где приземлилась Шэдда, зияла тёмная дыра. Ката зажала себе рот, отказываясь верить в произошедшее. Первым порывом было броситься к расселине. Может быть, киффарка ещё жива? Может быть, там было не высоко? Но забрачка остановила себя. Если она подойдёт — то может последовать за ней.       «Шэдда, » — ментально позвала Ката. Подруга не отвечала.       «Шэдда!»       И снова тишина.       Ката почувствовала, что в горле застрял ком. Она не знала, сколько простояла в этом оцепенении, устремив пустой взгляд в пространство, но очнулась, услышав рядом с собой женский голос, который боялась услышать больше всего.       — Что ж, неплохо, — изрекла Леди-Ситх. Её рука легла на плечо забрачке, и Кате стало жутко. — Ты заманила её на ненадёжную поверхность. Умно́. А она, ослеплённая жаждой убить, повелась. Так держать, — смысл её слов дошёл до Каты не сразу.       — Там… высоко падать? — выдавила из себя забрачка, стараясь звучать как можно более безэмоционально.       — А, ты беспокоишься о том, что она всё-таки выжила, — Ката не знала, благодарить ли ей Силу за то, что Леди-Ситх, видимо, всё же почувствовав её смятение, истолковала вопрос по-своему. — Не волнуйся, в подобных постройках, как правило, не один подземный этаж. Скорее всего, она свернула себе шею при падении, — слова отдавались в голове забрачки. — В любом случае, технически я намерена засчитать это за победу. Твою победу. Теперь, — её пальцы впились в плечо Каты, насильно развернув её, и она оказалась вынуждена посмотреть в белое лицо своей, похоже уже, новой наставнице. — Как твоё имя?       — Ката.       — Что ж, Ката. Я поздравляю тебя. Забудь, кем ты была до этого момента. Отныне ты — моя ученица, — она выдержала торжественную паузу, словно давая забрачке насладиться моментом, и Ката подумала, что надо бы изобразить на лице хоть что-то, похожее на радость. Только вот нужная эмоция выходила какой-то вымученной и фальшивой. Но Леди-Ситх, по всей видимости, было плевать. — Ко мне надлежит обращаться «Мастер», «госпожа» или «Леди». Это понятно?       Ката сделала глубокий вдох.       — Да, Мастер, — этот ответ дался забрачке нелегко.       — Хорошо, — в льдистых глазах отразилось удовлетворение. — Если у тебя есть ещё вопросы, можешь задать их сейчас.       Ката колебалась недолго.       — Что будет дальше? То есть… Что мы будем делать дальше? — слово «мы» она выдавила из себя с трудом.       — Дальше я забираю артефакт, за которым сюда прилетела, и мы отправляемся в мои владения. Мой шаттл ждёт недалеко отсюда.       — А. где ваши владения? — посчитав, что вопрос прозвучал как-то глупо, забрачка добавила. — Извините.       — Название тебе ни о чём не скажет, — отмахнулась Леди-Ситх. — Сама увидишь, — рука женщины, к облегчению Каты, наконец убралась с её плеча.       — Как вы скажете. И, не сочтите за дерзость, госпожа, но, — Ката решила, что, раз уж идти, то идти до конца. — Как вас зовут?       Леди-Ситх как-то странно хмыкнула.       — А это имеет для тебя значение сейчас? — она полунасмешливо изогнула бровь и неторопливо направилась к выходу. Но через несколько шагов всё же остановилась, обернулась и ответила:       — Инфи́да. Леди Инфида.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.