***
Люпин аппарирует в штаб-квартиру Ордена, встречающую его тишиной. Он идёт вперёд по коридору, не задерживаясь в мрачной прихожей, спускается по лестнице к кухне, где, он знает, теперь практически всегда можно найти Сириуса. Прогноз оказывается верным: Блэк сидит спиной к двери, длинные волосы свисают на лицо, перед ним початая бутылка бренди и какое-то полотно, разложенное на столе. Кажется, это картина, но рассмотреть ничего не получается из-за практически отсутствующего освещения — Терпеть не могу, когда у меня за спиной стоят, — не оборачиваясь, хмуро бросает Сириус. Люпин обходит стол и садится напротив, лицом к двери. Сириус поднимает на него покрасневшие, воспалённые глаза и быстрым, каким-то даже вороватым движением сворачивает картину изображением внутрь, пряча ее под стол. Ремус наблюдает за ним с удивлением и все-таки не удерживается от вопроса: — Это что? — Ничего. Просто картина, — отвечает он. Ремус переводит взгляд на уже успевшую практически на четверть опустеть бутылку. — Ты ведь, кажется, планировал сделать перерыв, — осторожно замечает он. Сириус непонимающе смотрит, затем переводит взгляд на бутылку и досадливо морщится. — Планировал. Но планы поменялись. — Понятно. Они замолкают. Ремус глядит на едва тлеющие дрова в камине, Сириус с явно преувеличенным вниманием рассматривает собственные руки. Затем, наконец, нарушает тишину первым: — Как, вообще, жизнь? Что у оборотней? — Ничего, — Ремус устало переводит на него взгляд. — Порой мне кажется, что я зря теряю время. — Знаю. Я тоже это чувствую, — Сириус гипнотизирует взглядом стену. Проходит ещё несколько секунд в томительном молчании, и он вдруг спрашивает. — А Тонкс? Ремус вздрагивает. — Тонкс? При чем здесь… — он замолкает. Друг насмешливо смотрит на него, щурясь. — Брось, Рем. Я, конечно, беглый заключённый и пьяница к тому же, но многое замечаю. Когда безвылазно сидишь в четырёх стенах, начинаешь тщательнее всматриваться в людей. Обращать внимание на детали. — Она твоя племянница, я знаю, — говорит Ремус, нервно сжимая пальцы. — Но, поверь, между нами ничего нет. Она… я бы не посмел. — Она мне такая же племянница, как и тебе, — Сириус морщится. — Я познакомился с ней меньше года назад. А насчёт посмел бы или нет… в чем, собственно, проблема, Рем? Из троих Мародеров, — он усмехается. — Оставшихся в живых, я имею в виду, ты как никто другой заслуживаешь счастья. А Тонкс, по-моему, идеальный вариант. — Это глупо, — тихо говорит Люпин. Блэк вскидывает брови. — Глупо? — Я оборотень, — бросает он. — И к тому же слишком стар для нее. Я не настолько эгоистичен, чтобы испортить ей жизнь этой заразой под названием «ликантропия». — Что за чушь? — Сириус изумлён. Ремус упорно смотрит вниз, словно остерегаясь столкнуться с ним взглядом. — Это проклятье, Сириус. Не только мое, но и всех тех, у кого хватает глупости и безрассудства приблизиться ко мне. А Тонкс… она ребёнок. К тому же мы фактически на пороге войны, она растеряна и ей страшно. Она пока не может и не хочет понять этого, но если в моих силах уберечь ее, я сделаю для этого все возможное. Он замолкает. В его голосе слышна боль, и Сириус в изнеможении закрывает глаза. «Чертовы альтруисты», — думает он, вспоминая Эвридику. Касается под столом свёрнутой картины, в груди вновь начинает нестерпимо тянуть. Он делает глоток прямо из бутылки, морщится, бросает на друга ещё один взгляд. — А какой в этом смысл? Легче от этого никому не становится. Это, знаешь, как пытаться оттолкнуть человека, всадив и ему, и себе в грудь стрелу с двумя наконечниками. Чем дальше ты его отталкиваешь, тем глубже острие погружается в вас обоих. Только вы почему-то думаете, что так лучше. — Ей двадцать лет, Сириус. И она боится будущего, — тихо повторяет Люпин. — Поддаться чувствам равноценно тому, чтобы воспользоваться её беспомощностью. — А по-моему, Рем, беспомощен здесь только ты, — говорит Сириус. — Беспомощен и сбит с толку, как потерявшийся котенок. Ну а что же касается войны… — он отхлебывает из бутылки, ощущая, как по венам растекается блаженное «ничто». — Если бы мне снова было двадцать и на них снова пришлась война, я бы предпочел сдохнуть.***
— Что именно нам предстоит делать, мой лорд? Вол-де-Морт поворачивает голову в сторону Люциуса. Эвридика опускает глаза, избегая зрительного контакта — она чувствует себя ослабленной и уставшей. Сев, сидящий по обыкновению рядом, не разговаривает с ней, лишь смотрит исподлобья, укрывшись за длинными чёрными волосами. — Все, что от вас требуется - подвергнуть министерскую стражу Азкабана «империусу», — холодный высокий голос заполняет комнату. — Дементоры и без того им уже не подчиняются, но они могут поднять тревогу и оповестить министерство раньше времени. А нам это не к чему. — Разве в Азкабане работают люди? — интересуется Эвридика. Губы Снейпа презрительно изгибаются. Она покорно вздыхает, прекрасно осознавая, что теперь он не упустит возможности уколоть ее очередным язвительным выпадом. Она задела его самые потаенные чувства. И он будет мстить ей за то, что она увидела его слабым. — Конечно, они там работают, Адамс, — цедит он. — Именно они занимаются распределением узников по камерам и контролем над тем, чтобы узники вовремя вышли на свободу по отбытии своего тюремного срока. Потому что дементоры, как ты понимаешь, добровольно никого отпускать не хотят. — Это точно, — соглашается с ним Люциус. — Но я бы не советовал ссориться ни с одними, ни со вторыми. Чтобы работать в таком месте, как Азкабан, нужно быть человеком определенного склада. — Но ведь Азкабан не всегда был тюрьмой, — робко замечает Нарцисса. Тёмный лорд кивает, в его красных глазах отражается пламя горящего камина. — Это действительно так, Нарцисса. До пятнадцатого века об Азкабане никто ничего не слышал, а остров, на котором он расположен, ни разу не наносился на географические карты. Но оба они - и сам Азкабан, и сам остров, сотворены, бесспорно, при помощи магии. И очень сильным волшебником, — Вол-де-Морт задумчиво смотрит на огонь. — По слухам, этим волшебником был Экриздис, — нарушает тишину Люциус. — Но о нем мало что известно. Неясно даже, родом из какой страны он был. После его смерти Азкабану долгое время пытались найти применение, одно время хотели даже уничтожить, но дементоры к тому моменту стали уже настолько сильны, что уничтожить их не представлялось возможным. Люди боялись, что они начнут мстить, если лишить их дома, к которому они привыкли. — Не только поэтому, — замечает Тёмный лорд. — Там стены насквозь пропитаны сильнейшей Тёмной магией. Уничтожение Азкабана могло просто-напросто очень плохо закончиться. — Выходит, что волшебники и сами не знают до конца, что из себя представляет Азкабан? — замечает Эвридика. Малфой кивает. — Вроде того. Но, вообще говоря, первым предложил использовать Азкабан в качестве тюрьмы тогдашний министр магии Дамокл Роули. Его наместник Персей Паркинсон придерживался той же политики, а когда к власти пришёл Элдрич Диггори, тюрьма уже функционировала пятнадцать лет. За все это время из неё не удалось совершить ни одного побега. Это считалось в принципе неосуществимым. — Браво, Люци, — Тёмный лорд усмехается. — Сразу видно, что в школе ты был отличником. Впрочем, в одном ты все-таки ошибся: побег из Азкабана осуществим. И первым был один из моих верных последователей. Впрочем, я так и не успел вознаградить его за преданность. Они выходят из дома, когда на землю опускаются сумерки. За воротами Тёмный лорд протягивает ей руку галантным движением, и она принимает ее, стараясь преодолеть внутреннее чувства омерзения. Ледяные пальцы смыкаются вокруг ее запястья, а она ощущает их у себя на горле и едва удерживается от того, чтобы не начать задыхаться. Томительные секунды аппарации. Под ее ногами разверзается море, и Сев втаскивает ее на каменистый остров, демонстрируя невиданную для такого аскетичного тела силу. Бережно опускает на землю, и Эвридика вцепляется в его мантию, дрожа. — Сев… — шепчет она. — Сев… — Молчи, Адамс, — он отстраняет ее от себя, вынуждая идти вперед, к треугольной в сечении башне. Через несколько часов о массовом побеге станет известно в министерстве магии, и панически испуганный Фадж будет оправдываться перед репортерами, бормоча что-то невнятное о пособничестве Сириуса Блэка и тайном заговоре между ним и его кузиной. А на утро о побеге узнает вся Англия, и станет окончательно ясно, что падение министерства — всего лишь вопрос времени. Времени, счёт которого теперь идет на секунды.